Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]

Тут можно читать онлайн Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За краем Вечности [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание

За краем Вечности [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jane_BlackCat, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.

За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За краем Вечности [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jane_BlackCat
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек, остановись. Я уже сказала — нет. Я звала тебя не за этим. — Элизабет презрительно искривила губы, вероятно, в попытке пристыдить бессовестного развратника. — Сейчас мне нужно лишь одно. Обсудить ваш дальнейший путь.

— Если только сейчас, то я могу зайти попозже, когда будешь более расслаблена, — бархатным голосом пропел Воробей, сворачивая к пристани. Его остановило требовательное «Джек. Остановись.», и Воробей нехотя обернулся. Тёмный, сдобренный лукавством и ромом взгляд обвёл Элизабет Суонн с ног до головы, прежде чем пират вернулся на прежнее место и изящно повёл рукой с поднятым указательным пальцем: — Видишь ли… С дневником неувязочка вышла. В силу стечения никак не связанных со мной обстоятельств, он побывал в воде. Записи превратились в одно сплошное чернильное пятно. Остров «Исла-Сант…» — вот что удалось читать. В этом местечке живёт потомок той особы. Мистер Жоффрей Моретти. А вспомнив про наш уговор, я первым делом примчался сюда, — густые усы дрогнули в улыбке.

— Но увы. Это не Исла-Сантьяго, — Элизабет отрицательно качнула головой. — Я провела здесь достаточно времени, чтобы узнать все — никаких Моретти тут нет. Следовательно, это другое место. Все зависит от тебя, Джек. Следующий раз мы встречаемся нескоро. Очень нескоро. — Миссис Тёрнер запахнула ворот рубашки, то ли специально, то ли случайно расстёгнутый на несколько пуговиц и устремилась прочь.

— Постой, Лиззи.

Девушка замерла на краю двора и кинула Джеку вопросительный взгляд.

— Ты так самоотверженно рвёшься к этой цели, хотя некоторые события порой вызывают сомнения в том, что тебе действительно это нужно. Не лучше ли выкинуть из мыслей то, что мучает тебя каждый день?

Миссис Тёрнер колебалась, то ли не понимая, что он имел в виду, то ли не находя ответа. Тем временем я пыталась уследить за каждой эмоцией их обоих, понять и уложить в гудящей голове всё узнанное и услышанное, осознать и поверить.

Джек, поняв, что Элизабет готова его выслушать, приблизился к девушке и чётко, гипнотически произнёс, словно стараясь вложить слова в самый разум:

— In eo, vita est simplex, sed nos hinc involutum est.

Элизабет замерла, недоверчиво сдвигая брови, но почти сразу выдохнула и скорбно покачала головой:

— Manifestum est, raro verum.

— Так ли это очевидно для тебя?.. — вдумчиво произнёс Джек, сверкнув золотой улыбкой.

Повисло неловкое молчание, на протяжении которого я всеми силами пыталась догадаться, что бы мог значить этот внезапный приступ латыни. Откуда-то с окраины прилетел отзвук собачьего лая и ветер пронёс по двору стайку кружащихся листьев. Это вывело Элизабет из прострации, и она кивнула в сторону чёрного хода таверны. На капитанском лице отпечатались искорки торжества, пока он следовал за девушкой под сень здания. Я проследила за пиратами до тех пор, пока дверь не хлопнула за их спинами, скрывая дальнейшие подробности беседы — и молнией выскочила из-за мусорного бака. Было не до размышлений. Главное — не упустить, проследить, узнать, что будет дальше! Я вихрем пронеслась к двери, но внутренний голос пронзил разрушительной мыслью: «Так ли ты хочешь это увидеть?» Я остановилась, теряясь во внутренней борьбе. «Когда солнце зайдёт, выбора уже не будет», — я с минуту неразборчиво помялась с ноги на ногу и рванула за угол. Луна плыла в отражении окошек синхронно со мной, шаги гулким эхо отражались от каменных стен. Наконец, оббежав здание таверны с другой стороны, я кинулась к окнам, как вдруг…

— Ах! — я ошалело взвизгнула, когда чья-то рука в чёрной кожаной перчатке вынырнула из-за спины и стальной хваткой зажала рот. Непонимание, перемешанное с дежавю, завладело разумом на миг — но этого хватило, чтобы таинственный некто в два мощных движения оттащил меня от здания, как безвольную куклу, и с силой приложил спиной об асфальт. Из горла вырвался хриплый вдох, рука машинально вцепилась в рукоять эфеса, а взгляд шокировано остановился на чёрном мешке с двумя единственными прорезями для глаз — он был надет на манер палача на голове нависшего надо мной человека.

— Ну здравствуй, — голос странный, чистый, но при том раскатистый. Перед глазами моментально пронеслись воспоминания, которые хотелось забыть, как страшный сон: Тортуга. Подворотня. За окном беседуют Джек и его отец. И этот человек. Человек, нападающий без повода, без предлога и без сострадания. Моя первая битва — и самая страшная на данный момент. Сколько я не убеждала себя в том, что это была случайность, что-то во мне всегда знало, что это неспроста. Что это повторится. И он вернулся.

Я подорвалась на месте и щёлкнула курком пистолета. Но выстрел не громыхнул. «Что такое? Я ведь заряжала пистолет только сегод…» — додумать поражённую мысль не дали. Кинжал со свистом рассёк воздух — я лишь успела вцепиться в запястье маньяка, прежде чем удар достиг цели. Остриё клинка замерло в сантиметре от лица, и я тут же дала ему коленкой в живот. Маньяк согнулся в три погибели, а я вскочила, лязгнув саблей о ножны и хищно обернувшись к нему. Первым порывом было убежать, но что-то заставило остаться, сообщив, что пора сойтись со своим страхом один на один. Вечно бегать не удастся — рано или поздно он настигнет меня. Лучше разобраться сразу, чем мучиться ещё долгое время.

«Тёмная Личность», как я решила называть его в тот раз, разогнулась; в его руке появилась длинная рапира.

— И кто же ты такой? — выкрикнула я, не решаясь напасть первой. Вопрос был начисто проигнорирован, а мой старый знакомый маньяк ринулся грозной уничтожающей волной. Сабли скрестились, оглашая причал звонким лязгом, отражающимся где-то под крышей. Наступил момент, когда пришлось выложиться по максимуму. Никто не поможет, никто не переключит внимание врага на себя. Все мои неумелые атаки блокировались, и мне оставалось лишь закрываться, возвращаться в стойку, а потом сразу же атаковать снова. Однако все атаки парировались без толики напряжения: словно бы противник играл со мной, ждал пока выдохнусь, чтобы затем обрушить шквал беспорядочных ударов. Пока руки были увлечены нанесением множества рубящих ударов под разными углами, ноги пятились назад. Под каблуками застучала деревянная пристань: отбив клинок противника в сторону, я мельком оглянулась: в половине метра от меня тяжёлые волны равномерно катились одна за другой и мерно приподнимали пришвартованную на ночь рыбацкую лодочку. Звякнул выбиваемый из ладони клинок, руку вывернуло, чуть ли не вывихнуло. Глухая боль заставила стиснуть зубы. Стоило обернуться, чтобы кинуться за отлетевший на добрые два метра саблей, удар ногой в живот выбил весь воздух и опрокинул навзничь.

Под спиной хрустнула деревянная банка лодки; Тёмная Личность тут же прыгнул сверху, мощным ударом впечатав в днище баркаса, проломив мной банку — и его пальцы, скрытые под холодной чёрной кожей перчаток, сомкнулись вокруг моего горла. Я замычала, извиваясь под ним как кошка, дрыгала ногами, пыталась звать на помощь, но изо рта вырвались лишь нечленораздельные булькающие звуки. В какой-то момент показалось, что вот-вот лопнут глаза — и в тот самый момент рука нащупала на дне какую-то палку. Немеющие пальцы вцепились в неё и с силой ткнули остриём палки в грудь нападавшего. Удочка переломилась на две части — зато маньяк оказался в противоположном конце баркаса, болезненно вцепившись в чёрную рубашку. Я шумно впустила воздух в сжавшиеся лёгкие и ощутила, как кровь отливает от головы. Глаза поймали в фокус удаляющийся берег. Волны уносили лодку в море, качали, как в гамаке, и, вероятно, будь ситуация иной, предстали бы идеальной гармонией. Не успела я окончательно прийти в себя, Тёмная Личность вцепился в мою одежду, как кошка и мощным толчком опрокинул. Спина ощутила удар о борт, и мы оба наполовину свесились над водой. Я остервенело вцепилась в планшир, но он давил всё сильнее, так что волны уже не раз коснулись головы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Jane_BlackCat читать все книги автора по порядку

Jane_BlackCat - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем Вечности [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге За краем Вечности [СИ], автор: Jane_BlackCat. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x