Роберт Сальваторе - Предел не положен
- Название:Предел не положен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-531-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Предел не положен краткое содержание
Тяжело Закнафейну отыскать свой путь в этом новом, преобразившемся мире, но внезапно он обнаруживает, что осталось в нем и нечто неизменное: всё так же, как встарь, угрожают миру демоны, и всё так же плетет интриги Верховная Мать, недовольная положением своего Дома в иерархии дроу.
Даже заброшенный в иное время воин остается воином. И неважно, сколько собственных предрассудков придется побороть Закнафейну, он знает: его долг – встать плечом к плечу с Дзиртом на пути темной волны, грозящей захлестнуть Королевства; знает – и исполнит его до конца.
Предел не положен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, он производил впечатление: его плащ, свисающий с левого плеча, полностью открывал изумительную рапиру, а частично расстегнутый жилет давал возможность догадываться об еще одном оружии – ручном арбалете из арсенала дроу.
– Паук Паррафин, – прошептала Далия, узнавшая нового гостя. На самом деле она лучше знала его как Реджиса, приятеля своего бывшего любовника Дзирта и его Компаньонов из Халла. – Что же ты здесь делаешь, маленький проказник? – пробормотала она себе под нос, но, вероятно, недостаточно тихо, поскольку отреагировал стоявший рядом мужчина.
– Извини? Проказник? Ну да, пожалуй…
– Заткнись, – велела его спутница, и он подчинился.
– О, прошу прощения, – откликнулась Далия. – Я не хотела… эти голоса никогда не оставят меня в покое. Вернее, один голос, низкий и раскатистый, все время уговаривает меня делать ужасные вещи…
Мужчина побледнел, женщина ахнула, и оба отступили на шаг назад.
– Какие странные времена, – сказала женщина, явно стараясь увести мужчину.
– К кому ты приехала в гости в Глубоководье, милая леди Син’далай? – спросил мужчина, решив продолжить знакомство с эльфийкой.
Далия удержалась от усмешки, поняв, что разговор принял нужное для нее направление.
– Просто к друзьям. Я думала, они будут на этом балу, но, увы, никого не вижу. Боюсь, что, к своему удивлению, я здесь никого не знаю.
– А кто твои друзья? – спросили сразу оба.
– А почему вы спрашиваете?
Они переглянулись, и чуткой Далии это сказало о многом. Она поняла, что до них уже дошли слухи о странных происшествиях, и можно было догадаться, какую семью Глубоководья они считают друзьями Далии.
– Никакой особой причины в этом нет, – ответила женщина. – Просто мы, возможно, знакомы с ними и могли бы предложить некоторые меры по поводу твоего… недуга.
– О, это никакой не недуг! – живо возразила Далия. – Это у меня очень давно. Меня лягнул в голову упрямый пони, но зато, когда я…
Она замолчала, заметив, что мужчина хочет что-то сказать.
– Значит, это не Маргастеры? – спросил он, и Далия снова похвалила себя за то, что спрятала усмешку, поскольку хотела услышать именно это.
– Пони лягнул меня еще в юности, – продолжила она, – и с тех пор меня преследуют эти голоса. Можно подумать, этот маленький своевольный зверь вбил в мою голову призрак! – Она рассмеялась и немного помолчала. – Маргастеры? – переспросила она, словно никогда раньше не слышала этой фамилии.
Молодой лорд и леди опять переглянулись, женщина закатила глаза, а мужчина не смог скрыть своего разочарования.
– Что ж, наслаждайтесь балом со своим голосом… э-э-э, другом, – сказала женщина, пятясь и таща за собой спутника, освободив Далии дорогу к Реджису.
Далия еще несколько мгновений смотрела им вслед, а когда женщина оглянулась, с безумным видом закатила глаза. Она знала, что не должна обращать на себя внимания своими выдуманными проблемами, но порой просто не могла противиться искушению.
Покончив с игрой, она направилась к Реджису, который задержался в гардеробной, чтобы сдать свой пояс с мечом, перевязь с дротиками и, наконец, с явной неохотой расстаться с великолепным ручным арбалетом.
Он обернулся раньше, чем она подошла, и просиял, узнав Далию, но та быстро подняла руку и потерла глаз, подав принятый в Бреган Д’эрт сигнал сделать вид, что они не знакомы.
– Прекрасная эльфийка на балу в Глубоководье, – громко произнес Реджис при ее приближении, а затем отвесил изящный поклон. – Я не привык к таким неожиданным радостям. – Он взял ее руку и поцеловал, что, по ее мнению, выглядело довольно глупо. – Как же твое имя, великолепная леди?
– Далия Син’далай, – ответила она.
– Паук… – хотел он представиться.
– Паррафин, – закончила она вместо него. – Да, конечно, я знаю о тебе и об «Ухмыляющихся пони», охраняющих Торговый путь. Кто же не слышал о бравом хафлинге? – Она с трудом сдержала смех, заметив смущение на лице Реджиса. – По правде говоря, мой герой, я пришла в надежде увидеться с тобой, – объявила Далия. – Может, мы поищем спокойное местечко, чтобы обсудить планы на вечер? А вдруг они совпадают?
Служитель, собиравший плащи и оружие гостей, понимающе ухмыльнулся и даже подмигнул Далии поверх головы хафлинга.
Реджис развернулся, чтобы забрать свое оружие.
– Я только что пришел, – сказал он, изобразив легкое разочарование. – Но как я могу отказать твоим очаровательным прелестям?
«Тронь хоть одну из этих прелестей, и я тебя убью», – подумала Далия, но промолчала, хоть и не сомневалась в этом.
Она не слишком жаловала хафлингов вообще и еще меньшее расположение испытывала к Компаньонам из Халла.
– Мы скоро вернемся, – сказала Далия, принимая свой плащ.
Она схватила Реджиса за руку и торопливо увлекла к выходу из зала.
За просторным вестибюлем и боковым коридором для бала было подготовлено несколько небольших комнат: одной частью спальни, другой – небольшие гостиные с барами и столиками, расставленными поодаль друг от друга для частных разговоров. Последним Далия не доверяла, после того как Артемис Энтрери на предыдущем балу зашел вместе с другим членом Бреган Д’эрт в такую гостиную и обронил несколько слухов, чтобы проверить, разойдутся ли они дальше. Слухи разошлись. Эти комнаты не были защищены от подслушивания.
А вот спальни, скорее всего, были безопаснее: одну семью из Глубоководья застигли за подслушиванием любовной встречи несколько лет назад и до сих пор избегали ее за болезненное любопытство и вмешательство в чужие дела. В конце концов, Далия знала, что аристократические семейства Глубоководья, да и любого другого города, мало чем отличались от дроу из Мензоберранзана или красных чародеев Тэя: можно творить все, что захочется, но тех, кто вмешивается и распускает слухи, не допускают в «приличную» компанию.
Она энергично втолкнула Реджиса в одну из спален и захлопнула за собой дверь, хотя Реджис и воскликнул при этом:
– Леди, да ты настоящий агрессор!
– Что ты здесь делаешь? – настойчиво осведомилась Далия, как только дверь закрылась.
– Я…
– Кто тебе велел прийти сюда сегодня? Хочешь меня выдать, глупец?
– Леди, нет. Есть много… То есть у меня не было выбора.
– Объясни, – приказала Далия, скрестив руки на груди и глядя на хафлинга сверху вниз.
Реджис беспокойно огляделся.
– Никто тебя не услышит, – заверила его Далия.
И Реджис объяснил. Он рассказал ей о Терновом Оплоте и демонах, о нападении на Виноградную Лозу и Гаунтлгрим и о том, как он и другие из «Ухмыляющихся пони» решили, что надо добраться до Глубоководья и умолять срочно вмешаться, иначе из-за приближающегося к побережью Мечей флота можно потерять даже Лускан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: