Антон Пешкин - Белый край [СИ]
- Название:Белый край [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Пешкин - Белый край [СИ] краткое содержание
Белый край [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Толпа остановилась, окружая ярла и ликуя. Боевой клич превратился в радостный смех и выкрики, все обнимались и праздновали победу. Ярл же с ужасом на лице медленно отходил назад, к своему дому, а затем спешно забежал внутрь, захлопнув за собой толстую дверь.
Из толпы ко мне вышли трое — братья-пиявки и Куаннинг. У последнего видок был не из лучших — все тело покрыто синяками и ссадинами, огромные клоки волос выдраны, у уголков губ виднелась засохшая кровь.
— Фух, — усмехнулся он, — Тяжко было, знаешь ли. Нет, не спорю, твои бойцы, конечно, молодцы — воины ярла и пискнуть не успели, как их утыкали стрелами. Но могли бы и пораньше прийти.
— Извини, — виновато улыбнулась я. — Варс, Снорри...
— Ау-у-у! — взвыл по-волчьи Варс, кидаясь мне на шею.
Он крепко обнял меня и засмеялся. От мальчика пахло свежей кровью и потом, но сейчас я не испытывала ни капли отвращения и лишь радостно обнимала его в ответ.
— Я уж думала, вы меня бросили тут, — улыбнулась я.
— Хрмф... — вздохнул Снорри.
— Да ни в жизнь! — воскликнула Кира и ударила себя кулаком в грудь. — Просто сложно спланировать подобное, знаешь ли.
— Уж представляю, — улыбнулась я и погладила сестренку по голове. — Ты молодец. Я тобой горжусь.
Пока мы разговаривали, из толпы вышел еще один человек. Я сразу узнала его — это был один из дозорных в ту ночь, когда я бежала из деревни. Именно он выстрелил мне в руку, что стало одной из причин, почему я не смогла успешно скрыться.
— Старейшина, я... — виновато начал он, но я сразу же его перебила.
— Ты все сделал правильно, — с серьезным видом сказала я и подала ему свою руку. — Я тебя прощаю.
Он с благодарностью схватил мою ладонь и коротко поцеловал запястье, облегченно улыбаясь.
— Но радость радостью, а мне кажется, что мы еще не закончили, верно?! — прикрикнула я, обратившись к толпе.
— Да-а!!! — взревел народ, да так, что в ушах у меня зазвенело.
— Кира, Варс, Снорри, Куаннинг, — я кивнула им и жестом сказала идти за мной. — Мне есть, что ему сказать. Снорри, ты не мог бы...
— Угу, — проревел здоровяк.
Покрепче перехватив свою огромную дубину, он резким взмахом ударил ей по двери в дом ярла, разнося ее в щепки. Я кивнула ему, и мы впятером вошли внутрь.
— Не подходите ко мне! — ярл в страхе направил на нас копье.
— Так... — вздохнула я и взяла из рук Варса арбалет.
Тетива звонко тренькнула и болт, устремившись вперед, пронзил ладонь ярла, отчего тот выронил свое оружие и взвыл от боли.
— Проклятая... — зашипел он, падая на колени и держась за раненую руку. — Проклятая! Проклятая дева!
— Заткнись, — сказала я. — Ты сидел на троне из костей и черепов, и вот к чему это привело.
— Я правил мудро и справедливо! — брызжа слюной, закричал ярл.
— Ты грабил свой народ! — взревела я и в ярости ударила его ногой под ребра. — Заставлял людей голодать, а сам предавался утехам!
— Неправда... — зашипел он в ответ.
— Вот как? — усмехнулась я. — А что же ты делал три года назад, когда лето так и не наступило?! Что ты делал, чтобы помочь своему племени?! Любой горожанин помнит голод и холод, когда ты запер врата в верхний город и оставил все зерно для себя и своих псов!
— А что я должен был делать, а?! Оставить воинов голодать?! Ждать, пока придет войско Коммунахты и перебьет ослабленную армию?!
— Ты должен был помочь им! — я снова ударила его, но уже в челюсть. — Должен был!
— Ты ничего не понимаешь... — сплевывая кровь прохрипел Дургальф. — Мой род правит здесь уже много поколений... И будет править и дальше. Этот трон — по праву принадлежит моему сыну!
— Твой сын мертв, — мрачно сказала я. — Твой род оборвался.
— Лжешь! — зашипел он.
Я ничего ему не ответила. Лишь обошла сгорбившегося старика, слишком жадного до власти, и со всей злости пнула его трон, опрокидывая его.
— Ваше время кончилось, — тихо сказала я, заряжая арбалет.
— Ты все разрушила... — содрогаясь всем телом от плача произнес он. — Враги придут сюда, перебьют людей, сожгут город дотла...
— Нет.
Положив болт в желоб, я протянула арбалет Куаннингу.
— Ты станешь новым правителем Скагена, — сказала я ему. — И это — твой символ власти. Пусть мастера создадут тысячу таких же, и тогда никто не сможет больше разорять наши земли.
— Благодарю тебя... — Куаннинг склонил голову, а затем навел арбалет на Дургальфа. — Соленый Ворон.
Щелчок, дрожание тетивы, свист летящего снаряда — и все было кончено.
— Прощай... Папа, — тихо произнес Куаннинг над бездыханным телом Дургальфа.
Вместе с пиявками я спускалась в нижний город. Грязь на улицах была красной от крови, повсюду лежали тела убитых воинов и горожан. Кто-то еще был жив, но кровопотеря добьет и таких.
Все дома, на дверях которых не было символа ворона, были разорены, а тела их жителей лежали у порога. Над городом завывал холодный ветер, пахнущий кровью.
— Зачем вы убили их? — тихо обратилась я к пиявкам.
— Только тех, кто отказался примкнуть к тебе, — пробасил Снорри и пнул огромной ногой тело молодой девушки, из чьей груди торчали несколько болтов.
— Форр фан да... — вздохнула я, глядя на результат моих трудов.
Почти половина города была безжалостно вырезана в эту ночь. Все еще слышались отдаленные крики и плач — некоторые из тех, что фанатично следовали за мной, добивали непокоренных.
Мы прошли мимо пекарни, в которой добродушная старушка угощала меня великолепными булочками. Дверь была распахнута настежь, печь, в которой она готовила — разрушена. Сама же она лежала где-то в тени, в глубине комнаты, а вокруг ее тела была рассыпана окроплённая кровью мука.
— А ее-то за что? — в ужасе тихо произнесла я. — За что, пиявки?! Она даже не могла дать отпор!
— Майя, мы не могли их остановить, — тихо ответил Варс, прикрывая дверь в пекарню. — Наши люди были в ярости, когда узнали, как тут с тобой обращаются.
— И вы не додумались им солгать?! — воскликнула я. — Да плевать на меня! Чем провинилась эта старушка?! Она была добра ко мне!
Варс неожиданно подошел ко мне и сжал в крепких объятиях. Я пыталась вырваться, даже ударила его, но он все не отпускал.
— Ты ведь сама говорила... — тихо произнес он. — Говорила, что твой путь куда важнее. Что ты сделаешь всех счастливыми.
— Но я не хочу идти вперед по горе трупов! — воскликнула я.
— Значит, мы поведем тебя за руку, — улыбаясь, ответила Кира и обняла меня с другой стороны.
— А если надо — потащим, — тихо пробасил Снорри и присоединился к объятиям.
Что же я натворила? Что за чудовищем я стала? И главное, что за чудовищ я создала в своем стремлении сделать мир лучше? Форр фан да, вот это я называю лучшим миром?! Где та грань, через которую нельзя было переступать? Я ведь... Я действительно хотела сделать как лучше. Все, чего я хотела — счастья для всех вокруг. Чтобы все могли сытно есть и спать в тепле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: