Любовь Черникова - Мой Темный-претемный властелин
- Название:Мой Темный-претемный властелин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Черникова - Мой Темный-претемный властелин краткое содержание
Мой Темный-претемный властелин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все медведи обитали в одном удивительном месте. Оно ничем не напоминало дворец, а вот берлогу даже очень. Внешне это походило на нагромождение гигантских веток и корней, толщиной со ствол самого большого дерева, какое мне только доводилось видеть. Все сооружение каким-то чудом пристроили к выступу скалы, и держалось оно неведомо как. И все же я сумела рассмотреть всю красоту и замысел архитектора, свой неповторимый порядок.
На поверку оказалось, что все это просто замысловатый фасад, призванный впечатлить гостей, а жилые помещения, расположенные за ним в пещерах внутри горы, выглядят вполне привычно. Разве что немного грубовато и словно увеличено в размерах. Но после того, как увидела близнецов Торвальд в звериной ипостаси, я не удивилась.
Молоденькая прислужница Тани, которой нас препоручили, показала нам комнату, отдаленно напомнившую мне постоялый двор, где довелось ночевать во время побега. Чистенько, но без изысков. Потолки повыше, да кровати вдвое больше.
– Пресветлый, что это за клоповник? – брезгливо скривилась Анаретт.
На этот раз ей достало самообладания, чтобы не скандалить, но на беду у оборотней оказался великолепный слух.
– Специально под тебя подбирали интерьер, думали оценишь, – неведомо откуда возникла Берта, сверкая белоснежными зубами.
Сестрица сдержалась, лишь ответила ей не менее елейной улыбкой.
– О! Значит, это лучшая ваша комната? Прискорбно. Сочувствую, – сверкнула она глазами. – А почему здесь две кровати? Я не стану спать рядом с ней! – она указала на меня.
– Боишься, что во сне задушит? Я бы на ее месте давно так поступила, – не осталась медведица в долгу.
– Анаретт, довольно. Мы в гостях, ты совершенно забыла о манерах? – тихонько напомнила я.
В конце концов неприятно, когда принцесса Миртенская ведет себя словно торговка рыбой. На нее мне плевать, но я не позволю позорит память отца.
Анаретт гневно уставилась на меня. Затем, вдруг потупилась.
– Прошу простить меня, Берта Торвальд. Я веду себя неподобающе. Это все так неожиданно. Здесь все для меня в новинку, я несколько потеряла самообладание. Свадьба с Анделаром, портал, новые люди… Мне очень стыдно.
Судя по тому, как скептично поджала губы медведица, она ни капли ей не поверила, но великодушно кивнула, витиевато ответив в том же духе, после чего оставила нас.
– Моя кровать – та, что у окна. И не смотри на меня так! – рявкнула Анаретт, стоило двери закрыться.
Без промедлений она рухнула на нее и потянулась всем телом. Я села на другую, а затем поступила так же. Непривычные к верховой езде мышцы болели. Полежать было приятно. Впрочем, долго разлеживаться нам не дали. Пришла Тани и повела нас в купальни освежиться с дороги.
– Здесь есть горячие источники, вода в них целебная. К ужину будете как новенькие, – рассказывала она.
Купальни располагались в огромной пещере, потолок и стены которой терялись в дымке. Пахло травами и ягодами, где-то капала вода. Стоило разуться, как под босыми ногами оказался теплый камень. У входа располагался длинный стеллаж, уставленный рядами глиняных горшочков.
– Здесь мыло, масла и притирания. Герта, Лани!
Откуда-то стороны вышли две крепкие девушки, с заплетенными в толстенные косы волосами. Они помогли нам раздеться. Анаретт, не стесняясь наготы, вошла в ближайший бассейн, выдолбленный прямо в камне. Я слегка оробела, но последовала за ней и даже позволила себя вымыть, чего раньше не делала. Но отчего-то здесь это казалось нормальным. Тани сама выбрала для нас снадобья. Мои пахли земляникой и чем-то незнакомым, но очень приятным. Анаретт благоухала более резким ароматом, но судя по отсутствию протестов, ей он пришелся по нраву.
Оказалось, что мы здесь не одни. То и дело приходили медведицы. Брали необходимые снадобья с полки, быстро мылись и уходили, но никто никому не мешал, а висящий над чашами пар скрывал все на расстоянии пяти шагов, оставляя лишь силуэты. В конце я с чисто детским восторгом принялась перескакивать из чаши в чашу. Взвизгивала, когда вода оказывалась чересчур холодной и едва не стонала от блаженства, возвращаясь в теплую. Я неимоверно соскучилась по воде, а здесь она была того же качества, что и в источнике Аэра. Магию в ней можно было ощутить кожей.
– Ирения! Довольно! Нам еще следует привести себя в порядок перед ужином, – нетерпеливо притопнула ногой Анаретт.
Уже одетая в выданную нам простую и чистую одежду она нетерпеливо переминалась у выхода. Я хотела послать ее куда подальше, но помешала Тани.
– Госпожа, подходит мужское время. Я рада, что наши купальни вам так понравились, но нам и правда пора. С минуты на минуту сюда придут
Мужское время? Это значит, что вот-вот тут окажется целая орава оборотней? Совершенно обнаженных и ни капли не стеснительных, если припомнить наследников, дерущихся за браслет.
– С минуты на минуту?! Так чего же ты молчишь!
Я стрелой выскочила из бассейна и буквально впрыгнула в развернутое Линой полотенце. Наскоро вытералсь и натянула такую же, как у Анаретт, льняную тунику.
Вовремя. От выхода уже послышались мужские голоса и смех.
С медведями мы столкнулись на выходе. Среди тех, кто желал помыться, было с десяток оборотней, примерно столько же дефендеров. Не уступающий размерами Беру Торвальду иркан. Ильв, который с томным видом покручивая браслет невесты, что-то тихо говорил хмурому Анделару. По другую сторону от него шагал Альберт. При виде нас все как один повернули головы. От такого внимания я почувствовала себя голой. Надетая на влажное тело туника не в счет, она лишь подчеркивала фигуру и всякие ее излишества.
На миг повисла тишина, нарушаемая тяжелым дыханием разгоряченных и уставших мужчин. Я подумала, что многие из них успели выпить эля, о котором так много разглагольствовал при встрече Бер.
Впрочем, я обо всем позабыла, стоило столкнуться взглядом с Анделаром. До того он смотрел куда-то вниз, но вдруг поднял голову, и у меня перехватило дыхание. Я остановилась, не в силах сделать и шага. Альберт отпустил какую-то шутку, смысла которой я не уловила, но Рансовье среагировал. Легкая улыбка приподняла уголки его губ, едва заметным кивком головы он поприветствовал нас. Нет! Меня. Зубоскалящий отряд двинулся дальше, а я так и стояла с глупой улыбкой на лице, пока Анаретт не дернула меня за руку.
– Чего уставилась! Он на меня смотрел! Идем!
– Нет, властитель смотрел не на вас, ваше высочество, – неожиданно вмешалась Тани.
– Тебя кто-то спрашивал? – рыкнула сестрица почище медведя.
– Как тебя припекло, – поддела ее я, когда снова оказались в отведенной нам комнате.
– Когда ты так осмелела, дрянь? – сузила глаза Анаретт. – Считаешь, Рансовье есть до тебя дело? Если он и посмотрел на тебя, то только из жалости!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: