Goblins - О бедном монахе замолвите слово

Тут можно читать онлайн Goblins - О бедном монахе замолвите слово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О бедном монахе замолвите слово
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Goblins - О бедном монахе замолвите слово краткое содержание

О бедном монахе замолвите слово - описание и краткое содержание, автор Goblins, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Здравствуйте. Меня зовут Дао Ли, и я культиватор.
— Здравствуй, Дао Ли!
Он не ищет проблем — проблемы находят его сами.
Он не волочится за красотками — они приходят к нему, и хотят его избить.
Сокровища? Чудеса? Приключения?
Найдется все, и он будет этому не рад.
Но пока крепкие руки сжимают железную метлу, и сверкание лысины затмевает отблески боевых техник — ничто не способно остановить этого младшего Дао, бредущего по дороге в небеса!

О бедном монахе замолвите слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О бедном монахе замолвите слово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Goblins
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Божественное восприятие, ученик», — невозмутимо посоветовал мне из метлы учитель.

Я и так, в общем-то, прекрасно все видел, но поспешил последовать мудрости наставника, и пленительные изгибы невероятной Чжоу Ванкси стали мне различимы еще лучше. Своим горящим взглядом я обследовал все выпуклости и вогнутости, бугорки и впадинки своей изумительно гибкой спутницы (пока она пыталась распутать конечности, как мне наверняка ошибочно показалось).

«Не туда смотришь!» — снова подсказал мне учитель, и я с восторгом воспринял мудрость, овеянную веками, и усилил эту великолепную технику восприятия. Не зря, ведь, определенно не зря передал мне эту технику мудрейший из мудрых, учитель Йи, еще немного, и листва перестанет загораживать от моего пылающего взора прекраснейший цветок!

« Ыыыыоооооо… » — донеслось до меня из метлы, и мне показалось, что у учителя заболели и выпали все зубы сразу, — «Говорящий желудок, ты в состоянии видеть еще хоть что-то, кроме нижних полушарий этой девчонки?».

— Но, ведь, шикарная же задница, учитель! — согласился с критикой я.

«Это да… То есть, нет!».

— И я же стараюсь! Твой смиренный ученик, правда, изо всех сил пытается. Одежда мешает!

«Твою сестру!!!», — заорал потерявший терпение учитель, — «Насекомые, чугунная твоя башка!!!».

И, правда.

Чжоу Ванкси счастливо избежала внимания пауков в моих кустах, зато ее угораздило устроиться на муравьиной тропе, и муравьи были рады прелестной гостье. Они приходили к ней, и заползали везде, но милая сестрица Ванкси не любила муравьев. Она прогоняла их, и муравьи уходили, но возвращались, и приводили с собой друзей.

И таки добивались своего!

Муравьи, маленькие, но бесстрашные. Хрупкие, но целеустремленные.

Вот это — символ культиватора!

Вот это — пример любому практику!

Упорство и настойчивость, тяжелый труд и четкая цель — вот она, дорога к успеху.

— Я понял, о чем вы, почтенный учитель! — я радостно поделился счастьем осознания со старым мудрым Фанг Йи — Муравьи! И пусть я мал и слаб, пусть не могу вашей техникой заглянуть под одежду красотки, но если буду настойчив, если буду неустанно практиковаться, то, несомненно, достигну успеха, и ничто не укроется от моего взора!

«Чтоб ты сдох », — сумрачно ответил мне старец — «И чего мне в массиве не сиделось?».

К великому счастью и немалому облегчению сестрицы Ванкси, теплая компания моих недругов не стала слишком уж задерживаться на гостеприимной полянке. Они дожевали обед, взгромоздились на своих кляч и потрусили дальше по направлению к Синнану, жалуясь на судьбу, проклиная меня и смеша встречный народ зеленью лиц. Пришла пора отправляться в путь и нам.

Я вылез из кустов и, отряхиваясь от паутины, направился вызволять Ванкси из общества дружелюбных муравьев, но она успешно справлялась и сама. Некоторое время я любовался зажигательным танцем в ее исполнении, с притопываниями и прихлопываниями, проклятиями и грязными (в ее понимании) ругательствами, пока она вытряхивала муравьев отовсюду, и потом еще пришлось долго уговаривать девушку не поджигать муравейник, но этот Дао Ли все же справился. Правда, переменчивая женская натура взяла свое, и гнев сестрицы Чжоу обратился на меня. Это, видишь ли, я виноват, что ей пришлось свести близкое знакомство с местной фауной, и это я виноват, что после путешествия по зарослям ее любимая рубашка стала похожа на грязную тряпку. А уж если говорить о том, какие удивительные находки (как засохшие, так и не очень) ей встретились в этом путешествии…

Но этот младший Дао с праведным лицом отвергал напраслину, ведь кто, как не я, звал ее в уютные и безопасные кусты?

Однако Чжоу Ванкси на некоторое время перестала быть восприимчивой к доводам разума, и крепко на меня обиделась, перестав разговаривать, чем, по ее мнению, страшно меня мучила. Ее недовольство не скрасило даже то, что уже через пару часов нас нагнал небольшой обоз с рыбой, шедший из деревень близ Синнана, и удалось договориться на проезд. Добрые крестьяне не могли отказать почтенному старцу и его внучке-замарашке в совместном пути до следующего крупного города, и с радостью пустили нас в телегу с сушеной рыбой, фасованной по мешкам.

Я честно отрабатывал проезд, делясь поучительными историями, Синнаньскими новостями, медицинскими советами, а сестрица Ванкси лелеяла в сердце обиду. Укусы чесались, а рыбная запашина терзала ее нос так, что ей явно хотелось засунуть в него пальцы по локоть, и не вынимать никогда, и это все никак не улучшало ее настроения. В беседах девушка не участвовала, предпочитая на вопросы отвечать односложно, либо и вовсе игнорировала попытки с ней пообщаться, при этом высокомерно почесываясь во всех местах. Парочка молодых парней, помогавших отцам и дядьям при обозе, решили, было, подкатить к ней, поскольку в обозе она оказалась единственной представительницей противоположного пола, и весь следующий день донимали ее беседами, пока я на вечернем привале не избавил милую Ванкси от этих надоед.

Всего лишь два слова, исполненных глубокого смысла, в ответ на тактичный вопрос парней о столь странном поведении девушки изгнали надоедливых спермотоксикозников в голову обоза, и больше они возле нашей телеги не появлялись.

Да, выражение «Опоясывающий Лишай» в устах этого Дао Ли, творит чудеса.

Ванкси, правда, до того тяготившаяся назойливым вниманием молодых рыбаков, явно удивилась таким резким их маневрам, и с подозрением ко мне присматривалась. Но праведное лицо этого старого Дао в обрамлении седой бороды выражало лишь мудрость прожитых лет, а спрашивать она не стала, потому как продолжала со мной не общаться. Но было бы на что обижаться, не правда ли?

Кто сможет понять это женское сердце?

Я же не скучал, скучать мне было некогда.

Времени у меня, по уверениям учителя Фанга было мало, а научиться предстояло еще большему. Я продолжал практиковать технику «Алмазного тела», не забывал и про «Змеиное долголетие», хотя вторая была для меня несколько вторичной. От техники восприятия уже не так стала болеть башка, и старый Фанг вселял в меня малодушие обещаниями вскоре перейти на практику второго ранга этой техники, а я утешал себя видениями собственных вытекающих глаз и вскипающих мозгов. Учитель же вещал про то, что все ленивые тараканы должны страдать, потому что, дескать, страдания закаляют. А я еще и по уверениям учителя был близок к прорыву на следующую ступень культивации (чего в себе, честно говоря, не ощущал), поэтому должен был трудиться, не жалея сил и времени.

И страдающий ленивый таракан покорно отправлялся практиковать.

«Кстати, ученик, ты ничего не забыл?», — в первую же ночь на привале обратился ко мне учитель — «Мы, кажется, договорились, что ты расскажешь мне обо всех своих знаниях, умениях и навыках, а ты смеешь что-то утаивать от меня, твоего старшего!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Goblins читать все книги автора по порядку

Goblins - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О бедном монахе замолвите слово отзывы


Отзывы читателей о книге О бедном монахе замолвите слово, автор: Goblins. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x