Золотая свирель
- Название:Золотая свирель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Золотая свирель краткое содержание
Золотая свирель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И что же тебя повлекло странствовать? Музыка?
- Не только она, госпожа.
- Любовь?
- Не только она.
- А что же? Долг?
- Не только он.
- Опять загадки! Мне следует перебирать все на свете, что только может быть? Пока не выберу правильное?
- Хочешь перебирать - перебирай. Это тоже способ.
- Я тебя разочаровываю... Пепел, веришь, я очень-очень хочу тебе помочь.
- Мне не надо помогать, Леста. - Он даже нахмурился немного. - Дело ведь не в помощи. Пока ты будешь гадать, чем мне помочь, ничего не получится.
- А в чем дело? - Я нагнулась, глядя в потемневшие крапчатые глаза с рыжим пятном в правом. - В магии?
- О, - сказал он. - Немного магии тут точно есть. Совсем крохотная чуточка, но ее оказалось достаточно.
- О! - сказала я.
Нагнулась еще ниже и поцеловала его. Горячие губы ответили, раскрылись. Пепел положил ладонь мне на затылок и некоторое время не отпускал. Целовался Пепел здорово, я даже позабыла про дырки в зубах. Потом рука соскользнула, и я приподнялась, требовательно на него глядя.
Он улыбнулся. Я насупилась.
- Ничего не изменилось, правда? - прошептал он. - Госпожа моя прекрасная, разве я похож на лягушку?
- На жабу ты похож, перегревшуюся на солнце, - буркнула я. - Если тебе нужна принцесса, то ты не ко мне обратился. Принцесса тут недалеко песни горланит.
Мораг и вправду во весь неслабый голос распевала альханскую "Голубку". Ратер негромко подпевал с передка, не держа обид на высочество. Вдвоем у них неплохо получалось.
- Не сердись. - Пепел все еще улыбался. - Мы просто движемся вперед, ощупью, вслепую, натыкаясь друг на друга, наступая на ноги, пугаясь и пугая. Не сердись.
- Я не сержусь, с чего ты взял?
- Губки надуты у моей прекрасной госпожи. Если бы я был хитрее, я бы сказал, что ты правильно начала и не надо оставлять попыток. Немного больше чувства, немного больше доверия к партнеру...
- Пепел!
- Ах. Но я бесхитростен, и весь перед тобой как на ладони. И не так хорош, как в лучшие времена. За каждый твой поцелуй - по стакану крови, но - увы! - они не расколдуют перегревшуюся жабку. В чем честно признаюсь. Увы мне, увы.
- Это что, признание в любви?
- Вроде того.
- Пропасть! Ты же поэт, Пепел! Где твое высокое исскуство, где изысканные метафоры, изящные ставнения?
- Слов нет, - ухмыльнулся он. - Поток иссяк, и в горле пересохло. Правда, прекрасная госпожа, мне отчего-то больно говорить.
- Промочи горло.
Я сунула ему флягу и откинулась на покрытую мешковиной солому. Пощупала свирельку сквозь платье. Вздохнула. В груди у меня щемило, хотелось плакать. Увы мне, увы.
- Не летай, голубка, в горы, - пели хором принцесса и сын паромщика. -
- Стрелы для тебя готовы.
Ведь с сегодняшнего дня
Обьявляется война
Всем крылатым в синеве -
На войне, как на войне!
Не летай, голубка, в горы
Рано поутру,
Чтоб не умер я от горя,
Выпустив стрелу,
Выпустив стрелу.
Глава 32
О любви и ненависти
(...- Это заклинание, сладкие мои, любому эхисеро следует выучить наизусть. - Госпожа Райнара постучала пальцем по странице. - Именно оно призовет счастливого гения и раскроет душу для принятия его. И само заклинание, и действия, его сопровождающие, должно выучить назубок, чтобы ни коим образом не сбиться и не запутаться, ибо принятие гения - испытание нелегкое и требующее невероятного напряжения. Это огромное усилие воли и сосредоточение, и только правильно проведя ритуал, возможно воссоединится с гением. Вы обе юны и легкомысленны, девочки мои, поэтому я прошу и требую, чтобы вы собрали все свои силы и внимание для последнего рывка. На праздник хлеба, который здесь называют Ламмас, назначена свадьба, и в первое или второе новолуние после свадьбы мы проведем обряд. Времени у нас чуть больше месяца, вы поняли?
Мы с Каландой радостно закивали. У Каланды пылали скулы. А у меня в груди теснило от восторга. Скоро! Меньше месяца! Совсем скоро!
- А почему после свадьбы? - спросила я. - Почему не раньше?
- Потому что я так сказала. - Ама Райна покосилась на принцессу и улыбнулась. - Потому что свадьба тоже входит в наш расчет.
- А почему... - Холеный палец Райнары щелкнул меня по носу и я замолчала.
- Первое или второе новолуние, сладкие мои. На перекрестье семи хожалых троп. В кольце огня. Каждая из вас откроет свое сердце. В сердцах ваших должна быть только любовь - ни страха, ни горечи, ни корысти. Тогда будет принесена великая жертва, бесценная жертва, лучшая жертва. И она вернется сторицей, девочки мои. Присутствием гения, вечным его покровительством.
- Жертва? - я уже слышала про жертву, и меня это пугало, не смотря на Райнарину снисходительную улыбку. - Мы должны дать гению свою кровь? Или - чью кровь?
- Ты хочешь купить благословение подобной ценой? Ну скажи, разве за хлеб ты платишь побоями? За поцелуй - пощечиной? Что стоят такой хлеб и такие поцелуи? Ничего они не стоят и никуда они не годятся, оставьте их свиньям и тем несчастным, которые иного не достойны. Только светлое золото за хлеб, только искренняя нежность за поцелуй, только чистая радость за вдохновение, только великая благодарность за причастие, и только жертвенная любовь за истинное волшебство!
- Любовь в жертву? - ужаснулась я. - Я разлюблю Каланду?
- Глупая! - Райнара опять легонько щелкнула меня по носу. - Если вы пройдете обряд, то никогда друг друга не разлюбите. Никогда. Но обряд испытает это чувство, араньика.
Ветерок пролетел над озером, ласково дохнул в разгоряченное лицо. Райнара подсунула под страницу ладонь, и старый пергаментный лист поднялся бабочкиным крылом, сливочно-золотым сияющим прямоугольником, сосредоточием счастья. Тихая вода чуть покачивала нашу лодку, застывшую посередине Алого озера. В лодке сидели только мы - я, Каланда и госпожа Райнара, а охрана осталась на берегу. Андаланец из каландиной свиты валялся на травке задрав ноги, а хмурый Стел прохаживался туда-сюда и бдил. Но даже его кислая физиономия не испортила мне настроения. Скоро! Совсем скоро!
- Возьми книгу, сладкая моя, и читай. - Райнарин ноготь подчеркнул строку. - Отсюда.
Каланда приняла в руки тяжелый переплет.
- "Эмпрендете а ла райя дель фьего и вэльва де эхпальдах а ла луна ньэва..." - Каланда поднялась в лодке, держа книгу навесу. - Солнце, - она ткнула пальцем через плечо. - быть... стать... ла луна ньэва.
- Не очень-то похоже на новорожденный месяц, - усмехнулась я.
- Это есть ун имахен! - отмахнулась принцесса. - Эхте ла ванка, - она, приподняв подол платья, спихнула мысиком туфли подушку с сидения и неожиданно вскочила на полированную доску скамьи. - Стать граница... черта...
Лодка качнулась, но принцесса, ловко выгнувшись, восстановила равновесие. Сегодня Каланда, по настоянию Райнары, нарядилась в прелестное шелковое платье золотистого цвета. Шелк тонко засвистел на ветерке и Каланда засмеялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: