Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]
- Название:За краем Вечности [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание
За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Стража! — писклявым испуганным шёпотом сообщила я, и плюхнулась на пол у стенки в самой независимой позе. Несколько секунд — и команда уже расселась на полу как ни в чём не бывало. Только один из матросов, Гренвилл, который встал на плечи Хоггарту и ковырялся в потолке, неудачно рухнул и теперь морщился, потирая ушибленные места.
Донёсся глупый гогот, и на свет показалась наша охрана. То, насколько Гектор нас недооценил, было даже оскорбительно — стражу он прислал нам, мягко говоря, конченую. Если коротко, увидев таких на улице, я бы шарахнулась и обошла стороной. Сказать, что эти двое похожи на бомжей — значит ничего не сказать. Они очень отличались друг от друга: один толстый, другой тощий, один лысый, а другой с хилыми рыжеватыми соломенными волосёнками — ну точь-в-точь Пинтел и Раджетти! Объединяли их всего лишь два пункта: оба были одеты в лохмотья, и оба пьяны вдребезги. Однако появление даже такой стражи рушило все наши планы, и я мрачно прошипела:
— Чёрт возьми! Не успели, — и грустно вздохнула.
Однако скоро взгляд Джека загорелся, что свидетельствовало о том, что кэп в мгновение ока вычислил новую стратегию. Я проследила за его взглядом и обнаружила связку ключей на поясе толстяка-охранника.
— Ничего, скоро эти двое прилягут отдохнуть, и тогда… — интригующе подмигнул кэп. Я разразилась мысленным зловещим смехом. Но пока наша стража не собиралась устраиваться на ночлег и коротала время за неумными беседами из разряда «откуда берутся новые русалки, если среди них нет мужиков». А я гадала, что же конкретно задумал кэп: ведь эта парочка не станет ложиться спать, прижавшись к решётке — как же тогда он достанет ключ? Но главная цель была понятна: так или иначе отперев решётку, мы захватим наш корабль. Да, именно «захватим», а не «попытаемся захватить» — теперь, когда мы снова на «Жемчужине», да в какой-то жалкой сотне миль до нашего главного пункта назначения, всё априори не может пойти по печальному сценарию! А когда лучше проворачивать подобные операции, если не ночью, когда бдительность охраны ослабеет?
К тому времени, когда щели в стенах перестали пропускать лучи солнца, нас никто не удостоил посещением — и уж тем более, каким-нибудь пайком. Сложно было судить о прошедшем времени, но внутренний секундомер подсказывал (и не мне одной), что близится заветное время.
Стража устроилась на ящиках, разложив на бочке пасьянс, и скучающе перекладывала карты.
Рядом со мной заскрипели половицы, нависла тень. Взгляд поднялся и остановился на Джеке. Точнее на его протянутой руке.
— Давай же. Вставай, — качнул он головой. Я непонимающе двинула бровями и положила свою ладонь на его. С кряхтением поднявшись с пола и похрустев затёкшими костями, я упёрла кулаки в бока и послала Джеку вопрошающий взгляд. Тот был абсолютно серьёзен, и по его виду нельзя было даже ошибочно определить его последующие действия. Мог бы хоть подмигнуть, зараза!
Кэп по-джентльменски подхватил меня под локоть и подвёл к решётке. Его кулак пару раз ударил в решётку с глухим лязгом, привлекая внимания стражи.
— Господа! Подойдите на минутку!
Парочка охранников покинула нагретое местечко со странными эмоциями: кажется, они были даже рады тому, что в их однообразном времяпровождении появилось что-то новое. Грузно переваливаясь с ноги на ногу, пираты остановились прямо напротив нас.
— Что надо?
Джек поманил их пальцем ближе, и сам почти прижался к решётке:
— Парни, тут дама от жажды умирает. Принесите ей что-нибудь выпить!
Я тут же изобразила страдалицу — приоткрыла рот, сделала неосознанный болезненный взгляд и вцепилась в рукав Джека как в поручень. По мне прошёлся скрупулёзный взгляд матроса-жирдяя.
— Угу, — наконец, недовольно буркнул он в ответ. — Эй ты! Присмотри за ними! — он грубо встряхнул тощего собрата, витающего в облаках, на что тот быстро затряс лысой башкой.
Едва жирдяй зашагал прочь, Джек с ослепительной улыбочкой обернулся и облокотился спиной о решётку. Я молчаливо задрала брови, а в душе уже затеплился фитилёк триумфа. Однако, прежде чем Джек продемонстрировал то, что вызвало на его лицо обольстительную улыбку, с порога карцера донёсся возмущённый рёв:
— Ключи!
Воробей весь сжался и поморщился, будто этот крик ударил его не хуже плети — и угнетённо, робко обернулся. Прямо перед его лицом вытянулась протянутая рука охранника. Джек отшатнулся, но рука схватила его за ворот рубашки и мощным ударом едва ли не впечатала в решётку: благо, Джек успел выставить руки перед собой.
— Ключ отдал! — взревел обманутый жирдяй. — Дал сюда ключ, придурок, — и знатно встряхнул капитана.
— Полегче-полегче, — Джек от такой сильной встряски не мог попасть рукой в карман, а когда ему это удалось, он, скрепя сердце, протянул сквозь прутья решётки краденый ключ. Жирдяй сурово перехватил его и сунул во внутренний карман жилетки.
— А ты куда смотрел? — он зарядил своему худощавому другу сильный подзатыльник — так, что тот едва не стукнулся лбом о прутья решётки. Джек поджал губы и вернулся вглубь камеры, но оттуда — кажется — подмигнул мне. Я спешно оборотилась к рассерженной страже и примкнула к решётке.
— Подождите! Я правда… пить очень хочу, — призналась честно, ведь за целый день в рот не попало ни капли воды.
Меня одарили сердитым взглядом — видно было, как обманутый хранитель ключа борется с собой — и он в молчании покинул карцер. Его тощий собрат вернулся за импровизированный столик и принялся мешать карты. Я уныло прошла вглубь камеры, разочарованная в этой жизни — и мне навстречу сразу же вскочил Воробей. Я было хотела посетовать о провале плана, но Джек вопреки ожиданиям одобрительно хлопнул меня по плечу и слишком азартно для проигравшего человека взмахнул руками, приглашая свою команду подняться.
— Что за…? — не успела я произнести, как Джек легко потряс рукой — было видно, как под его рукавом скользнуло вниз что-то маленькое и тяжёлое, и ему на ладонь упал металлический ключик. Я попыталась подобрать упавшую челюсть и глупо хлопнула глазами. С трудом удалось произнести единственное слово: — … Как…?
— На острове аборигенов мне пришлось вызволять команду из клетки. А ключ от неё так и остался в кармане. Именно его забрал тот громоздкий парень, — и он качнул головой в сторону выхода. Я не смогла сдержать невольную улыбку. Джек подбросил ключик — он кувыркнулся в воздухе и упал ему на ладонь. — Ну что, парни, вернём наш корабль?
Не сомневаюсь, если бы мы не были под надзором, воодушевлённое «Да-а!» было бы слышно даже на шлюпочной палубе. Я сжала кулаки и подпрыгнула, одними губами прошептав счастливое «ура»!
— Держи, открывай замок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: