Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]
- Название:За краем Вечности [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание
За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не знаю. Я вообще не поняла, что это было… Но ведь на Тортуге часто бывают подобные переделки? — я украдкой кинула на капитана обнадёженный взгляд.
— Ну, — философски протянул Джек. — Если ты ничем не насолила человеку, он не станет пытаться тебя убить. Если, конечно, это не пьяная драка в таверне, а ты не просто подвернулась под руку.
Джек озвучил самые тайные опасения, но и без них всё было ясно как дважды два… Маньяк был настроен очень решительно — спасло меня лишь своевременное появление капитана Воробья. Если бы пуля не угодила в окно таверны и не привлекла капитанское внимание, попытки маньяка увенчались бы успехом. Жизнь оказалась вовсе не такой радужной, как представлялось. И что-то едкое, маленькое заскреблось на душе, активно внушая, что это далеко не последняя встреча с тёмной личностью в костюме палача.
— И долго ты будешь изображать воплощение несчастья и вины?
— Пока ты не дашь мне знать, что в этом больше нет необходимости, — я кисло улыбнулась. Воробей сочувственно качнул головой и взял меня под локоть.
— Пойдём, мисс Неудача…
…На корабль мы пришли, когда звёзды уже посеребрили небесную поверхность, а город превратился в стайку светлячков — светящихся окошек. Ветер принёс беглые отзвуки музыки и отдалённые голоса. Тусклый силуэт луны проступил сквозь сероватую дымку облака. Похолодало. Палубные доски «Чёрной Жемчужины» приветливо скрипнули, когда мы поднялись на борт. Отплывать корабль не торопился: выход в море был назначен на утро. Судно пустовало, почти все матросы рассыпались по городу.
Вопреки ожиданиям, Джекки не вернулся на берег, а закрылся в каюте под предлогом какого-то важного дела. Гадать о причинах не было смысла, и я засела в своей каюте. Слишком многое надо было осознать, во многом разобраться. Вопросов насчиталось целое море, и ни один из них не мог похвастаться наличием дельного, лаконичного ответа. Я устроилась на койке, прижав колени к груди и обхватив их руками. Взгляд устремился сквозь стену к неведомым далям. О причинах столь подготовленного нападения можно было только догадываться. Тёмная Личность — я решила называть странного маньяка именно так — надел на голову мешок палача неспроста: он явно не хотел, чтобы его лицо узнали, а тем более, запомнили. Обычный горожанин, решивший поразвлечься убийствами невинных жертв, не стал бы морочиться подобными мерами осторожности, значит, цель была конкретная, а этой целью являлась именно я. Или… он сделал или хотел сделать что-то ещё более страшное, и решил избавиться от возможных свидетелей, находившихся неподалёку. Так же мысли не покидал странный корабль, периодически попадавшийся на глаза, исчезающий с горизонта, стоит лишь моргнуть. А Джек? Тот тоже хорош! Тайная встреча с отцом, разговоры про Нассау… В очередной раз прогоняя в мозгу ленту прошедших событий, я не могла не отметить, с какой осторожностью, плохо скрытым недовольством, капитан Тиг рассказывал сыну об этом, а также предупреждал, что затея не приведёт к добру. Воробей определённо вляпался в очередную передрягу и нашёл новых приключений на свою пятую точку. «Что сулит беду Джеку Воробью выйдет и нам боком», — всплыли в памяти небезызвестные слова.
Я соскочила с кровати. Дверь скрипнула, выпуская меня на палубу. Лёгкий ветерок взлохматил волосы и забрался под рубашку. Сквозь щели в дверном косяке капитанской каюты сочился дрожащий свет. Жестокие реалии уже не раз показали, насколько я беззащитна и уязвима в этом большом, серьёзном мире, а становиться жертвой неудачных драк хотелось на данный момент меньше всего.
На настойчивый стук в дверь из капитанской каюты донёсся шорох, возня, а затем негласное разрешение войти:
— Кто там ещё? — голос Джека не был рассержен, скорее немного раздосадован. Я беззастенчиво ввалилась в каюту с твёрдыми намерениями добиться своей цели… почти любыми способами.
— Вот как? — Джек оторвался от прокладывания курса. Чёрные глаза лукаво сверкнули, выражая приятное удивление от ночного визита барышни. — И что же привело тебя сюда, — промурлыкал капитан, медленно поднимаясь из-за стола, подобно хищному леопарду. Шаг навстречу. Я спокойно выдержала взгляд Воробья и холодно, безапелляционно заявила:
— Ты должен научить меня владеть оружием.
— Должен? — Джек подавился усмешкой.
— Это твой долг, как джентльмена. Или ты выполняешь только те желания дам, которые дарят удовольствие тебе самому? — взывать к пиратской совести за отсутствием таковой — дело бессмысленное, и капитан Воробей в очередной раз об этом напомнил. Чётко, нагло и вкрадчиво:
— Именно.
Я скорчила раздражённую физиономию. Никто и не обещал, что уговорить легендарного пирата окажется просто. Иной раз, в своём настоящем мире я бы покорно вздохнула и удалилась, чтобы не досаждать человеку, сказавшему «нет» долгими уговорами. Но здесь вести себя по-пиратски дерзко и неумолимо было проще и к тому же жизненно необходимо.
— Тебе нужно «волшебное слово»? Ну хорошо. Пожалуйста, Джек, научи меня владеть оружием.
Воробей улыбнулся одним уголком губ. Было в этой улыбке что-то коварное, сдобренное хитрецой и невозмутимой наглостью. Хотя ответ ещё не прозвучал, я практически слышала его. Джек приблизился ко мне. Взгляд завораживал, дыхание обжигало. Тишина стала настолько напряженной, что можно было услышать, как перебирает лапками муха на подоконнике.
— Убеди меня.
Я коварно прищурилась, протянув многозначительное «Хмм…». Джек, видно, принял молчание за согласие и похотливый взгляд дополнился кошачьим довольством. Но я безжалостно разрушила все разгоревшиеся планы и ожидания одной звонкой пощёчиной. Воробей обиженно отпрыгнул назад, и не успел выдать возмущённое «Эй!», как я выхватила его же саблю из ножен. Клинок медленно уткнулся ему в грудь. Поражённый вид капитана так и требовал объяснений; и я их охотно предоставила:
— Я хоть фехтованием не владею, но тело саблей пронзить смогу.
Джек разочарованно причмокнул, будто ещё раз убедившись в моей неадекватности.
— Ничего ты не поняла. Я имел в виду совсем иное, — Воробей даже не сделал шаг назад. Но не успела я вдоволь наиграться победной ухмылкой, как карие пиратские глаза вновь подсветились огоньком коварства. — Ну если уж ты решила пойти на более кардинальные меры, мне самому тебя придётся убедить кое в чем…
— «Мягко или скорее жёстко?» — процитировала я.
— Кому как, — в руке Джека появился пистолет. Щёлкнул предохранитель и черное дуло направилось мне в голову. — Весомый аргумент?
— Да, — пропищала я слишком испуганно, чем ожидалось и покорно протянула Воробью саблю.
— То-то же, — Джек вернул пистолет на предохранитель и убрал за пояс. Усы приподнялись в довольной ухмылке. — Конечно, этот поступок опрометчив, но твоя дерзость похвальна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: