Аниэла Лэй - Секрет эльфийской принцессы [litres]
- Название:Секрет эльфийской принцессы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162072-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аниэла Лэй - Секрет эльфийской принцессы [litres] краткое содержание
Секрет эльфийской принцессы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, мой дорогой господин церемониймейстер. – Госпожа Ночтайн бросила взгляд через плечо: – Чего же вы ждёте, девочки?
Не теряя больше ни секунды, четыре юные эльфийки устремились в бальный зал.
10
Шумный бал

Лиа почувствовала себя так, словно попала в глаз бури: она будто парила в пустоте, пока всё закручивалось вокруг неё с ошеломительной скоростью. Если бы не соседки по комнате, которые потащили её за собой, она бы, наверное, так и осталась стоять перед зеркальными дверями, застыв от восхищения.
Да, тут было на что посмотреть!
Один только бальный зал сам по себе был изумителен – с зеркальными стенами, что тысячекратно отражали сияние бесчисленных огней. Потолок был так высок, что терялся в темноте. И хотя зал был больше футбольного поля, в нём не осталось ни одного уголка, где не толпились бы эльфы. Через весь зал тянулись длинные барные столы, которые служили подмостками для тех эльфов, что поменьше ростом. Там эльфы-огородники, схожие с корнеплодами, могли не опасаться, что в суматохе их растопчут, а эльфы минералов, которые на первый взгляд выглядели как булыжники с выпученными глазами, были уверены, что не станут ни для кого камнями преткновения.
Но всё же большинство эльфов были примерно того же роста, что и Лиа, хотя и выглядели совершенно иначе. В воздухе тоже не хватало места. Он был наполнен облачками из крохотных блестящих эльфов, чьи крылья шуршанием создавали музыку; парящими над полом компаниями эльфов-старшеклассников, которым для подобных трюков даже не нужны были крылья; между ними там и сям сновали птицы с красочным роскошным оперением. По крайней мере, Лиа полагала, что это были птицы.
«Пожалуй, тут разных разновидностей эльфов больше, чем цветов на лугу», – думала девочка, голова у неё шла кругом. Хотя, может, дело было ещё и в стрекозьих крылышках Фло – от их беспрестанного мерцания рябило в глазах. Пикси летала кругами прямо у неё перед носом со свирепым выражением на лице.
– Сейчас будет приветственная речь! – возликовала Мерла, которая позабыла свою изначальную робость перед столпотворением эльфов в бальном зале.
Было попросту невозможно привлечь к себе какое-то особое внимание в этой неразберихе цветочных головных уборов, бальных платьев, украшенных искрящимися каплями дождя, и накидок в виде крыльев летучей мыши. Все сновали туда-сюда, то и дело сталкиваясь друг с другом. Лишь иногда Лиа замечала эльфа, который с почтением останавливал свой взгляд на ней – или, скорее, на её тиаре – или взволнованно шушукался с соседом и указывал на неё. С другой стороны, шушукались и о стройном эльфе, гибком, как акробат, в наряде из змеиной кожи. По словам Серафины, это был преподаватель эльфийского языка. Тут много чем можно было любоваться. То же самое ощущали все новички, прибывшие сегодня в «Источник», и Лиа не могла бы их за это упрекнуть.
Тем временем, словно по безмолвному приказу, птицы собрались в стаю и запели песню. Все притихли и устремили взгляды к стене в дальнем конце, которая была прикрыта тяжёлым занавесом. Когда занавес разошёлся, все увидели переплетение узловатых корней. Лиа в изумлении прикрыла рот рукой и нечаянно толкнула Фло, отчего пикси перекувыркнулась в воздухе.
Лиа подставила порхающей эльфийке свою ладонь в качестве посадочной площадки:
– Прости, я такая неловкая.
– У меня всё под контролем, – заявила Фло, хотя выглядела несколько растерянной.
– Да уймитесь вы обе. Сейчас будет говорить основатель «Источника», Видилис Зеленлист, – шикнула на них Серафина.
Лиа уже и без того потеряла дар речи, ибо в запутанном переплетении корней проявилось огромное создание: шершавая древесная кора была его кожей, ветвистые корешки – длинной бородой. Видилис Зеленлист был одет в длинную мантию из листьев, а на его костлявых пальцах мерцали чёрные перстни с драгоценными камнями. Всё в нём казалось очень древним, но глаза его были наполнены светлой, необыкновенно живой зеленью. Основатель «Источника» окинул взглядом зал, и его лицо просияло радушием, отчего в груди Лиа словно разгорелось согревающее пламя.
– Мои дорогие друзья, – начал Видилис Зеленлист свою речь. – Да, вы верно услышали: друзья. Я говорю так не только потому, что это так и есть: вы нечто большее, чем ученики и учителя. Неважно, в какой стихии вы чувствуете себя как дома – среди Огня, Воды, Земли, Воздуха, Эфира или Магии, – здесь, в «Источнике», мы рады всем. Для нас честь приветствовать каждого, кто решил изучать здесь все искусства и ремёсла эльфов. Ибо сколь разнообразны наши народы, столь же разнообразны и искусства, что мы творим. Это дар для всех эльфов – окунуться в изобилие нашего мира. И что лучше явит нам это изобилие, чем сегодняшний праздник?
Видилис Зеленлист развёл руки в стороны, и словно по волшебству зеркальные стены зала раздвинулись. По правую сторону появился стеклянный блестящий танцпол с морозными узорами; с краю небольшой оркестр эльфов Огня с пылающими шевелюрами сгорал от нетерпения, чтобы взяться за свои инструменты, а певица в пламенеющем платье под радостные возгласы публики тем временем поднималась на подмостки. Напротив, слева, появился фуршетный стол. Он тянулся на всю длину зала и ломился от яств.
– Желаю вам хорошенько поразвлечься сегодня вечером и в чудесном новом учебном году, который ожидает нас, – сказал основатель школы. – Веселитесь в старом добром эльфийском духе – так, будто завтрашний день не наступит!
Лиа хотела было захлопать в ладоши, но заметила, что никто из эльфов не начал аплодировать. Вместо этого они тихонько загудели какую-то мелодию, а затем повсюду снова вспыхнул смех и гвалт.
– Чур, первый кристальный леденец с лишайником вон на том блюде – мой, а ты возьми с мятой, – объявила Мерла и потянула Лиа за руку.
Однако Серафина уже тянула её в другую сторону:
– Клянусь пеной прибоя, та певица – это же прославленная Керосина! Даже мы, в нашем царстве ундин, слыхали о её мастерстве пения. Нам непременно нужно попасть в первый ряд.
– Ох-х, – вырвалось у Лиа.
Фло обнажила свой акациевый меч:
– Немедленно отпустите принцессу, или вы пожалеете!
Но прежде чем пикси успела перейти от слов к делу, её отодвинули в сторону. Перед Лиа, широко ухмыляясь, стоял Дориэнт; волосы его, как обычно, были словно растрёпаны бурей.
– Привет. Смотрю, ты за столь короткое время успела так всем понравиться, что за тебя уже дерутся.
Серафина демонстративно отпустила руку Лиа:
– Нет уж, я за эту принцессочку драться не буду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: