Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мыслитель Миров и другие рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449058331
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Мыслитель Миров и другие рассказы краткое содержание

Мыслитель Миров и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот сборник можно было бы озаглавить «Ранний Джек Вэнс», так как в нем содержатся рассказы, относящиеся к первым двенадцати годам писательской карьеры Вэнса – к тому периоду, когда он публиковался главным образом в дешевых журналах. В этих рассказах Вэнс уже демонстрирует яркое воображение и мастерское владение английским языком – черты, которые стали характерными для всех его дальнейших сочинений.

Мыслитель Миров и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мыслитель Миров и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Келли повернулся к жрецам, стоявшим в нефе – те ахнули от ярости. Отчаявшись, Келли не чувствовал никакого страха. Он снова расхохотался, протянул руки к подушке и схватил оба самоцвета: «Великий Бог Хань живет за зеркалом и перемещает планеты, получая зеленые безделушки? У меня два самоцвета – может быть, Хань переместит планету и для меня…»

Он подскочил к черному зеркалу, протянул руку и почувствовал мягкую податливую поверхность – нечто вроде воздушной завесы. Келли застыл – его охватил внезапный трепет. За зеркалом ожидала неизвестность…

Сзади подступала первая когорта жрецов Ханя. Здесь, в храме, все было известно заранее.

Келли не мог задерживаться. Смерть есть смерть. Если он умрет, проходя через черную завесу, если он задохнется в безвоздушном пространстве – по меньшей мере, такая смерть наступит легко и быстро.

Он наклонился вперед, закрыл глаза, затаил дыхание и прошел через завесу.

Одним шагом Келли преодолел чудовищное расстояние. Такое расстояние нельзя было выразить в километрах или в часах – оно исчислялось лишь в абстрактных, иррациональных количествах.

Он открыл глаза. Глаза видели. Он не умер… Или умер? Келли шагнул вперед, почувствовал твердую поверхность под ногами. Опустив глаза, он обнаружил стекловидный черный материал – в нем разгорались, мерцали и гасли небольшие искры. Созвездия? Вселенные? Или просто искры?

Он сделал второй шаг – как далеко он шагнул? На метр? На километр? На световой год? Он двигался с невероятной легкостью человека, идущего во сне.

Келли стоял на верхнем краю амфитеатра – чаши, подобной лунному кратеру. Еще один шаг привел его в центр амфитеатра. Он остановился, пытаясь убедить себя в том, что все еще находился в полном сознании. Кровь с шумом стучала в ушах. Он покачнулся – и упал бы, если бы здесь существовала сила притяжения. Но ее не было. Ступни примыкали к поверхности благодаря какому-то таинственному воздействию, подобного которому он никогда не испытывал. Кровь продолжала пульсировать у него в ушах. Кровь циркулировала – значит, он был жив.

Обернувшись, он посмотрел назад – и в глазах потемнело: он не мог ничего разглядеть. Повернув голову вперед, он сделал еще один шаг…

Он во что-то вмешивался, оказался не на своем месте. Келли внезапно ощутил, что его присутствие раздражает неких огромных существ.

Он посмотрел вокруг, на стекловидную поверхность – едва заметные лучи серого света просачивались сверху и фокусировались в том углублении, где он стоял. Пространство было огромным, безграничным, лишенным перспективы.

Келли увидел – скорее почувствовал, нежели увидел – существ, которых он потревожил: дюжину нависших, расплывчатых гигантских форм.

Одна из форм породила мысль – смысловое сообщение проникло через пространство в мозг Келли и волей-неволей выразилось в словах: «Что это? Из какого мира?»

«Из моего», – судя по всему, на вопрос ответил бог Хань. Келли переводил взгляд с одной формы на другую, пытаясь определить, где находился ответивший бог.

«Убери это сейчас же…» – в голове Келли возникла неразбериха впечатлений, не находивших словесного выражения. «Нам нужно решить вопрос о…» И снова в мозгу Келли промчался вихрь идей, не поддававшихся переводу. Келли чувствовал, что на нем сосредоточил внимание Хань – и, завороженный, стоял, ожидая неминуемого уничтожения.

Но при этом он вытянул вперед обе руки, державшие самоцветы – зеленое сияние камней проникало между его пальцами. Келли воскликнул: «Подождите! Я пришел, чтобы мою планету переместили на прежнее место! И у меня есть драгоценности, я могу заплатить…»

Он ощутил в уме зловещее давление воли Ханя – оно усиливалось, становилось невыносимым; Келли беспомощно застонал от мучительной боли.

«Подожди!» – послышалась спокойная мысль, трансцендентно ясная и безмятежная.

«Я должен его уничтожить! – возразил Хань. – Это враг тех, кто приносит мне дары».

«Подожди! – удержала его еще одна из гигантских теней, и Келли показалось, что он уловил в этой мысли оттенок враждебности к Ханю. – Мы обязаны судить справедливо».

«Зачем ты здесь?» – спросил у Келли лидер богов.

Келли сказал: «Жрецы Ханя убивают людей моей расы с тех пор, как переместилась планета, на которой мы живем. Это неправильно».

«А! – возникла мысль-восклицание противника Ханя. – Приносящие дары Ханю повинны в порочных, неестественных деяниях».

«Ничтожный, незначительный вопрос, – донеслись беспокойные мысли другой гигантской тени. – Хань должен защищать тех, кто приносит ему самоцветы».

И Келли уловил нечто подразумевавшееся в этих мыслях – а именно, что приношение самоцветов имело жизненно важное значение – боги не могли жить без самоцветов!

Противник Ханя настаивал на обсуждении вопроса: «Несправедливость, допущенная Ханем, должна быть устранена».

Лидер богов размышлял. И теперь Келли ощутил лукавую мысль – очевидно адресованную ему одному. Мысль эту сформировал противник Ханя: «Вызови Ханя…» – продолжение мысли можно было приблизительно истолковать как «на дуэль» или «на поединок». «Я тебе помогу. Успокой свой ум». Лихорадочно пытаясь найти возможность спасения, Келли заставил себя расслабиться и почувствовал, как в его мозг опустилось нечто вроде влажной тени – мозг впитывал эту тень, вмещал ее… Все это продолжалось лишь одно мгновение. Связь прервалась.

Келли чувствовал, что лидер богов склонялся в пользу Ханя, и поспешно выпалил, импровизируя на ходу: «Лидер богов! В одной из легенд Земли человек оказался в стране гигантов. Они хотели его убить, но он вызвал главного гиганта на поединок, на смертный бой». «На поединок из трех испытаний!» – подсказал противник Ханя. «На поединок из трех испытаний, – повторил Келли. – В этой легенде человек победил, и ему было позволено вернуться в родную страну. Позвольте мне вступить в такой поединок с Ханем – в поединок из трех испытаний».

В воздухе сгустилась волна мыслей – от Ханя исходило злобное презрение, от его противника – лукавая поддержка, от лидера богов – доброжелательная насмешка.

«Ты взываешь к варварскому обычаю, – ответил лидер богов. – Однако, исходя из простой, но последовательной логики вещей, это справедливое средство решения вопроса, и твое пожелание будет исполнено. Ты вступишь в поединок с Ханем – в поединок из трех испытаний».

«Зачем терять время? – спросил Хань. – Я могу истолочь его в порошок из частиц, составляющих атомы».

«Нет! – возразил лидер богов. – Испытание нельзя проводить как состязание в силе или власти. Ты и этот человек не согласны по вопросу о справедливости, на который нельзя ответить однозначно. Благополучие расы этого человека противопоставлено благополучию расы тех, кто приносит тебе самоцветы. Так как их интересы равновесны, справедливость не восторжествует в результате неравной борьбы. Испытание следует проводить на основе, не предусматривающей изначальную уязвимость одной из сторон».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыслитель Миров и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Мыслитель Миров и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x