Goblins - О бедном монахе замолвите слово

Тут можно читать онлайн Goblins - О бедном монахе замолвите слово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О бедном монахе замолвите слово
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Goblins - О бедном монахе замолвите слово краткое содержание

О бедном монахе замолвите слово - описание и краткое содержание, автор Goblins, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Здравствуйте. Меня зовут Дао Ли, и я культиватор.
— Здравствуй, Дао Ли!
Он не ищет проблем — проблемы находят его сами.
Он не волочится за красотками — они приходят к нему, и хотят его избить.
Сокровища? Чудеса? Приключения?
Найдется все, и он будет этому не рад.
Но пока крепкие руки сжимают железную метлу, и сверкание лысины затмевает отблески боевых техник — ничто не способно остановить этого младшего Дао, бредущего по дороге в небеса!

О бедном монахе замолвите слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О бедном монахе замолвите слово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Goblins
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но это было вчера.

Сегодня же, проснувшись в обнимку с шершавой корягой и ощущая в животе некую тяжесть, в горле — засуху, в душе — пустоту, в голове — вулкан (а во рту — помойку), я отчетливо понял: если кто и поделился чем-то с тем мастером виноделия, то это был какой-то злой дух или демон, пришедший в этот мир, чтобы изгадить праведность этого старика. А проклятое пойло, наверняка сваренное в полночь на кладбище (с использованием местных ингредиентов), изначально создавалось для отстыковки ног от вашего сознания, путем уничтожения вас, как личности.

— Ох, вы посмотрите, кто это тут у нас восстал из мертвых! — воскликнула Ванкси, обернувшаяся на шорох травы, когда я попытался принять сидячее положение. — Славно провел вечерок, а, дедуля?

— Неплохо, неплохо, — проскрипел в ответ ей я горлом, в котором по ощущениям размещалась древняя пустыня, не видевшая дождя много сотен лет. — Ты не могла бы дать мне воды, а то немного пить хочется? И еще, сними с меня этого паука, он слишком громко топает.

— Вот встань и налей себе сам! — огрызнулась девушка.

Мне кажется, она за что-то была очень зла на меня, но вот за что?

Но я все же воздвигся на ноги, хоть и не с первого раза, но тут налетевший порыв ветра заставил покачнуться мое немощное тело, и чтобы не упасть, я умело оперся на ствол дерева.

— Что, мастер техники «Бамбук сопротивляется урагану» снова решил блеснуть мастерством?

— Ты о чем вообще? — по извилистой дуге я добрался до костерка, где в котелке оставался чай.

— Тебе напомнить? Когда эта мочалка по имени Ло Шуань в очередной раз расхвасталась, что занимается кулачным искусством, кто вызвался дать ей пару советов?

— Постой-постой! — пробулькал я из котелка. — Но разве не ты сама орала громче всех, что лучший кулачный боец на юг и север от реки Чжуцзян — это твой дедуля, старый Ли? Весь бок мне еще насквозь прощипала!

— Подумаешь… Хвастаться меньше надо некоторым вертихвосткам… — на миг смутилась девчонка, но тут же снова пошла в атаку. — Но это не повод хватать эту Ло Шуань за… За…

— За что?

— Неважно. Всю излапал!

— Ты совершенно зря меня оскорбляешь! Наверняка это была техника Липких Рук!

— А то я не видела твою длинную липкую подлую руку на ее заднице!

Я не стал спорить. Как говорят: «у пинков и кулаков нет глаз».

— Но, знаешь, — вдруг решила сменить гнев на милость Ванкси. — Ты искупил все свои грехи, когда не давал этой дуре попасть по себе все время, пока горит ароматическая палочка. Это было так смешно для всех, кроме безмозглой Шуань! Как будто ты просто пытаешься стоять ровно, а неуклюжая корова скачет вокруг тебя, и машет руками и ногами.

Я не стал это как-то комментировать. Возможно, так оно на самом деле и было.

— Но окончательно я простила тебя, когда ты отказался брать ее к себе в ученицы! А вот без проповедей можно было бы и обойтись.

Вот, зря она так. Как говорится: любишь культивировать — люби и пилюли очищать. Ну, а настоящий, правильный, каноничный Старый Мастер просто обязан учить молодежь уму-разуму, кто может утверждать иное? Но я не стал спорить с девчонкой, потому что мало пользы спорить с женщиной, если уж та как следует завелась. Не важно, прав ты, или нет — ничего не докажешь, а виноватым все равно окажешься сам.

Дао пожил, Дао знает.

Я решил сменить тему, и шумно принюхался.

— А чем это так пахнет?

Девушка в ответ нехорошо ухмыльнулась.

— Лекарство от похмелья. И мой отец любил вино, но порой после шумного пира иногда надо быстро прочистить голову. Матушкин рецепт, знаешь ли, — с этими словами она зачерпнула широкой чашкой прямо из котелка. — Ее мастерства у меня нет, но я очень старалась. Пей. Нам пора в путь.

Кузнечный цех в голове меня порядком утомлял, поэтому я решил простодушно довериться девчонке — вряд ли она собралась меня травить. И, покорно приняв чашу с горячим отваром, я щедро отхлебнул: огненным потоком зелье провалилось в желудок и растеклось там горячей волной, а меня бросило в пот. Ощущения были странные. Горячо, солено, пряно, и очень, очень, очень остро — наверное, было еще и вкусно, но я не понял. Спасибо, что живой.

Тем не менее, хоть несколько мгновений мне и хотелось дышать огнем, но в голове быстро прояснялось, в глазах перестало двоиться, а ноги больше не норовили пуститься в пляс при каждом шаге.

— Хорошо! Хорошо! Отличное зелье! — похвалил я девушку, когда пожар в пасти этого старца утих и ко мне вернулся дар речи, — А чего-нибудь посущественнее нет?

— Есть немного супа, будешь?

И суп по тайному, наверняка также матушкиному рецепту (запах мяса есть, а самого мяса нет) окончательно вернул меня в обычное для этого старика состояние благодушия и всепрощения. Правда, ненадолго.

Пока мы собирали лагерь и выдвигались к дороге, дабы продолжить наше путешествие пешком, или же, если повезет встретить попутный караван и присоединиться к нему, то в телеге или повозке, Ванкси, не избалованная светской жизнью, продолжала изливать на меня поток впечатлений о прошлом вечере. Учитывая, что к регулярным отжигам этого старого праведника она привыкла, и, по ее словам, для нее было бы более удивительным увидеть старика Ли, как и все нормальные люди просто вкушающего пищу и ведущего беседы, то наибольшим потрясением для юной госпожи Чжоу явилась музыкальная часть вечера.

На небольшой помост, быстро вытащенный и собранный в саду семьи Ло расторопными слугами, взошла сладкоголосая Шуань, за ней последовали музыканты. Дочь достойнейшего Ло Динсяня оказалась весьма болтливой девицей, что лично меня порядком раздражало — я был занят просвещенной беседой с толстяком Ба, и слушать ее не хотел. Но вот время приветственных и вступительных речей быстро прошло, и настало время музыки.

Визуально ансамбль песни и пляски имени семьи Ло строго придерживался стиля, который в наших просвещенных деревенских кругах ценителей высокого искусства именовался не иначе, как «разножопица». Одесную от девицы Шуань теплилась жизнь в лице волосатого барабанщика, который наяривал в средних размеров барабан тангу и весьма бодро размахивал в такт музыке своими внушительным космами, а также его духового коллеги, который был менее мохнат, но по количеству выдаваемой энергии не отставал. Слева расположился кошмар любого гетеросексуального практика: щуплое нечто, то ли тощий мальчик, ощущающий себя тощей девочкой, то ли наоборот. И вот тут скрывалась главная для меня интрига вечера, и я не мог дать однозначного ответа кто он был — мужчина это, или не очень. С одной стороны, изящные черты лица, вышитый красный халат женского покроя и худенькие, хоть и несколько кривоватые ножки под ним говорили о том, что перед нами девушка, ну а аргументы же вроде «не бывает девушек без груди» разбивались при первом же взгляде на мою очаровательную спутницу. А вот мужчину без кадыка в природе найти гораздо сложнее, хотя тоже, наверное, можно. В общем, темная история, что, впрочем, не мешало существу резво перебирать струнами. Оно держало цитру, размеры которой превышали габариты чахлого тулова, и, закатив щедро накрашенные глазки, занималось вдохновенным звукоизвлечением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Goblins читать все книги автора по порядку

Goblins - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О бедном монахе замолвите слово отзывы


Отзывы читателей о книге О бедном монахе замолвите слово, автор: Goblins. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x