Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres]
- Название:Мудрость толпы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161883-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] краткое содержание
Мудрость толпы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гловард печально кивнул:
– Серьезный, осторожный, заботливый, почти лишенный воображения. – Он будто описывал самого себя.
– Качества, ужасные для генерала, – пробормотал Юранд.
– Насколько я понимаю, вы служили под началом знаменитого роялиста лорд-маршала Фореста ? – Суорбрек произнес это имя с насмешкой, словно Форест был каким-то мифическим чудищем, в которое никто из взрослых не верит. – В битве при Осрунге, где он носил звание старшины? И во время войн в Стирии, когда он благодаря покровительству короля начал продвигаться по служебной лестнице?
Белл заморгал, глядя на скамьи, но теперь сентиментальных аплодисментов не было слышно.
– Это так, но…
– Вы хорошо его знали?
– Все в армии его знали.
– И относились к нему с почтением?
– Разумеется, он ведь… – Белл слишком поздно заметил ловушку. Его лицо стало еще краснее, чем когда он получил свое роковое повышение. – Ни у кого не было причин его не уважать. Никто не мог бы сказать про него худого слова!
– Восхищение! – взвизгнул Суорбрек. – Восхищение одним из самых непреклонных и коварных врагов Великой Перемены! Человеком, который проливает союзную кровь на союзной земле, чтобы снова посадить нам на шеи эту змею Орсо!
И он указал на короля своим вечно трясущимся пальцем.
Ризинау сажал Орсо на все более низкие кресла. Судья пошла еще дальше и стала на время заседания суда запирать его в клетку. Все, чего ей удалось этим добиться, – это придать ему некое подобие скандального достоинства. Его сардоническая улыбка как бы спрашивала, каким трусом надо быть, чтобы бояться такого труса, как он.
Суорбрек снова врезал кулаком по перилам.
– Армия честных патриотов не могла быть побита в честном бою роялистскими наемниками маршала Фореста! – Он потер руку, куда явно засадил занозу из плохо обструганного поручня. – Вы пришли с ним к соглашению , не так ли? Вы предали Великую Перемену!
Со всех сторон послышались негодующие возгласы. Лео подозревал, что истина была гораздо проще. Белл получил назначение, для которого у него явно не хватало способностей, и был брошен против целеустремленного противника, сражавшегося на собственной территории. Его армия была плохо снабжена, плохо экипирована и к тому же кишела «офицерами чистоты», которые лезли в каждое военное решение со своей политикой. Удивительно, что их не разгромили еще раньше.
– Да, черт подери, не было у нас никакого соглашения! – взвыл Белл. – Они застигли нас врасплох, под дождем. Наше войско растянулось по дорогам, люди были крайне вымотаны. Офицеры чистоты настаивали, чтобы мы маршировали в удвоенном режиме!
– Вечно у вас виноват кто-то другой! Теперь это офицеры чистоты, сжигатели с незапятнанной родословной, которым не терпелось схватиться с ненавистным врагом!
– Но Народная Армия была на марше несколько недель! Людям почти не платили. Да ладно бы это, их почти не кормили…
– А в чьи обязанности входит следить, чтобы армия была должным образом подготовлена, позвольте спросить, если не командующего генерала? Может быть, в наши?
Скамьи возмущенно зашевелились. Даже Лео буркнул что-то, отрицая такую возможность. Нельзя давать семенам обвинения возможность укорениться. Иначе, не успеешь ты и глазом моргнуть, как тебя начнут подозревать во всех смертных грехах. С галереи для публики на Белла дождем лилось негодование.
– Бедняга, – сочувственно пробормотал Гловард, чуявший в этом большом, лишенном блеска человеке родственную душу.
– Я всегда был предан нашему делу! – У Белла на глазах блестели слезы. – Спросите любого, с кем я служил!
Зал резко смолк, когда Судья в своем кресле подалась вперед, скользя длинными пальцами по столешнице, словно кошка, выгибающая спину и собирающаяся поточить когти. Суорбрек мог болтать сколько ему вздумается, но все знали, что несколько слов, брошенных Судьей, обладают гораздо бо́льшим весом.
– Не могу отрицать, что я слышала весьма лестные отзывы о вашем поведении, Белл. Благодаря этому вы и получили свое назначение. Вы подвергали себя опасности, чтобы спасти раненых солдат. Отдавали другим свой паек. Шли пешком, отдав свою лошадь больным товарищам. Очень благородно. Если бы я прочла это в книге, то заплакала бы! – Судья вытянулась еще дальше, не сводя с обвиняемого черных глаз. – Впрочем, меня легко растрогать. Вы сказали, что сделали для победы все, что было в ваших силах.
– Это так, гражданка Судья, прошу, поверьте…
– Тем не менее вы не победили.
Белл застыл с полуоткрытым ртом.
– Я не могу с уверенностью сказать, что вы предатель, – продолжала Судья, – но знаю точно, что вы неудачник. А для генерала это почти так же плохо. Может быть, даже хуже, мать-перемать!
Она воздела свою кувалду и долбанула ею по избитому столу:
– Виновен! На Цепную башню его!
Броуд подхватил Белла под руку и потащил со скамьи подсудимых.
Лео смутно помнил время – несколько недель назад, – когда еще существовала некая средняя позиция. Пространство для компромисса, хотя бы иногда, хотя бы относительно некоторых вещей. Теперь каждый был либо экстремистом, либо предателем общего дела; любой намек на сомнение считался изменой.
– Нам нужен новый генерал! – заревел кто-то с задних скамей, в то время как старого еще не успели увести навстречу его печальной участи.
– Этих треклятых роялистов необходимо остановить!
Юранд наклонился к Лео.
– Пора?
Тот с трудом удержался от улыбки. Их мысли шли в одном русле, как никогда.
– Давай хотя бы сперва проверим почву, – вполголоса буркнул он.
– Граждане! – Юранд вскочил на ноги. – Представители! Работники суда! По милости зарубежных интриг и роялистских заговоров нам часто приходилось встречать поражение на поле боя.
Он всегда соображал быстрее любого другого из всех, кого знал Лео, и у него не заняло много времени, чтобы изучить язык Великой Перемены. Из Юранда получился хороший оратор, искренний и вызывающий доверие, с легким румянцем страсти на щеках.
– Маршалу Форесту и его изменникам нельзя было позволять одержать верх над Народной Армией! Но теперь наши патриотические войска находятся в беспорядке. Их боевой дух подорван. Они парализованы коррупцией, заговорами и преступной некомпетентностью!
Лео взглянул на Корта и едва заметно кивнул. Тот поднялся, чтобы прокричать свой текст, о котором они договорились заранее:
– Всего лишь пять дней назад отряд фермеров на побережье возле Колона, собравшихся, чтобы противостоять гуркским захватчикам, были сами приняты за гуркских захватчиков и атакованы группой вооруженных рыбаков. Погибло двенадцать человек! – (На самом деле погиб только один, но в эти дни из-за одного трупа никто не стал бы приходить в возбуждение.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: