Валерий Иващенко - Безумный аттракцион

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Безумный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание

Безумный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Безумный аттракцион» — антология фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)

Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переборка, демонстративно не вытаскивая рук из карманов, азартно ринулась торговаться. И в конце концов сошлись на том, что Хэнку позволят немного порулить новым истребителем леггеров, о котором люди пока только слыхали краем уха — а ей самой поковыряться в двигателе да реакторе того же аппарата.

Хэнк не знал, верить ему глазам, ушам и прочим органам чувств, когда после выхода корабля на орбиту августейшая чета весьма недвусмысленно выдворила немного скуксившуюся рыжую девицу из её законных владений, да ещё и задраила люк с той стороны. Кто бы мог подумать… фи, а ещё королевна!

Правда, околачивающаяся по ходовой рубке Переборка, нахально глядя голубыми глазами, весьма недвусмысленно намекнула, что когда-нибудь и одному викингу придётся потрудиться там да отполировать кожух турбины рыжей тряпочкой… ой, мама, не будем об этом!

Как странно ощущать себя живым — и при том совершенно здоровым. Словно в первый день каникул, когда выспался до нехочу, вставать некуда и незачем — а так и слипающиеся зачем-то глаза с радостью видят приехавшую с фермы бабушку, которая уже подносит внучку кружку так замечательно пахнущего коровой молока. Уже не рябит иногда в глазах, не накапливается к вечеру мутная, пропитывающая всё тело киселём усталость. Сегодня утром Хэнк потянулся с таким наслаждением, что спросонья едва не придавил притулившуюся под бок Переборку.

Девица с перепугу заверещала так, будто садящийся корабль ненароком облокотился о неё посадочной опорой. Потом как положено, отвела душу, ворчала и злобствовала в своё удовольствие — но остыла весьма быстро и опять принялась трястись. Видите ли, предстояла ей ещё одна весьма деликатная медицинская процедура. Оказывается, принцесса Иррхен, да и вся королевская семья имела весьма похвальную привычку не почивать на лаврах августейшего почёта — а работать на благо своего народа.

Короче, белобрысая её высочество оказалась не последним в медицинских кругах светилом. Если ещё точнее, лекарем души или как-то так — на лучшее понимание знаний изучаемого Хэнком заковыристого языка леггеров пока не хватало. А говоря проще, мозгоковырятельница она и есть. Правда, надо отдать принцессе должное, убеждать она умела.

— Девонька, душа твоя не будет знать покоя. Она всеми силами стремится туда, в прошлое — ещё до… того события. Оттого ты и затормозилась в своём развитии, психологическом и физическом, осталась нескладным ершистым подростком. Я могу помочь не просто избавиться от терзающих тебя демонов — напротив, подчинить их и сделать твоими верными и преданными слугами…

Естественно, Переборка тут же разворчалась. Дескать, против того чтобы попробовать, она вовсе не против. Но разморозиться в физическом развитии?

— Ну и, зачем мне все эти девчачьи сиськи-попки?

Доводы мягко и снисходительно улыбнувшейся принцессы изрядно поколебали сомнения рыжей девицы, однако всё решили несколько слов не-для-всех, которые шепнул ей Хэнк. Переборка в конце концов таки позволила себя уговорить — и на следующее утро хоть и тряслась в тихой панике, но покорно позволила своему Малышу за ручку отвести себя, как она сказала, «погонять малехо тараканов в башке».

Судя по тому, что в белый домик, где принцесса принимала пациентов, вскоре приехала ещё целая бригада помощников, среди которых Хэнк с удивлением приметил нескольких тихарей из местных, тараканы у Переборки в голове завелись серьёзные. Да и мордаха у принцессы, когда она вышла из домика под ручку со странно смирной и притихшей Переборкой, оказалась ох какой задумчивой.

— Дело оказалось одновременно и лучше, и хуже, чем представлялось вначале, — её высочество отчуждённо посмотрела на вскочившего навстречу парня своими так непохожими на наши глазами, но быстро оттаяла.

Выяснилась такая невероятная история, что во время рассказа Хэнку так и хотелось найти домкрат, чтобы подпереть свою то и дело отпадающую челюсть. А всё-то началось со вполне невинного вопроса…

— Молодой человек, вам знаком термин импринтинг?

Хэнк осторожно пробормотал в ответ — что-то типа впечатывать?

Выяснилось — примерно да. Но куда паскуднее. В том смысле, что какая-то особенность человеческой психики позволяет во время чрезвычайных психологических стрессов впечатывать в мозги некую сумму знаний или модель поведения.

— Голоса пустоты звучали примерно так? — обратилась принцесса к хмуро и недоверчиво слушающей Переборке и произнесла короткую фразу на столь мерзком шипящем языке, что даже Хэнк почувствовал, как под лёгкой рубашкой по спине пробежали мураши.

Рыжая девица встрепенулась, и глаза у неё едва не полезли на лоб.

— Да… откуда вы… но как?…

Принцесса вздохнула и медленно, печально покачала головой.

— То что с тобою сделали, само по себе мерзко. Однако то было лишь прикрытие… тебя пытались зомбировать. Та фраза, которую я произнесла — на языке рептилоидов Сириуса.

Невысоко над головами пролетел патрульный флаер с эмблемой королевских ВВС, тень лениво и вкрадчиво скользнула по лужайке перед белым домиком — но вряд ли кто её заметил. Переборка рыдала на надёжной груди обнимающего её Хэнка, а в глазах принцессы колыхалась какая-то совсем человеческая грусть.

— Я не разбираюсь в методах работы спецслужб — но скорее всего, девушку намеревались превратить не просто в наёмного шпиона. В преданного душой и телом, сознательного агента, работающего на совесть, а не за деньги. Однако, ты оказалась куда сильнее, чем выглядишь, — её высочество попыталась одобряюще улыбнуться.

Переборка рыдала так, что уже намочила на груди ласково обнимающего её Хэнка изрядный кусок рубашки — но судя по всему, останавливаться на достигнутом не собиралась. Кое-как она оторвалась на миг, хлюпая носом, и выдавила:

— И, что теперь?

Принцесса одобряюще погладила её по голове — уж этот жест и у людей, и у леггеров оказался одинаков что по форме, что по смыслу.

— Ввиду необычности и деликатности случая, мне пришлось проконсультироваться с коллегами и даже вызвать психокинетика из Гильдии Внешней Разведки. А так — я справилась блестяще и разогнала из головы пациентки всех до единого неизвестных мне насекомых. Сняла барьер и провела мягкую коррекцию. Скоро воспоминания о прошлом утихнут… останется лишь знание языка Сирианцев.

Хэнк вспомнил прямоходящих рептилоидов, так напоминавших серых мультяшных динозавров, что люди относились к ним без особого внутреннего протеста. Припомнил чёрные бусины блестящих глаз, которым Сирианцы по очереди рассматривали заинтересовавший их предмет или человека (у них взгляд не совсем стереоскопический — глаза по обеим сторонам головы, зато шире поле обзора). Только могучее сияние неистового Сириуса и могло породить да подпитывать энергией хладнокровных, однако быстрых стадных животных, которых неумолимая эволюция в конце концов вывела в космос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный аттракцион, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x