Валерий Иващенко - Безумный аттракцион
- Название:Безумный аттракцион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)
Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И?
Вот бесит меня в нем черта одна — прерываться и не договаривать, считая, что вывод из им сказанного только один.
— Что и?
Нет, он искренне не понимает, не понимает, что мне, собственно, непонятно из его слов!
— Так нарушил Лозар договор? Или нет?!
— Я же сказал, — глядя на меня как на неразумного мальчишку, сокрушенно покачал головой Грем. — Я не буду рекомендовать Лозара к отчислению из клуба. А сейчас пошли пообедаем.
Нет, ну… А… Кажется, понял. Нет, конечно, в таком ракурсе все понятно. Да. Да, я тупой. На его фоне. Иногда от этого обидно. Как сейчас вот. Посему я уныло доплелся до грязной забегаловки, которую Грем по недоразумению назвал рестораном, и не стал возражать против того, что он сам закажет еду нам обоим.
Впрочем, его выбор был предсказуем. Если он сказал до этого, что тут замечательный лимонный пирог, то это блюдо и было принесено к нам за столик. И надо сказать, в вопросах еды Грем ошибался столь же редко, как и во всех остальных. Посему буквально через пару минут я уже забыл о своей обиде и увлеченно поедал этот шедевр кондитерского искусства. Только я хотел заказать еще пару кусочков — один себе, один с доставкой на «Цикаду» для Джио, как мой защитник собственной персоной появился в дверях «Черного пони». А ведь у него был четкий приказ, не покидать борт катера, если не случится какого-нибудь форс-мажора.
Я внутренне подобрался, ожидая плохих новостей. И сразу почувствовав это — конды выхватили оружие — один взял на мушку обеденный зал, второй перекрыл вход в заведение. Только Грем делал вид, что его больше интересует пирог, нежели происходящее. А может, и правда пирог был ему интереснее, тут я сомневаюсь, что более верно.
— Что-то с «Цикадой»?
У меня от одной мысли, что с моим корабликом что-то может случиться, волосы дыбом встали.
— Нет, кэп. «Цикада» в норме.
После этих слов Джио у меня невольно вырвался вздох облегчения.
— Так что ж ты нас искал?
— Перехватил передачу с просьбой о помощи.
— И? Тут вроде полный космодром нависов, мы-то при чем?
Да и чем может помочь наш катер, не оборудованный даже простейшим шлюзом.
— Да, по этому поводу я бы не стал тревожить. Важно не то, что просили помочь, важно, от кого просили помощи.
Всем видом защитник показывал, что появился здесь по вполне обоснованному поводу.
— Собираемся. — Резкий окрик Грема заставил меня подпрыгнуть на стуле. — «Цикада» заправлена?
— Да…
У меня ощущение, что я один тут как дурак не понимаю, что происходит.
— Быстро на борт и старт!
Кинув мелочь на обеденный стол, ал Ларм, не дожидаясь моей реакции, размашистым шагом направился к выходу.
Ему в спину пристроились конды, которые уже спрятали оружие. А Джио, сорвавшись с места, как заправский спринтер рванул в сторону посадочной площадки. Нет, это надо пресекать в корне. А то что получается? Грем приказал, а Джио побежал выполнять. Кто его капитан, собственно?
И вообще, куда делись все нависы? На посадочной площадке сиротливо возвышалась одна «Цикада», а ведь еще час назад тут было «припарковано» около девяти кораблей! Куда все делись? И вообще где все люди? Что происходит? И спросить не у кого! Не в спину же Грему кричать? На катер я поднялся последним.
— Я так понимаю, что разрешение на взлет запрашивать не обязательно?
Судя по всему, происходит что-то из ряда вон выходящее. Если мне не мерещится, то даже конды проявляют признаки если не страха, то явной неуверенности. И главное, всем все понятно без дополнительных объяснений, потому как в ответ на мой ехидный вопрос даже Джио посмотрел на меня взглядом, полным недоумения. Мол, кэп, ты что это такой тупой сегодня?! Что происходит? Впрочем, легкая паника и недоумение не помешали мне стремительной свечой запустить «Цикаду» в полет.
— Курс?
За деловым тоном стараюсь скрыть свой прокол — незнание местных реалий.
— Сужающаяся спираль к светилу. Отклонение спирали равно градусу охвата радара нависа.
Грем опять надел на себя маску бездушной машины. Значит, дело и правда серьезное.
— Но…
В ответ на это распоряжение Джио попытался возразить, видимо, считая его до крайности неразумным.
— Защитник, займи свое кресло! — прикрикнул я на него.
— Капитан. — Джио выполнил мой приказ, но, развернувшись вполоборота, все же потребовал моего внимания. — Следователь, конечно, наш наниматель, но данная ситуация явно нештатная, а его распоряжение противоречит здравому смыслу!
— Обоснуй!
Как-то не верилось мне, что Грем вообще способен на ошибку, но и выслушать подчиненного был резон, тем более я вообще не понимаю: а что происходит-то?!
— Грем ал Ларм требует лечь на курс поиска.
Ну это я и так понял, как еще можно расценивать полет по спирали?
— Да. Это я понимаю.
— Капитан. — Голос Джио стал каким-то елейным и чрезмерно слащавым. — А вы уверены, что вам так хочется искать… — Тут он сделал театральную паузу. — Вошедшего в данную систему шалота?!
Опа… А они что, и правда существуют? Эти шалоты? Я как-то, если честно, не верил в эти россказни о живых существах размером с мир, которые плывут в безвоздушном пространстве и пожирают плазму звезд. Ах да, и по совместительству служат домом для флибов. Ну бред же! Если вот так на слух воспринять информацию. Бред тяжелобольного. А вот и нет, правда оказывается. Существуют.
Ну вот надо же! Опять по незнанию влип. Если я сейчас последую совету Джио, который подразумевает как можно быстрее убраться из системы, то… Буду выглядеть как минимум идиотом, который меняет решения постоянно. Или что еще хуже, идиотом, который не догадался, что причиной всей суматохи является прилет шалота. Вот ведь… Но лететь навстречу этому кошмару (а в моем больном воображении шалот рисовался исключительно как помесь кита, бегемота и осьминога размером с луну, которое сжирает солнце) не хотелось совсем.
Как часто это бывает, реальная опасность быть убитым, покалеченным или попросту съеденным уступила мифическому «показаться идиотом».
— Грем ал Ларм, — официальным тоном обратился я к нанимателю. — Вы понимаете, что данное вами распоряжение не входит в произведенную предоплату? — И взглядом покосился на Джио. — Мой помощник прав, риск не стоит уже заплаченных денег.
Джио тяжело вздохнул, покачал головой и склонился над щитовым пультом. Кажется, он понял, что мы все равно полетим на поиски и вопрос только в цене. Эта логика была ему вполне понятна. И как он не желал улететь отсюда подальше, жадные капитаны — это то, к чему он давно успел привыкнуть. Привыкнуть и понять, что от него уже ничего не зависит и ему остается только хорошо выполнить свою работу. Настоящий профессионал, я не ошибся, его наняв!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: