Елена Звездная - Город драконов. Книга четвертая
- Название:Город драконов. Книга четвертая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Город драконов. Книга четвертая краткое содержание
Город драконов. Книга четвертая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И Лаура Энсан тоже, — вставил мистер Оннер.
— Первая зацепка, — резюмировал мистер Уоллан. — Мистер Илнер, когда приступаем?
— Сегодня, как стемнеет, — решил конюх.
— Я в деле, — сообщил мистер Оннер.
И вот тут была вынуждена вмешаться я:
— Если кому-то и покидать дом, так это мне. Ну и мистера Илнера я тоже смогу прикрыть. А больше никого, мне очень жаль. На меня воззрились с немым, глухим и откровенным раздражением.
Все, кроме мистера Уоллана. Почтенный дворецкий вдруг произнёс:
— И всё же, меня несколько настораживает ситуация с лордом Эдингтоном.
После его слов все перестали негодующе взирать на меня и, к моему огромному облегчению, напряжённо воззрились на мистера Уоллана и несколько мгновений за нашим столом вновь было тихо. После начались предположения:
— Убийства родственников полицейских, хороший способ внести разлад в саму структуру правоохранительного органа, — предположил мистер Оннер.
— У драконов не внесёшь, там все друг за друга, — вставил мистер Илнер.
— Но эту версию стоит рассмотреть, — вставила своё слово миссис Макстон.
После чего посмотрела на чашки для чая, приветливо поблескивающие в стенном шкафу, и решила:
— Рассмотрю. Мистер Уоллан, займётесь этим подлым мистером Нареллом, а мы с Бетси как раз чаем напоим парней. Я один сла-а-авный чай знаю.
— А я не менее славные кексы, — тоже весьма недобро протянул мистер Оннер.
Мистер Илнер посмотрел на меня даже с некоторым сожалением — в доме определённо намечалось что-то весьма любопытное, но… увы.
— А мы с вами направимся в какое-нибудь очень сла-а-авное место, мистер Илнер.
Наш уважаемый конюх скривился, и был вынужден сознаться:
— Оно определённо не славное, мисс Ваерти. В связи с чем, у меня к вам предложение — оставайтесь-ка вы дома.
И сойти с ума от тревоги в ожидании, когда вернётся мистер Илнер?
— Без меня вы никуда не отправитесь, — сообщила я, решительно поднимаясь.
— Да пусть его сами со зверьём своим разбираются! — воскликнула вдруг Бетси.
Я захлопнула свой блокнот, улыбнулась Бетси, и поспешила покинуть кухню.
Такого профессор Наруа вовсе не ожидал!
Боевой маг, изолированный дверью и моим заклинанием, от нашего надёжного и проверенного общества, был застигнут в момент определённо не первой попытки подслушать! И на сей раз прибег к совершенно варварскому способу — не слишком аккуратно вытащив из стеклянной вазы букет цветов, стоящий на столике в прихожей, он вылил воду из вазы, и сам стеклянный сосуд приставил к двери, пытаясь проделать брешь в моём заклинании. Кто знает, что из этого вышло бы, но открыв дверь я лишила его опоры, и чуть не повалившийся внутрь кухни маг, был вынужден предпринять попытку к своему спасению, роняя вовсе не спасительный стеклянный сосуд и хватаясь за стену, в надежде не полететь кубарем. Надежда оправдалась, но этот маневр стал фатальным для вазы — оная, пролетев три ступени, рухнула на каменный пол и разлетелась сотнями крохотных осколков.
В повисшей следом гробовой тишине раздался очень спокойный голос миссис Макстон:
— Моя любимая ваза.
Я торопливо покинула кухню, Бетси поспешила за мной, а мистер Илнер вышел вслед за нами, и вовсе не любезно прикрыл дверь, оставляя боевого мага на растерзания всем самым суровым членам нашего дома — миссис Макстон, мистеру Уоллану и мистеру Оннеру.
— Сейчас они от него и клочка не оставят, — глубокомысленно решила Бетси.
— Оставят-оставят, — заверил её мистер Илнер. — Никто же не захочет, чтобы ты убиралась после кровавого побоища. Так что оставят. Из жалости. К тебе.
— Да, — согласилась Бетси. — Меня пожалеют, это точно. А вот мистера Нарелла явно нет. От улыбки не удержалась даже я, но улыбаться расхотелось, когда мистер Илнер сказал Бетси:
— Душечка, мисс Ваерти нужен старый плащ, и ботинки тёплые. Добротные тёплые ботинки.
И я только сейчас вдруг вспомнила обо всей той обуви, что принёс для меня лорд Давернетти. Но нет, вовсе не с целью использовать подарок — принимать подарки от мужчин в принципе не прилично, а от мужчин-драконов ещё и опасно.
— У м-м-меня нога поширше, чем у мисс Ваерти, — остановившись, сказала Бетси.
— Ничего, носок натянет, — решил мистер Илнер.
Мы с Бетсалин переглянулись.
Горничная была меня на полголовы выше даже когда я ботинки на каблуке надевала. Мы обе были в сомнениях по поводу действительной пользы носков в данной ситуации.
— Три носка, — решил в итоге мистер Илнер. — И самый потрёпанный плащ.
Самый потрёпанный плащ в нашем доме имелся, правда имелась и одна проблема — он принадлежал миссис Макстон. Мы с Бетсалин обе оглянулись на дверь, ведущую в кухню и… обе решили, что с извинениями придём к миссис Макстон позже, отвлекать её сейчас определённо не стоило.
На переодевание мне потребовалось около четверти часа, по большей части из-за того, что старые ботинки Бетси на мне болтались даже с двумя парами носков, и ходить в такой обуви было достаточно травмоопасно, а шнуровка не спасала вовсе. После недолгих экспериментов, мы сошлись на решении использовать мои старые ботинки, натянув поверх них обрезанный шерстяной носок, как поступали те несчастные, кто не имел возможность на период снегопадов приобрести более теплую обувь. К счастью пара старых шерстяных носков в доме нашлась. А старинный плащ миссис Макстон Бетси практически уворовала, пусть и с самыми благими намерениями. Плащ был старым, потрёпанным, местами стёртым до блеска, но неизменно чистым — моя почтенная домоправительница даже столь старую вещь содержала в исключительном порядке… так что пачкать этот плащ пришлось нам с Бетси. Мы справились с задачей, использовав землю из цветочного горшка и немного воды. После чего я сбежала через дверь, созданную мной же и ведущую в конюшню, а Бетсалин прикрывала мой отход, подслушивая у двери, как миссис Макстон распекает боевого мага. Воистину, разбей он главный бриллиант императорской короны и то выслушал бы гораздо меньше речей полных праведного гнева.
Когда мы с мистером Илнером покидали конюшню верхом, оставшиеся лошади, как и собаки, метнулись было к свету и свежему воздуху, но свист конюха и животные понуро отступили, а я использовав заклинание, вновь замуровала стену. Затем использовала «Quavis deformatione».
— По возвращению, мне бы лошадей оставшихся прогулять, — произнёс мистер Илнер.
— Хорошо, — согласилась я, пытаясь удержаться на лошади.
Верховая езда никогда не была моей сильной стороной. И, увы, но начинающаяся метель, изобилующая порывами ветра, вовсе не способствовала моему комфорту, пришлось вцепиться в поводья изо всех сил. Между тем, мистер Илнер, едущий позади, придерживал еловую ветку, которая волочась за его лошадью, стирала свидетельства нашего побега из дома. Этот маневр конюх использовал до самой дороги, после чего выбросил ветку в овраг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: