Сильвия Мерседес - Песня теней
- Название:Песня теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Мерседес - Песня теней краткое содержание
Фендрель — ее напарник и товарищ в войне против ведьм. Они вместе участвуют в миссии по доставке важного пленника с территории врага. Когда случается катастрофа, и миссия оказывается под угрозой, им приходится полагаться друг на друга ради выживания в опасных горах.
Но опасность и сближает их, и тайные чувства Холлис к Фендрелю становится сложнее игнорировать. Она знает Закон. Она знает, что любовь между членами Ордена карается смертью.
Она не знает, сколько еще сможет отрицать страсть, грозящую вспыхнуть между ними.
Песня теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все, кроме Холлис, которая проспала.
— Ты должен был меня разбудить, — буркнула она, подвигаясь как можно ближе к огню. Жар вызвал боль в замерзшем лице, но приятную. Она хмуро посмотрела на товарища.
Фендрель чуть привстал и передал ей пустую деревянную кружку. А потом, защищая ладонь краем плаща, он схватил медный чайник с углей и налил коричневую жидкость в ее чашку.
Приятный запах крепкого чая смешивался с другими запахами лагеря. Холлис глубоко вдохнула. Пар проник в ее ноздри, согревая ее голову изнутри, и пальцы оживали. Ситечко было бы ненужной роскошью, так что листья плавали в напитке, и Холлис смотрела, как темные точки кружатся, ожидая, пока они опустятся, чтобы сделать глоток. Только потом она посмотрела на Фендреля, он отставил уже пустую чашку. Она накренилась, и стало видно странный узор листьев на дне.
— Приберег для взгляда Пророка? — спросила она, приподняв бровь.
Фендрель взглянул на нее из-под капюшона.
— Я не очень-то верю их словам, — сказал он и налил воду из фляги в чашку. Покрутил ее и вылил, постучал об один из камней вокруг костра.
Холлис поежилась. Она перевела взгляд со своего спутника на остальных. Их было двадцать — самая большая группа эвандерианцев, с которой путешествовала Холлис. За два года после того, как она стала официально служить Ордену, она привыкла к одиноким миссиям. Или порой в обществе Фендреля, ее брата по охоте.
Членов группы лично выбрал совет в каструме Ярканд для этого важного задания: забраться на территорию врага и забрать ценное имущество из-под носа Королевы-ведьмы. Было честью оказаться на таком задании. Прошло всего шесть лет с ее Одержимости, и всего два года, как она произнесла клятвы и надела красный плащ, отмечающий ее как венатрикс Ордена святого Эвандера.
Ее взгляд скользил по разным фигурам в капюшонах вокруг костров. А потом, словно ее тянуло магнитом, взгляд упал на карету в виде коробки в центре их лагеря. Карету с одной дверцей и квадратным окошком с железными прутьями.
Дрожь еще раз сотрясла кости Холлис. Железо. Вся карета была в нем. Железо ужасно влияло на теней, и одержимые тенями страдали физически от контакта с ним. Холлис не нравилось даже проходить мимо. Но эта карета могла удержать в плену захваченного тенью. И не простого.
Холлис отвела взгляд и посмотрела на свой недопитый чай. Листья собрались на дне, и каждый глоток обволакивал язык. Ей было все равно. Напиток согревал ее сердце на пути к желудку.
Она старалась не думать о том, кто — или что — было в карете-тюрьме.
Три месяца в пути, и они возвращались по опасным горам Перрин после проникновения на территорию ведьмы, а Холлис не могла унять тревогу внутри. Они столкнулись с несколькими слабыми захваченными тенью, быстро расправились с ними. Было слишком просто.
Может, дело было в холоде, и он наполнил ее голову мрачными мыслями. Прошлой ночью ее назначили сторожить, вызвать свою тень и патрулировать периметр лагеря. Она с трудом уснула после своей смены в дозоре. Теперь ее ждал день езды верхом, а она замерзла и устала. Она не хотела после этого в ближайшее время ходить на такие задания.
Она взглянула на Фендреля у костра. Он вытащил мешок из рюкзака, но нахмурился, взвешивая его.
— Овес кончается? — угадала Холлис.
Он хмыкнул и стал высыпать остатки в медный чайник, уже полный простой кипящей воды.
— Я не голоден, — сказал он. — Поешь.
Холлис закатила глаза. Фендрель постоянно так себя вел. Чтобы не показывать слабость, он доводил себя до границ выносливости. И дальше. И как-то находил силы проходить еще милю или две. Было порой жутко находиться в паре с таким решительным братом по охоте.
— Не глупи, — Холлис опустила чашку, поднялась скованно на ноги и скривилась, стала переминаться, чтобы кровь прилила к онемевшим ногам. — Кто-нибудь поделится. Я поспрашиваю.
Фендрель не успел возразить, она отошла от их костра к остальным. Для двадцати путников горело восемь костров. Холлис и Фендрель были с самым маленьким, сидели за ним вдвоем. Как младшие члены отряда, они держались в стороне от старших венаторов и венатрикс. Охотники были одиночками, так что разговоры по ночам у костров не были оживленными. Холлис была уверена, что богиня не создавала их для путешествий отрядами, и она уже хотела, чтобы миссия закончилась, чтобы вернуться на свой пост и к своим одиноким заданиям.
Она подошла к костру и присела рядом с Альдой, венатрикс ди Ландин. Хотя женщина была не самой дружелюбной, они пару раз говорили за последние месяцы, и она могла помочь Холлис.
— Есть немного овса? — спросила она.
Белые пряди вились в двух темных толстых косах по бокам длинного лошадиного лица Альды. Она натянула капюшон на лоб, даже не оторвала взгляд от кипящего котелка.
— Нет.
Холлис посмотрела на открытый рюкзак венатрикс, там было еще много овса. Она открыла рот, желая возразить.
— Венатрикс ди Тельдри.
Холлис вздрогнула и оглянулась, оставшись на корточках. Она поймала строгий взгляд. Дорган, венатор ду Мареллус, стоял у кареты, готовый к пути. На его груди висели колчаны с ядовитыми дротиками, и он пристегнул скорпиону к щитку на правой руке, словно его ждала охота.
Холлис встала, обошла венатрикс Альду и поспешила к венатору. Он был старшим в их отряде, его знали и уважали за службу святому Эвандеру. За эти три месяца он сказал Холлис едва ли два слова. Она была так низко по рангу, что он не замечал ее, и она не верила, что он знал ее имя, пока он резко не произнес его.
Она выпрямилась и отсалютовала. Ее макушка едва доходила до его подбородка, но она шире расставила ноги, чтобы занимать больше места, чем позволяло ее худое тело.
— К вашим услугам, венатор ду Мареллус, — сказала она.
Он окинул ее взглядом.
— Венатрикс ди Тельдри, — сказал он, — сегодня ты поедешь с пленником.
Холлис вздрогнула. Она точно ослышалась.
— Простите, что вы сказали? — она поняла, как плохо звучали слова, когда выпалила их. Она попыталась исправиться, отсалютовала еще раз. — То есть, да, сэр, но… можете ли уточнить?
Она видела по раздувшимся ноздрям венатора, что он подавил вздох.
— Разведчик сообщил, что этот участок дороги может быть опасным. Она ощутила присутствие тени — не подавленной. Может, ничего такого, но мы должны проверить угрозу. Ведьма-королева уже должна была узнать о произошедшем, и она сделает все, чтобы помешать нам забрать это у нее. Пока что нам везло, но глупо было думать, что мы доберемся до каструма Ярканд без проблем. Мы поедем сегодня с не подавленными тенями, а вы, ди Тельдри, будете внутри кареты-тюрьмы с трофеем.
Внутри? С рожденным тенью? Холлис пыталась подавить протесты и вопросы, но одно слово вырвалось, несмотря на ее старания:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: