Сьюзен Пфеффер - Жизнь, какой мы ее знали [litres]
- Название:Жизнь, какой мы ее знали [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136503-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Пфеффер - Жизнь, какой мы ее знали [litres] краткое содержание
Теперь Луна пугающе близка, такая огромная, серая и холодная…
Как выжить, когда огромные цунами сносят с лица земли целые города и страны, землетрясения сотрясают континенты, вулканический пепел блокирует солнце, а укус комара может быть смертелен?
Когда лето превращается в арктическую зиму, Миранда, ее братья и мама прячутся в относительно безопасном доме, где единственный источник тепла – дровяная печь, воды ограниченное количество, а запасов еды может не хватить на всех…
Каждый день этой новой и пугающе неизвестной жизни Миранда описывает в своем дневнике.
Жизнь, какой мы ее знали [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока мы продирались сквозь снег и пели (громко и фальшиво), к нам присоединилась еще одна семья. В конце концов нас таких набралось человек двадцать – тех, кто праздновал как раньше. Ну или как это показывали в фильмах. Мне кажется, я до сих пор не видела колядующих на улицах.
Наконец, замерзли даже самые стойкие из нас. Закончили «Тихой ночью». Мама плакала, и не одна она.
Мы все обнимались и говорили, что надо чаще встречаться, но у меня сомнения на этот счет. Нам не хочется, чтобы кто-то знал, сколько у нас еды или дров. И никому не хочется, чтобы другие узнали про их запасы.
И все равно – чудесный сочельник. А завтрашний день будет еще лучше.
25 декабря
Бесспорно лучшее Рождество из всех.
Мы все проснулись в отличном настроении и долго говорили о том, как здорово было вчера попеть. Мортенсены нам даже и не нравятся, но просто увидеть их, знать, что они все еще здесь и здоровы, – это очень вдохновляло.
– Весело мы пошумели, – сказала мама. – Хорошо вспомнить, что такое веселье.
И обед. Какой пир! Сначала был говяжий бульон с устричными хлебцами. Главное блюдо – паста лингуини с соусом из красных моллюсков и зеленой фасолью. Мама даже открыла бутылку вина – ту, что Питер принес вечность назад, и у нас был обед с вином.
На десерт мама подала лаймовое желе, которое я еще летом добыла на бесплатной раздаче еды. Не знаю, как ей это удалось, но она приготовила его втайне от нас, и получился невероятный сюрприз.
Столько еды. Столько смеха. Потрясающе!
Потом мы все позволили себе покряхтеть, помычать и пофыркать. Я сходила к себе за подарками, и – удивительное дело! – мама, Мэтт и Джон тоже разошлись по своим спальням.
Мы снова встретились на веранде уже со свертками. Правда, только мамины были завернуты в настоящую подарочную бумагу. Я для этой цели повыдирала страницы из журналов, а Мэтт и Джон использовали бурые бумажные пакеты из магазинов.
Но все ужасно удивились. Так много подарков!
Оказалось, что каждому из нас будет по два подарка и один – Хортону.
Хортон открыл свой первым – совершенно новая мышка, набитая кошачьей мятой.
– Купил ее в зоомагазине, – признался Джон. – Не сказал никому, потому что, ну, предполагалось, я еду покупаю да наполнитель. Но я подумал, что хотя бы у Хортона пусть будет подарок на Рождество, и взял ее.
На самом деле это был подарок всем нам. Хортон немедленно возлюбил мышь, лизал ее, прыгал на нее и вел себя как котенок. Я все вспоминала, как мне было страшно, когда он убежал. Но он тоже знает, что значит семья, и он вернулся, и мы все вместе, как и должно быть.
Мама попросила открыть ее подарки в первую очередь.
– Ничего особенного, – сказала она. – Питер раздобыл их для меня в больничном киоске, пока тот еще не закрылся.
– Это делает их еще более особенными, – ответила я совершенно искренне. – Жалко, что Питер сегодня не с нами.
Мама кивнула:
– Ну открывайте. Только не рассчитывайте на что-нибудь шикарное.
Я вскрывала упаковку трясущимися пальцами. Это был новый дневник, очень красивый, с розовой обложкой и крошечным замком с ключиком.
– О, мама! Я никогда не видела ничего прекраснее.
Джону достался карманный бейсбол на батарейках.
– Не волнуйся, – вставила мама. – Батарейки прилагаются.
Джон улыбался такой широкой счастливой улыбкой, что она могла бы осветить целую комнату.
– Супер, мам. Будет чем заняться.
Мэтту подарили набор для бритья.
– Подумала, тебе, наверное, понадобятся новые лезвия.
– Спасибо, мам. Я что-то подзапустил себя.
Дальше я настояла, чтобы мама открыла мой подарок. Открыв его и увидев коробку самого всамделишного шоколада, она уронила челюсть.
– Возможно, он малость засох, – сказала я.
– Какая разница! – воскликнула мама. – Ведь это шоколад! О, Миранда! Я, конечно, поделюсь. Не могу же я всю коробку одна слопать. – Тут она запнулась и прикрыла ладонью рот: – Ой, это я ляпнула не подумав.
Я расхохоталась. Джон все спрашивал, в чем соль шутки, но от этого я (и мама) только смеялись громче.
В общем, я велела Джонни открыть мой подарок следующим. Он разорвал бумагу и скинул крышку с обувной коробки.
– Поверить не могу! – закричал он. – Мэтт, ты глянь на все эти карточки. Только посмотри. Сотни. И старые. Из пятидесятых и шестидесятых. Вот, Мики Мэнтл. И Йоги. И Уилли Мэйс. Я такой коллекции никогда не видел.
– Рада, что тебе понравилось, – сказала я, испытывая облегчение, что не пришлось объяснять, откуда это все. – Мэтт, ты следующий.
Мэтт открыл мой подарок.
– Что? – удивился он сначала. – В смысле это очень мило, Миранда, но я не очень понял.
– О! Я знаю, рисунки раскрашены. Но карандаши отлично сохранились, и я подумала, что ты мог бы рисовать на оборотной стороне. Ты ведь раньше превосходно рисовал, и мне пришло в голову, что будешь рад снова заняться этим.
Лицо его просияло:
– Прекрасная идея! Ты пиши свой дневник, а я буду рисовать нас всех. Спасибо, Миранда. Карандаши – это вещь.
Знала бы я, что он собирается рисовать нас, поискала бы простые карандаши. Но в любом случае он вдохновился, и я радовалась за него.
– Теперь ты наш открывай, – сказал Джон, и я охотно открыла.
Наручные часы.
– Откуда вы узнали, что они мне нужны?
– Ты все время спрашивала, который час, – ответил Мэтт. – Нетрудно было догадаться.
Я чуть было не спросила, откуда они, но, присмотревшись, узнала часы миссис Несбитт. Старомодные, их еще нужно заводить каждый день. Это был подарок от мужа, я помнила, как она ими дорожила.
– Спасибо! Чудесный подарок! Мне очень нравится. И я теперь перестану донимать вас.
– Что ж, похоже, остался последний, – сказала мама. – Но, честно говоря, весь этот день – как один большой дар, так что и подарки уже не нужны.
– Открывай давай, – сказал Мэтт, и мы все засмеялись.
– Ладно, – сказала мама и, развернув упаковку из магазинной бурой бумаги, притихла. – О, Мэтт! – произнесла она наконец. – Джонни. Где вы это раскопали?
– А что это? – спросила я.
Мама показала мне то, что держала в руках, – черно-белую фотографию молодой пары с малышом на руках. И даже в рамке.
– Твои родители? – уточнила я.
Мама кивнула, и я видела, что она изо всех сил сдерживает слезы.
– И мама, – добавил Джон. – Она младенец.
– Ой, мам, дай посмотреть, – попросила я, и она передала мне фотографию. – Чудесно!
– Так где вы ее нашли? – снова спросила мама.
– В коробке у миссис Несбитт, – ответил Мэтт. – Я увидел коробку со старыми фотками и притащил ее сюда. Она все их подписала на обороте. А Джон придумал сходить туда еще раз и найти подходящую рамку. Я не помню, чтобы видел раньше этот снимок, и подумал, может, у тебя такого нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: