Валерий Сабитов - Ард Айлийюн
- Название:Ард Айлийюн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сабитов - Ард Айлийюн краткое содержание
Ард Айлийюн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ангий аккуратно долил в чашечку толику чаю, чтобы наполнить ее до края, и разом выпил. Морщины, собравшиеся на лбу, обнаруживали: он не во всем согласен с услышанным.
— Видимо, так, — сказал он, — Ты великая сказительница. Но что ты знаешь о снах айлов? Разве они хуже твоих сказок? И не безопаснее? Разве мы не можем создать в сновидении любой из твоих миров? Разве не в снах приходят к нам открытия, решения, откровения?
Хозяйку Территории Сказок сомнения Ангия повергли в задумчивость. Она присела на стул и не спеша выпила чашечку чая с малиновым вареньем. И только после подняла взгляд. Вначале на Ангия, затем на Глафия. Внешность бородатого айла привлекла больше.
— Я кое-что помню… У вас бывают индивидуальные и групповые сны… Вы можете приглашать в них кого пожелаете. В снах учитесь, познаете… Но ведь у вас есть сны необъяснимые, и необъясненные, не понятые. Вы их собираете в отдельную копилку. В надежде, что кто-то когда-нибудь разгадает. Ведь так?
— Это так.
Ангий, похоже, снял сомнения, морщины на лбу разгладились. И Сандр, отложив вопрос о Свитке, спросил о другом:
— Ты знаешь… Но в последние годы к нам приходят и страшные сны. Мы не знаем, откуда они. И что предвещают…
— Вот как… Вот почему вы в путешествии, — она наморщила изящный лобик подобно Ангию, — Вы хотите узнать, как они связаны с Империей. Или с Темным материком.
Сандр отметил краем внимания, как чуть дрогнул Найденыш. И уточнил:
— Мне интересно, можно ли в твоих сказках выйти на наши сновидения и прояснить их. Через твои сказки…
Глаза Хозяйки будто застлало туманом.
— Не знаю… Мир за пределами моей Территории очень изменился…
Но туман продержался недолго. Взгляд просветлел и она сказала:
— Одно могу гарантировать: в каждой моей сказке вы найдете понимание. Понимание себя и других в себе. Не хуже, чем в ваших снах.
— Каким образом? Ведь настройка идет извне, ведь так? — спросил Сандр.
Сказочная территория заинтересовала всерьез. По всему, в прошлую эпоху айлы ее недооценили.
— Общее поле… Это трудно объяснить словами. Нужна высокая математика. Но все возвышенное задержалось в прошлом. Невозможно объяснить лед через свойства огня. Хотя обжечь могут оба. А жутких страшных сказок у меня нет. Наверное, их совсем не бывает. Я вижу, вы забыли науку предков. Не знаете, что мир состоит из мельчайших частиц. А в каждой из них кроется бесконечность. И наша жизнь со всеми лунами и звездами может содержаться внутри одной из малых частичек. Если посмотреть на нее извне. Ты узнал свое слово? В древнем представлении — ключ к путешествиям через сказки, сны и не только… Я пыталась объяснить тому из вас, кто пришел ко мне первым. Несколько лун назад…
«Хиса! — мелькнуло в голове Сандра, — Хиса пришел раньше нас. Как?»
— Его звали… — Сандр не успел назвать имя.
— …Хиса, — сказала за него Хозяйка, — Он так ослаб, что не мог жить в вашем мире. Из него исчезла любознательность. Но не потерял он любопытство. Спасение — погружение в личную сказку. Я нашла подходящую и помогла войти.
Вернулся Нур, с книгой в руке. Той, что взял в поход по совету Фреи.
— Хиса жив? Он здесь? — удивился Нур, — Мы не смогли ему помочь. Колодец Желаний поглотил его внутреннее лицо.
И, чуть замявшись, сказал:
— У меня подарок… Книга сказок, которую мы не можем прочесть. Но вам будет легко…
— О-о, благодарю. Дар ваш бесценен, айлы. А Хиса ваш… Связь с собственным Я остается, пока есть память. Его разум похитили и удерживают. Кто-то, где-то… Не спрашивайте.
— Так ему там хорошо? В Сказке? — продолжал интересоваться Нур, — И он снова один сам с собой? Можно к нему заглянуть?
— Заглянуть? Не рекомендую. Входить не надо. Он и среди вас предпочитал одиночество. А там обрел в нем счастье. Не осуждайте, у каждого оно свое. Его сон увлекателен и бесконечен…
— И Колодец Желаний теперь бессилен перед ним? Тот, который где-то далеко?
— Я понимаю, о чем ты. Нет, не где-то далеко. Он из вашего, из нашего мира. Колодец, он и раньше был. Его называли… Лучшее слово, — Провал. Этот Провал, он кочует по Арду. Сегодня здесь, завтра там… После Азарфэйра им владеет плохой хозяин. А прежние айлы готовились использовать для путешествия к далекой звезде… Плохой замысел! Та звезда лишена благости. Это все, что я знаю. У вас связь с Духами воды… Они знают достаточно. Но не уверена, что откроют знания. Даже айлам…
Нур смотрел на Найденыша. И мысленно сказал Сандру: «Смотри, как он себя ведет. Необычно. Ел-пил не больше других. Неужели освободился от дикой жадности?»
«Нет, едва ли. Его чем-то напугал приход на Территорию Сказительницы. Не торопись, мы успеем с ним разобраться».
Тут Найденыш снова удивил: резко тряхнул головой и быстро заговорил. Чтобы понять, пришлось напрячься.
— Али победил сорок разбойников потому, что ему было любознательно. А разбойникам было любопытно и жадно. Нельзя любопытство смешивать с жадностью…
После чего заговорил на родном наречии, в котором разбирался только Нур. Хозяйка посмотрела на Найденыша с великим вопросом, и Нур сказал ей:
— Я понял тебя. Я спрошу его… Он использовал только что одну из твоих сказок?
Она кивнула. Нур заговорил на языке Найденыша, звучавшем и как рычание мелкого хищника, и как клекот крупного стервятника. Найденыш ответил.
— Он говорит, что у его народа есть или была такая сказка.
— Хорошо, — сказала Хозяйка, — Скажи ему… Пусть он сообщит мне, кто он и откуда. Я не могу понять…
Нур остановил бормотание Найденыша.
— Он не ответит. Или забыл, или…
Хозяйка, не отпуская взгляда от побледневшего лица Найденыша, сказала твердо:
— Для тебя у меня нет сказки. У меня для тебя ничего нет. И никогда не будет. Зачем ты явился ко мне с айлами?
Найденыш закатил глаза. Глазницы стали серыми и жуткими. Но заговорил внятно:
— Оладушек хочу. Варенья хочу. Хочу, хочу…
А хозяйка отвела от него взгляд, вздохнула прерывисто и сказала Нуру:
— Ты правильно делаешь, что изучаешь его язык. Передай эти знания своим спутникам. Оно им, возможно, будет нужнее. Нужнее, чем тебе и твоему командиру…
Сандр вздохнул: неясностей прибавляется, искать ответы нет времени. А Свитка здесь нет. Свиток — не сказка. Такие вещи хранятся отдельно. А вот то, что Хиса нашелся, уже хорошо. Очень хорошо. С Колодцем-Провалом айлы разберутся. Успеют. Может быть…
А хозяйка, положив пальчик на руку Сандра, заговорила тихо и напевно:
— Я люблю вас, айлы… С вами Радуга… У вас цветные сны и мечты. Азарфэйр не тронул вас. Но идут новые тяготы. Они коснутся и вас, поскольку вы пошли на противодействие…
— Ты предлагаешь нам укрыться в одной из сказок? Но как быть с народами, которые не готовы к отражению «тягот» и возрождению? Они не справятся без нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: