Эль Косимано - Хаос времён года [litres]
- Название:Хаос времён года [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159169-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эль Косимано - Хаос времён года [litres] краткое содержание
Хаос времён года [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я бросаюсь на него, но Джек уклоняется от удара и сам наносит удар по моему сломанному ребру, как будто точно зная, где у меня больное место. Я сгибаюсь пополам, а когда снова поднимаю голову, он лупит меня по слепой стороне лица. Его кулак врезается мне в щеку, и я стряхиваю его. Эта боль подобна укусу насекомого по сравнению с бунтом, происходящим внутри меня.
Джек прыгает за косой.
Я набрасываюсь на него, хватаю сзади за куртку и, подтаскивая к себе, ударяю кулаком в челюсть, потом в живот. Из его рта вырывается облачко холодного пара, слегка пахнущее Флёр. И магией…
Я смотрю на него сверху вниз, не в силах пошевелить кулаком, и пытаюсь осмыслить происходящее. Джек вырывается из-под меня и, завалившись на бок, хватается за конец посоха, но я выше ростом, и руки у меня длиннее. Я перегибаюсь через него и первым дотягиваюсь до посоха.
Джек вскакивает на ноги, я тоже. Насквозь промокшие из-за дождя, мы, пыхтя, кружим друг вокруг друга, выдыхая облачка пара. Джек отступает на несколько сантиметров, пятясь к тропинке.
– Я могу помочь тебе, Дуг. Но у нас мало времени.
– Я и есть Время! Я его контролирую! – Я замахиваюсь косой, описывая дугу в непосредственной близости от живота Джека, вспарывая бок его куртки.
– Если бы ты контролировал ситуацию, мир бы сейчас не разваливался на части. Признайся, наконец, что вляпался по уши и тебе нужна помощь.
– Ни черта мне от тебя не нужно.
Джек отступает, увеличивая расстояние между нами, с жадностью пожирая глазами посох, как будто разрывается между желанием обратиться в бегство и необходимостью побороться за него. Между нами проплывает густое облако тумана, Джек устремляется к нему и исчезает из виду.
– Нет!
Взмахнув косой, я останавливаю время и испытываю такую ошеломляющую боль, что падаю на колени. Из носа течет густая, горячая струя крови, запах которой перекрывает все остальные запахи.
Шатаясь, я выпрямляюсь и вижу Джека, окруженного туманом, застывшего в прыжке. Встав прямо перед ним, я отпускаю свою магию. Джек бросается ко мне и, выпучив глаза, резко останавливается. Не устояв на ногах, падает на землю и отползает от меня, чтобы избежать лезвия косы.
– Как ты это сделал? – задыхается он.
– Где она? – Сплюнув кровь, я вытираю нос рукавом.
– Послушай меня! – Джек протягивает руки, и мы снова принимаемся ходить друг вокруг друга, как будто я какое-то дикое существо, которое он пытается посадить в клетку. – Боль, которую ты чувствуешь, проистекает от магии. Она будет пробиваться наружу, и когда это произойдет, просто убьет тебя. Если ты не откажешься от части силы, это, вероятно, уничтожит всех нас: Обсерваторию, Времена года – все вокруг.
Я смеюсь над его предположением, что мне не все равно.
– Если я пойду на дно, Соммерс, то всех вас утяну за собой.
Я снова взмахиваю косой, и на этот раз Джек бросается бежать.
56. Рваный и стремительный
Я мчусь через густой туман. Швы натягиваются, мышцы вопят от боли, легкие пылают огнем, а ноги несут меня вниз по наклонной тропинке к северо-западной стороне парка. Дуг, должно быть, мухлюет со временем. Это единственное объяснение тому, как он сумел возникнуть прямо передо мной. Никто не в состоянии передвигаться так быстро. Но чтобы сделать так снова, ему нужно сначала меня обнаружить. Я стараюсь держаться плотных белых лент тумана, меняя траекторию каждые несколько метров. Тяжелый посох наверняка тормозит Дуга. Мне просто нужно держаться на достаточном расстоянии впереди него.
Дуг выкрикивает мое имя, но я не оглядываюсь.
– Джек? – Звучащий у меня в ухе голос Чилла подобен вспыхнувшему в темноте свету.
– Я здесь, – говорю я в коротком промежутке между двумя вдохами.
Туман и дождь укутывают парк плотным одеялом, скрывая тропинку передо мной. Я не знаю, куда, черт возьми, иду. Если повезет, может быть, и Дуг тоже не знает.
– Ты забрал посох?
– Нет.
Чилл молчит так долго, что мне хочется повернуть назад. Вернуться и исправить свою ошибку.
– Продолжай движение, – велит Чилл. – Это не имеет значения. Ты отлично справляешься.
На самом деле это имеет значение. Весь наш план зависел от того, удастся ли мне заполучить посох.
– Флёр? – с трудом выдыхаю я. – Где она?
– Она здесь. Все прошло прекрасно.
От облегчения у меня едва не подгибаются колени. Выбравшись на ровную местность у подножия холма, я ускоряюсь.
– Верни меня домой, Чилл.
– Делаю все возможное!
– Джек!
Я оборачиваюсь через плечо, чуть не спотыкаясь от неожиданности: голос Дуга раздался так близко! Сквозь раздвинувшиеся клочья тумана мерцает серебристая вспышка.
Я ускоряю шаг.
– Дуг прямо за мной.
– Насколько далеко?
– В метре, возможно.
Я-то думал, что из-за посоха он будет двигаться медленнее. Что мне удастся скрыться за завесой тумана. Нужно сойти с тропинки – и слиться с окружающим пейзажем.
Спеша к группе деревьев, я чувствую, как на ноге лопается соединяющий края раны шов.
– Нет. Оставайся на тропинке. Ты нужен мне на открытой местности. – Голос Чилла звучит очень уверенно, но про себя я того же сказать не могу.
– Он слишком близко. – Я перепрыгиваю через упавшие ветки, шлепая по мокрой траве. – Я не справлюсь.
– Ты справишься. Поверь мне.
Вот же черт!
Возвращаюсь на тропинку, чувствуя себя слишком незащищенным, даже в темноте.
– Надеюсь на твою правоту!
– Разве я когда-нибудь тебя подводил?
– И сейчас определенно начинать не стоит.
Я слышу его ответный отрывистый смешок.
– На развилке сверни налево.
– На какой еще развилке?
Раскинувшийся за стенами парка город полностью погружен в темноту, не разбавляемую ни единым огоньком, как будто вся энергосистема вышла из строя. Внезапно тропинка передо мной раздваивается. Я сворачиваю влево, как велит Чилл, и замедляюсь, чувствуя боль в боку.
– Продолжай движение, Джек. У тебя все получится. Постарайся восстановить дыхание. Тебе осталось еще несколько километров. Пока ты не дома.
– Соммерс! – доносится до меня надтреснутый голос Дуга, напряженный от боли и ярости, задыхающийся от бега. – Я убью тебя!
Ветер бросается мне в лицо, хватает за плечи в попытке оттащить назад. Я смаргиваю дождь с глаз и замечаю мерцающие на краю парка огоньки.
Это не свет, а пламя.
– Видишь впереди огни? – спрашивает Чилл.
– Да.
– Направляйся прямо к ним и не останавливайся, что бы ни случилось.
Я заставляю себя бежать, шлепая ботинками по лужам, держа курс на мерцающие впереди огни. Шаги Дуга за моей спиной становятся громче.
Из темноты появляются фигуры, держащие в ладонях пламя. Как только я прохожу мимо одной из них, огонь зажигает следующая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: