Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – майордом

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – майордом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки – майордом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-31566-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – майордом краткое содержание

Ричард Длинные Руки – майордом - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ричард Длинные Руки велит нашить на белые плащи всем рыцарям, что идут с ним, большие красные кресты. На той стороне Великого Хребта беззаботно раскинулось богатое и развращенное королевство. Там магия на каждом шагу, в моде черные мессы, потому церковь просто обязана нести туда культуру и духовность на остриях мечей и копий!
Но что делать, если тщательно продуманный план вторжения разбивается вдребезги?

Ричард Длинные Руки – майордом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки – майордом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 9

Я не видел ничего более красивого, чем скачущее рыцарское войско. Земля гремит под крупными могучими конями, покрытыми белоснежными попонами с красными крестами поверх блестящей стали, у всадников плащи с такими же красными крестами трепещут за спиной, в руках поднятые кверху исполинские копья, что так похожи на лес мачт.

Первый отряд ворвался в проем в стене, распугав стражу, но дальше со стен посыпались камни. Я страшился, что сэр Растер поведет конницу дальше, однако старый воин счел глупым лезть в тупик, где на всадников обрушатся бревна.

Он орал и распределял кому куда, его рыцари соскакивали на землю и взбегали по каменным ступенькам на стену, где сразу вспыхнула жестокая сеча.

Я ерзал в седле, Зайчик прядал ушами и поглядывал на меня с беспокойством.

– Хоть ты молчи, – сказал я раздраженно.

Он фыркнул и отвернулся. На стенах схватка кипела, но люди в белых накидках с красными крестами теснили, повергали, сбрасывали со стен.

Я всмотрелся, спросил быстро:

– Не могу рассмотреть, кто этот отважный рыцарь, который сумел прорубиться по стене к башне и водрузить мое знамя?

Кто-то из телохранителей крикнул:

– Виконт Теодорих!

– Неистовый до схваток, – ответил другой, – всегда впереди… Молодец.

– Молодой, – сказал еще один с одобрением, – но уже успел себя показать.

– Пригласите, – распорядился я.

Внешняя стена была захвачена довольно легко, оставалось еще две, я видел графа Ришара, от него во все стороны устремляются гонцы, а в это время примчался на взмыленном коне виконт Теодорих, горячий, в помятых доспехах, веселый и яростный, спрыгнул и бегом подбежал ко мне.

– Виконт, – сказал я властно, – преклоните колено.

Он бездумно повиновался, глядя на меня снизу вверх, лицо раскрасневшееся, все еще дышит тяжело, в глазах преданность и ожидание повелений своего сеньора.

– Вы из первых явились под мое знамя, – сказал я громко, не слезая с коня, – и прошли долгий путь из дальних северных земель… Не жалеете?

Он воскликнул пылко:

– Сэр Ричард! Вы дали мне возможность увидеть мир! И мне удалось доказать, что я могу, что я чего-то стою! Очень надеюсь, что с Божьей помощью удалось.

– Еще как удалось, – сообщил я. – Все рыцари отмечают вашу отвагу.

– Благодаря вам, сэр Ричард!

– Отлично, – прервал я и, вытащив меч, легонько ударил его плашмя по плечу. – Встаньте, барон Теодорих!.. Ваши родители будут обрадованы и вашим новым титулом, и тем, что у вас земли в далеком королевстве Сен-Мари, о котором они и не слыхали, а ваши завистники будут посрамлены. Поздравляю вас!

Он поднялся, сияющий, не находя слов от счастья. Рыцари окружили и хлопали по плечам, от грохота железа по железу звенело в ушах. Я услышал чей-то довольный рев, похожий на растеровский, насчет того, что по такому поводу надо осмотреться насчет винных подвалов, и гул голосов в поддержку великолепной и такой своевременной идеи.

Я шепнул барону Альбрехту:

– Барон, посмотрите на досуге, какие земли лишились хозяина. Или кто из местных лордов замешан в черных мессах… Не слишком крупных, конечно.

– Сделаю, – ответил он тихо. – Этот юноша в самом деле всегда рвется в бой и всегда впереди. Никто не скажет, что незаслуженно.

– И нам надо показывать…

– Понимаю, сэр Ричард.

– Действуйте, барон. Преданность нуждается в подкормке.

Ко мне вернулись граф Ришар и несколько военачальников, чьи отряды изнывают от жажды ринуться на приступ. Пока они совещались, как будут брать вторую линию укреплений, со стороны города раздались звуки труб. Все повернули головы, я не поверил глазам: над главной башней развевается белый флаг. Вернее, человек там высунулся из верхнего окна и широко размахивает из стороны в сторону белым флагом.

– Сдаются? – спросил граф Ришар потрясенно. – Уже?

– Не понимаю, – сказал барон Альбрехт. Он оглянулся на меня. – А вы понимаете?

Я пробормотал:

– Вроде бы да…

– Что там случилось?

Я развел руками.

– Как я, дурак, не подумал сразу?.. С рыцарями быть, по-рыцарски и выть… В анналах Геннегау будет сказано, что все сражались отважно и доблестно, будет рассказано о чудовищных потерях, которые понесли нападающие, то есть мы, о беспримерной отваге защитников, но диких брабантцев было море, они захватили внешнюю стену… защитники зверски убиты… отвага… подвиги… беспримерная ярость… потом скороговоркой о том, что пришлось сдать город, дабы спасти от резни женщин и детей…

Макс сказал с негодованием:

– Мы не убиваем женщин и детей!

– В историю вписывают то, – сказал я наставительно, – что нужно, а не что было. Они всегда в белом, если читать их хроники. Словом, прекратить все боевые действия, принять их парламентеров.

Граф Ришар с сомнением посмотрел на меня.

– Вы уверены, что будет сдача? Город можно защищать еще долго. А то и вообще отстоять. Я ума не приложу, как его взять!

– Будет, – заверил я. – Они посопротивлялись для сохранения достоинства. Самую малость. За это время отправили просьбу к королю прислать помощь, тот, понятно, даже получить ее не успеет, а эти умники, не дождавшись ответа, имеют полное моральное право сдать город.

Граф Ришар сказал с облегчением:

– Что за подлый народ! Но, конечно, с таким воевать удобнее…

Сэр Растер сказал обидчиво:

– Но как совершать подвиги?.. Просто не понимаю.

– Сэр Теодорих сумел, – подковырнул его барон. – Надо успевать до того, как сдаются! А вы все жаждете нанести последний победный удар.

Я сказал решительно:

– Все! Разговоры потом. Въезжаем в город.

Сэр Норберт сказал быстро и решительно:

– Нет! Первыми войдут мои отряды. Никого не хочу обидеть, но мои маги говорят, что в Геннегау очень уж сильно… ну, пахнет богопротивным колдовством!

Барон Альбрехт спросил ехидно:

– Так и говорят?

Норберт сурово взглянул на барона.

– Сэр Гуммельсберг, я и так половину усилий, которые мог бы направить на что-то полезное, трачу на то, чтобы в моем маленьком отряде священник не замечал нашего мага.

– Вроде бы не замечал, – вставил Альбрехт с той же ехидцей.

Норберт поморщился, но ничего не сказал, поднял взгляд на меня, я молчал, а Ришар, быстро взглянув на меня, сказал властно:

– Вы правы, сэр Норберт. Потом пришлете гонца.

– Если все в порядке, – ответил Норберт сурово.

Он пустил коня вскачь, а барон Альбрехт проводил его долгим взглядом.

– Хочу заметить, – проговорил он хмуро, – назревает нечто сложное и у нас… Это вопрос не к военному гению графа Ришара, а к умению улаживать спорные вопросы сэра Ричарда.

Я поморщился.

– Это у меня-то умение? Дорогой граф, я перенаправляю вам беспокойство барона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки – майордом отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки – майордом, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x