Екатерина Верхова - На лезвии любви [litres]
- Название:На лезвии любви [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158144-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Верхова - На лезвии любви [litres] краткое содержание
На лезвии любви [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я месяц – повторюсь, ме-сяц! – следил за этой бандой! – выплюнул Морэн, когда мы рядочком выстроились на ковре. – И все для того, чтобы какие-то студенты мне все испортили?! Вы вообще в своем уме?
Мы промолчали. Посчитали, что вопрос риторический.
– И ты, придурок малолетний… За каким чертом ты к ним поперся? Приключений захотелось? – Морэн злобно сверкнул глазами на Фирса.
– Я не…
– Да знаю я о твоих планах. – Морэн поморщился. – Мне доложили. И как ты считаешь, если мой внедренный человек понял, что ты попросту воду мутишь, все остальные бы не догадались?
Так, стоп.
– Вы хотите сказать, что знали, что Фирс пытается проникнуть в эту банду? – Я будто со стороны услышала свой вопрос.
– Знал, – твердо ответил Морэн.
– Тогда не вижу смысла в этом разговоре, – сухо произнесла я, разозленная, как сотня бесов.
Все явно были шокированы наглостью моего ответа.
– Поясни, – почти спокойно попросил Морэн.
– Для вас не стало новостью, что Фирс вмешался в довольно опасное дело, но вы не посчитали нужным его предостеречь, остановить или даже запретить ему участвовать. Вместо этого читаете сейчас нам нотации. В уставе академии нет никакого запрета на деятельность вне учебного заведения. Считайте, у Фирса хобби такое, преступников разыскивать. А у нас хобби – вытаскивать его из таких передряг.
Как бы сильно я ни злилась на друга, отдавать его сейчас на растерзание в мои планы не входило. Я бы с легкостью понаблюдала за прилюдной поркой, если бы Морэн не сознался, что с самого начала знал о произошедшем.
Нира с Фирсом сжались от страха. Ричард оставался все таким же флегматичным – видимо, сильно его по голове огрели, надо будет в лекарское крыло отвести – и никак не вмешивался в беседу.
Слово взял Дарен:
– Зато в уставе академии есть запрет на прогул занятий. И студент не раз пренебрег этим правилом. Через неделю соберется преподавательский совет, на повестке которого будет стоять вопрос об отчислении Фирса из Высшей Академии Кантора, – припечатал ректор. – Помимо прочего, я снимаю со студента Уилкинса и студентки Браунс по сто баллов за то, что они прогуляли отработку. Студентка Эшли, вам делаю выговор. При повторном проступке будем разговаривать уже серьезнее.
Сто баллов. Блеск.
– Помимо прочего, я считаю, что каждый из присутствующих поступил крайне неосмотрительно и глупо. Вы, Фирс, влезли непонятно в какую историю, в которой нам еще предстоит разобраться. Думаю, вы понимаете, что даже при маловероятном благоприятном исходе нашей встречи с советом профессоров все данные будут занесены в личное дело. Вы, Эрналия, очертя голову бросились в самое пекло, не озаботившись сообщить людям, которые должны разбираться в таких ситуациях. Я был о вас лучшего мнения. Уилкинс, я вообще не понимаю, что вы там забыли. И почему у вас не хватило мозгов обратиться хотя бы в магполицию. Что касается вашей подруги Ниры… посчитаю, что она просто попала в дурную компанию. До встречи с вами за студенткой не числилось никаких весомых проступков.
Был обо мне лучшего мнения? Ну спасибо, дорогой Дарен. Я молча скрипнула зубами. Молча, потому что слишком хорошо понимала, что глобально он прав. И каждое слово, сказанное им, нажимало на больные точки именно по той причине, что попадало в цель.
– В настоящий момент можете быть свободны. От каждого из вас к завтрашнему утру жду объяснительную записку, – сухо произнес Неррс. – И постарайтесь написать хорошо, поскольку она может пригодиться вашему другу на слушании его дела.
И когда мы уже повернулись к двери, чтобы покинуть кабинет ректора и порадоваться тому, что действительно легко отделались, Дарен бросил:
– А вас, Браунс, я попрошу остаться.
Черт!
Пришлось разворачиваться. Друзья бросили на меня сочувствующие взгляды. Все, кроме Ричарда. Тот просто недовольно поджал губы. Как только за ними закрылась дверь, заговорил Морэн:
– На случай, если тебе интересно: сегодня Фирса и без вас должны были выкинуть из этой банды.
– Вперед ногами?
– Немного попинав, но без летальных последствий. Мальчик до конца дней помнил бы, что ввязываться в такие истории плохо, но сильно бы не пострадал. Вот надо было вам влезть…
– М-м-м, какие методы воспитания, – ехидно произнесла я.
– Кажется, всем, кроме Эрналии, я указал на дверь, – сухо произнес Дарен, бросив холодный взгляд на Морэна.
– И что, тоже объяснительную написать?
– Конечно. Ты вроде сам изъявил желание занять должность преподавателя, а потому я очень хочу выяснить, почему о твоих планах «попинать» студентов я узнаю непосредственно перед оными.
Ух, как я Дарена зауважала после этих слов! Аж сердечко быстрее забилось. И улыбку сдержать не удалось.
Морэн же отреагировал в своей обыкновенной манере. Усмехнулся и широким вальяжным шагом направился к двери. Уже там активировал кристалл. Мы с Дареном остались один на один…
Глава 13
Стоило Морэну покинуть комнату, как воздух будто загустел. Дышать стало тяжело. И острый взгляд Дарена лишь ухудшал ситуацию. Он поднялся со своего кресла, заставив меня испуганно замереть у двери в отчаянных мечтах о том, чтобы поскорее слинять из этого кабинета. У меня даже мыслей не было из-за чего он попросил меня задержаться. Или же их оказалось слишком много.
– Эрни, хочу рассказать тебе одну историю… – Дарен оправил рукава рубашки и встал перед письменным столом, в паре шагов от меня, сложив руки на груди. – Недавно я сделал артефакт одной девушке, которая мне ну очень симпатична. Не стал задавать лишних вопросов, понадеявшись, что она расскажет чуть больше, чем «ну надо». Как считаешь, я верно сделал, вложив в артефакт чуть больше, чем следовало?
«Чуть больше, чем следовало» – это, по всей видимости, чары, уведомляющие о том, что через геолокативный конструкт пытаются найти первоартефакт.
На вопрос я не ответила. Решила, что он риторический. И не ошиблась.
– Если не углубляться в детали артефакторики, то в какой-то момент я начинаю понимать, что что-то идет не по плану. И представь мое удивление, когда я выстраиваю отслеживающие чары на свой же артефакт, выясняю местоположение этой самой девушки и узнаю, что ее понесло туда, куда не стоило ходить. Как полагаешь, о чем я подумал?
Надеюсь, этот вопрос тоже риторический. Произносить подобное вслух мне ой как не хотелось.
– А подумал я, Эрни, о том, что мой коварный кузен втравил наивную, но сильную девушку в какую-то заварушку. И это даже не кажется мне какой-то крупной проблемой, потому что я пребывал в полной уверенности, что тылы у нее прикрыты, и в опасное положение она не попадет. Но увы, эта девушка оказалась еще более наивной, чем мне думалось в самом начале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: