Валерий Сабитов - Ард Айлийюн
- Название:Ард Айлийюн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сабитов - Ард Айлийюн краткое содержание
Ард Айлийюн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вопрос маленькой девочки… Что ей ответить? Никакой ответ не снимет ее печаль. Она так и будет стекать во все миры из ее глаз, пока не заполнит их. Никакой ответ не приблизит к ней.
— Сандр… Не разбавляй свет тьмой… Не бери в отряд того, у кого на сердце цветы не цветут. И следи за знаками, Сандр. Знаки, — не наказание, они — предупреждение. Ведь ты вернешься, Сандр?
Нур уснул под голос матери. Она бережно уложила его рядом с Сандром. И попросила взглядом-мыслью: «Защити его, Сандр». Затем поднялась, повернулась и ушла туда, где Сандр видел тень Ахияра. Платье затрепетало от кругового ветра, коса, пропитанная тяжелыми лучами Чандры, потянулась шлейфом следом за легкой фигуркой. И вот, Фрея затерялась среди плотных ночных теней.
Он смотрел туда, куда она скрылась, пока не услышал голос Джахара:
— Всё! Мы — дома!
Сандр потер заболевшие глаза, хлопнул по щекам, осмотрелся. От восклицания Джахара проснулись все. Нур сидит рядом с Сандром и оглядывает пространство непонимающим взглядом. Рядом! Нур должен бы спать не здесь, а у соседней лиственницы. Там тоже листва примята. Выходит, то был не сон. Но что тогда?
— Что значит дома? — спросил Джахара Глафий, спокойно и неторопливо потягиваясь всем телом.
— Это значит, великий пчеловод, что звезды на своих местах, что мы в том реальном времени, в котором и родились. И уходить навсегда будем из него, и не в искаженные пространства.
С востока пробился первый луч зари, преломленный острием Стрелы. Краски, пришедшие от Арда Айлийюн, осветили начинающееся утро. Сандр поднялся, сделал несколько шагов в направлении, в котором ушла Фрея. Следы… Можно попросить Глафия, чтобы проверил. Да, Фрея… И Ахияр со своей группой… Нет, не надо. Слова Фреи требуется обдумать. Они не пустые. Этих-то слов и не хватало. Теперь будет легче.
Нур, как и все, смотрит на светлеющее небо. Звездочка его горит, не желая уходить следом за остальными. Через неделю Нур, в соответствии с традициями айлов, станет совершеннолетним. Но реально уже им является. А когда такое произошло, — и Сандр не заметил.
— Ангий, у нас имеется на завтрак что-нибудь существенное? — с легкой улыбкой спросил он.
Разведка «стартовой площадки» заняла три дня и прибавила тайн. Еще больше вопросов стало по возвращению на стоянку.
Такого не ожидал никто. Такого и Центр Магии не смог бы предсказать.
На стоянке — двое и лошади. Издали, — всё как надо. И как должно быть. Но…
Отсутствовует Хиса. Рядом с веселым сытым Найденышем кто-то чужой. Сидит на сваленной в кучу одежде и смотрит на айлов равнодушным тупым взглядом. Кругом распотрошенные короба и мешки с провизией. Найденыш, улыбнувшись серыми губами, сказал с вызовом:
— Вот так теперь будет! Хватит беспорядка! Еду и питьё распределяю я. А это — мой помощник.
Пока Сандр оценивал ситуацию, Нур быстрым шагом подошел вплотную к Найденышу и, ухватив его левой рукой за грудь, так что затрещала подаренная им же куртка, поднял над собой.
— Ах ты, выкормыш дикой обезьяны! Немедленно всё вернуть на свои места!
В голосе Нура прозвучало столько беспощадной решимости, что вид Найденыша переменился немедленно. А неизвестный отошел на несколько шагов назад и застыл. Джахар рванулся успокоить Нура, но Сандр остановил его.
— Все правильно! Полчаса им, чтобы вернуть поклажу на места. Нур, проследи. Ангий! Найденышу запретить доступ ко всему. Свободу ограничить до предела. Гостя допросить и выпроводить с места стоянки. Пусть идет куда пожелает. Это — твоя задача, Джахар.
В назначенный командиром срок на стоянке воцарился прежний порядок, и Джахар доложил:
— Это существо подобно нам лишь внешне… Он лишен собственного разума. И способен действовать только по командам. Ты прав, командир, от него надо избавиться.
Арри, успевший осмотреть окрестности, сказал:
— Следов Хисы нет. Он покинул нас.
— Что ж… — Сандр постарался скрыть облегчение от этой новости, — Он все-таки айл. Пусть только телом. А пока он айл, ему никто не причинит вреда. Его путь не вычислить. Искать не будем.
Сандр вспомнил слова Фреи, прозвучавшие в ночь смены времён. Она права. И надо держаться ее правоты.
Найденыш вернулся в прежнее состояние и растеряно сидит рядом с Тойрой. Рядом ни Хисы, ни нового «помощника». Нур смотрит на него почти с ненавистью. Приказав Найденышу: «Отойди подальше и жди», Сандр подошел к Нуру и, подняв руку над головой, сказал для всех:
— Нур сегодня перешел на взрослый уровень по счету лунных лет. В Арде Айлийюн по такому поводу делается ритуал. Имеет ли он смысл здесь и сейчас? Нур давно равный среди равных в нашем отряде, взрослый среди взрослых. Поздравим и запомним этот день.
Нур в ответ крепко сжал пальцами ладонь Сандра. И сказал:
— Я привел Найденыша в отряд. Моя вина. И если нет оснований убрать его сейчас, буду за ним присматривать. И не позволю ему преступить ни малейшей черты нашего закона.
Сандру стало ясно из интонации и спрятанной среди слов информации: память о той ночи рядом с Фреей у Нура та же, что и у него. Значит, — было! А если так… Если так, по-прежнему он командир и отвечает перед Ардом и Фреей за всё и всех. И за Нура.
— Отдыхаем еще неделю. После чего попытаемся установить связь с Ардом. Через сон. Затем — продолжим путь. На север! Есть иное мнение?
Часть четвертая. Запрет Ахияра
Послание Ахияра
Джахар замыкает колонну и поет песню. Свою, недавно созданную…
Жизнь пролетает сквозь сны,
Не открывая путей к Тебе…
Как лунные тени темны! —
В кружении слов к звезде…
Я не заметил Тебя вовне,
Я увидел Тебя внутри…
Я не встретил Тебя во сне,
Я услышал Тебя в пути…
Где тропинка к Тебе во мне?
Как из мрака к Тебе взойти?
Я много кружил в снегах, —
Но разве я там потерял?
Я долго искал в небесах, —
Да в небе я слишком мал.
Сонмы секунд и ночей
Тысячей тысяч ран…
Но где-то звучит, — «Ищи,
Сколько бы ни было стран…»
Ты проложишь дорогу из звезд,
Маяками развесишь луны…
И подаришь волшебную трость,
Чтоб звучали дорожные струны…
И вся многоликая страсть
Пусть уходит в свои вольеры,
Я не устану Тебя искать, —
Одной мне достаточно веры.
Пусть кто-то шепчет: «Зачем
Ты блуждаешь не там, где надо?»
Тот шелест — всего лишь червь, —
Раб немузыкального лада.
Пусть кто-то кричит: «О да!
Ты заблудишься там, не надо!»
Тот возглас — всего лишь раб,
Пленник безнотного лада…
Я не заметил Тебя вовне,
Я увидел Тебя внутри…
Я не встретил Тебя во сне,
Я услышал Тебя в пути…
Где тропинка к Тебе во мне?
Как из мраков к Тебе взойти?
Интервал:
Закладка: