Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]
- Название:Шесть алых журавлей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160389-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.
Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда ты уже забросишь эти глупые поиски? – удрученно воскликнула она. – Тебя чуть не убили! И не говори мне, что это был несчастный случай на охоте!
Какое-то неразличимое бормотание. Я понадеялась, что это Таккан.
– Хочешь, чтобы я успокоилась? Так не надо уходить без моего разрешения! Я была готова потакать этой навязчивой идее найти принцессу Сиори, закрыть глаза на то, что ты украл доспехи Хасэге и поехал исследовать Северные острова. Но не прошло и двух недель, как ты снова уехал, еще и не предупредив меня! И все потому, что нашел туфельку неподалеку от деревни Тяньи?
Грудь сдавило. Это действительно был Таккан, и речь шла о моей туфле.
– Пожалуйста, мама, я бы предпочел не обсуждать эту тему за завтраком.
– Думаешь, аландийские наемники настолько легкомысленные, что забыли туфлю в поле? – не унималась леди Бусиан. – Они хотели выманить тебя и убить! И почти в этом преуспели.
– У них не было причин желать мне смерти, – рассудительно ответил Таккан, – если только они не полагали, что я нашел что-то стоящее.
– Да, Пао рассказал мне о письме. И сказал, что ты нашел его у другого наемника, который пытался тебя убить!
Я украдкой покосилась на Пао, который смущенно переминался с ноги на ногу.
– Мне плевать, что такого важного было в том письме, что императору нужно было немедленно его прочесть.
– Мама…
– Императорские дети погибли. Даже его величество смирился с этим, – леди Бусиан стукнула чем-то по столу. – Ты хоть представляешь, каково мне было, когда тебя привезли домой полумертвым? Я запрещаю тебе искать принцессу, Таккан. Дай мне слово, что не будешь этого делать.
Пао постучал, заглушая ответ. Я бы не стала заходить в такой момент, но страж открыл двери, не оставляя мне выбора.
Во главе стола сидел Таккан, держа в руках миску. Выглядел он бледным и истощенным, но все же лучше, чем раньше. Намного лучше.
Я поклонилась леди Бусиан, затем лорду. Таккан одарил меня теплой улыбкой.
– Так и знал, что этот суп мне знаком.
Мэгари наклонила миску брата, показывая, что та пуста.
– Это единственное, что он съел за всю неделю. Суууууп. Рыбный сууууууп, – сымитировала она басовитый голос Таккана и рассмеялась, когда тот скорчил гримасу. – Надеюсь, ты наварила большой котелок, Лина. Такими темпами он выпьет его за день.
Супа больше не было, но это легко исправить. Я любезно склонила голову и повернулась к Пао. Таккан шел на поправку, мои усилия увенчались успехом, и юный лорд лично выразил свою благодарность. Я предполагала, что теперь страж отведет меня обратно на кухню.
Но нет.
– Это я попросил Пао привести тебя, – с улыбкой начал Таккан, – но порой он воспринимает приказы чересчур уж серьезно. Надеюсь, он тебя не напугал.
Пао слабо ухмыльнулся.
– Господин, видели бы вы, как она вас зашила… Если кому и стоит бояться, так это мне, – он покосился на меня. – Полагаю, готовишь ты лучше, чем накладываешь швы.
Зайрэна шмыгнула, а я опустила голову.
«Это так».
– Я тоже хочу выразить тебе свою благодарность, Лина, – сказала леди Бусиан, мельком одарив меня взглядом. – Мы признательны за твою помощь.
– В самом деле, Лина, – Зайрэна подняла голову. – Почему бы тебе не взять с собой немного хурмы?
Это был очевидный намек на то, что пора уходить, и я с радостью ему внемлю. Я сделала для Таккана все, что могла, и теперь наши пути могут разойтись.
– В этом нет необходимости, – Таккан показал на длинный лакированный стол. – Ни в чем себе не отказывай. Я хочу, чтобы ты присоединилась к нам за завтраком.
«Я?!» Я изумленно посмотрела на Пао, и тот слегка поднял подбородок, как бы говоря: «Ну же, иди».
Я заняла пустой стул рядом с Зайрэной, стараясь не злорадствовать при виде ее натянутой улыбки. Ну, хоть у Таккана она была искренней.
– Я так и не представился должным образом, – продолжил он. – Я Таккан Бусиан из крепости Иро.
Да, я и так уже знала, что они с Хасэге поменялись местами, чтобы сбить с толку наемников. Чего я не понимала, так это почему за ним охотились аландийские убийцы. Леди Бусиан намекнула, что это связано с поисками принцессы, то есть меня. Но что-то мне подсказывало, что это не единственная причина.
– Лина, – окликнул Таккан, выводя меня из раздумий, – ты уже познакомилась с моей матерью и сестрой. А также с Зайрэной Тэсувой, нашей гостьей.
Внезапно Зайрэна встала.
– Прошу прощения, я вдруг вспомнила, что не поблагодарила богов за исцеление Таккана, – ее слова прозвучали абсолютно надуманно, но она все равно потянулась за зонтиком. – Я быстро. Просто мне не по себе сидеть здесь, не выразив им свою признательность.
– Конечно, Зайрэна, – кивнула леди Бусиан. – Мы подождем тебя.
Я почти не заметила, как она ушла. Все мое внимание сосредоточилось на еде; для того, чтобы не накинуться на нее, мне потребовалась вся сила воли. Я положила на тарелку всего понемногу: ложку заварного яичного крема, тушеного корня лотоса и пять-шесть маринованных побегов бамбука. Таккан посмеивался над моим обжорством, а его мать морщила нос, но я делала вид, что ничего не замечаю.
– Она молится уже третий раз за утро, – заметила Мэгари. – Может, лучше приносить ей еду прямо в храм?
– Мэгари! – пожурила леди Бусиан. – Тебя это тоже касается, Таккан. Зайрэна спасла тебе жизнь! Она всю ночь накладывала швы на твои раны – причем с закрытыми глазами, чтобы сохранить свое целомудрие. Ты что, не помнишь?
Зато я помнила, как подшивала Таккана. Его грудь покрывал такой густой и яркий слой крови, что под ней не было видно плоти. Если бы я закрыла глаза из заботы о своем целомудрии, он бы умер!
– Зайрэна такая набожная, что ей впору быть жрицей, – буркнула Мэгари. – Может, отдадим ее в городской храм? Уверена, она будет счастлива, если ей больше не придется все время перебегать между храмом и замком. И почему она вечно таскается с зонтиком?
– На случай дождя, – отрезала леди Бусиан. – Будешь так говорить, и я отправлю тебя помолиться. Ты прекрасно знаешь, что в день смерти ее родителей была буря. Вполне логично, что Зайрэна презирает все, что напоминает ей о том кошмаре.
– Но она носит его с собой даже в солнечную погоду, – возразила Мэгари и дернула Таккана за рукав. – Ты тоже это заметил?
– Не все так любят солнце, как ты, Мэгари, – ответил он. – Хотя оно определенно не повредит Зайрэне. С нашей последней встречи она так сильно побледнела…
– Это пудра, – фыркнула леди Бусиан. – И последний раз вы виделись в детстве, когда бегали за кроликами, как одичалые. По крайней мере, Зайрэне хватает ума больше этого не делать.
Леди Бусиан хмыкнула и сосредоточилась на Таккане, беспокоясь о его здоровье. На меня она обращала внимание только в случае крайней необходимости, и каждый раз старалась не смотреть на горшочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: