Виктория Авеярд - Шторм войны [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Шторм войны [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шторм войны [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154890-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Шторм войны [litres] краткое содержание

Шторм войны [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Мэру предал самый дорогой ей человек. Но Алую королеву не сломить. Она пойдет на все, чтобы раз и навсегда уничтожить королевство Норты, оплот Серебряных. И начнет Мэра со своего главного врага – Мэйвена. Он заплатит за каждый шрам, оставленный в душе Красной воительницы. Ведь Мэра поклялась вызвать такой шторм, который сотрет с лица земли всех, кто когда-либо причинял ей боль. И на этот раз молния Алой королевы будет бить без промаха…

Шторм войны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шторм войны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анабель купается в лучах внимания, положив руку на плечо внука. Просто для того чтобы продемонстрировать старинное обручальное кольцо с черным камнем. Это ее единственное украшение. В других она и не нуждается.

– Слава, – бормочет она, и глаза старой королевы горят, когда она смотрит на Тиберия.

Как будто щелкает выключатель – она тут же берется за дело. Встав перед Тиберием, Анабель смыкает свои смертоносные руки (так, что кольцо по-прежнему на виду).

– Король благодарит вас за преданность, и я тоже. В ближайшее время нам будет нужно многое обсудить.

Она намекает, что пора уходить. Тиберий поворачивается к залу спиной, и я понимаю, что это значит. Он устал. Он ранен. Может быть, не телесно – где-то в глубине души, куда не проникнуть взгляду. Напряженные плечи – как знакомо – сутулятся под рубиново-красными наплечниками доспехов. Словно он сбросил какую-то тяжесть. Или поддался ей.

Отчего-то я вновь представляю себе его труп. В душе собирается ужас, грозя затопить меня и увлечь на дно.

Я делаю шаг вперед, намереваясь остаться, но толпа увлекает меня. И Эванжелина. Она берет меня под руку – декоративные когти впиваются в тело. Стиснув зубы, я выхожу вместе с ней из апартаментов, поскольку не желаю поднимать шум и устраивать сцену. Джулиан проходит мимо нас, приподняв бровь – очевидно, удивляется нашему близкому соседству. Я пытаюсь поговорить с ним глазами. Попросить помощи или совета. Но он отворачивается, не успев понять, чего я хочу. Ну или просто не желает мне помогать.

Мы снова минуем охрану – красно-оранжевых Лероланов, похожих на Стражей. Возможно, своей формой Стражи обязаны им. Я оглядываюсь через головы Серебряных лордов и Красных офицеров. Где-то светится макушка Фарли – и на почтительном расстоянии от нее держится Птолемус Самос. Я вижу Анабель, которая наблюдает за толпой, как ястреб. Она стоит у двери, ведущей в личные покои Тиберия. Он скрывается за дверью и исчезает, даже не оглянувшись напоследок.

– Не спорь, – шипит мне на ухо Эванжелина.

Я невольно открываю рот, чтобы сделать именно это. И закрываю – а она тащит меня в сторону, из толпы, в коридор. Пусть даже мы в безопасности, насколько это сейчас возможно, сердце отбивает рваный ритм в груди.

– Ты сама сказала, что если запереть нас с ним в кладовке, это не сработает.

– Я не собираюсь никого нигде запирать, – шепотом отвечает Эванжелина. – Я просто показываю тебе, где выход.

Мы сворачиваем раз и другой, идем по лестницам и коридорам для слуг – слишком медленно и одновременно слишком быстро. Мой внутренний компас сходит с ума; мне уже кажется, что мы совсем не сдвинулись с места, когда Эванжелина останавливается в тускло освещенном коридоре, куда мы едва можем втиснуться.

Встревожившись, я думаю про свою сережку. Ту, которую не надела. Кроваво-красный камушек, который лежит в шкатулке в Монфоре, скрытый от глаз.

Эванжелина касается ладонью старой двери, которая заржавела от небрежения. Петли и замок покрыты темно-красной коркой, похожей на запекшуюся кровь. Эванжелина щелкает пальцами, и металл движется. Ржавчина осыпается с него.

– Ты окажешься…

– Я знаю, куда ведет этот туннель, – перебиваю я – слишком быстро.

Такое ощущение, что я пробежала милю.

Ее улыбка меня бесит, впору развернуться и уйти.

Но нет.

– Очень хорошо, – говорит Эванжелина, отступает на шаг и слегка взмахивает рукой, указывая на дверь, как будто это дорогой подарок, а не открытая манипуляция. – Делай что хочешь, девочка-молния. Иди куда пожелаешь. Никто тебя не остановит.

Мне нечего сказать. Я молча смотрю, как она уходит, радуясь возможности наконец избавиться от моего общества. Наверное, Элейн уже на пути в Гавань; они будут вместе праздновать победу. Я вдруг понимаю, что завидую им. Они, по крайней мере, на одной стороне, несмотря на все преграды. Обе они Серебряные, обе выросли в знатных семьях. Они знают друг друга – так, как никогда не будем знать мы с Тиберием. Они одинаковые, равные. А мы с ним нет.

Нужно развернуться и уйти.

Но я вхожу в туннель и пробираюсь по полутемному заброшенному коридору, касаясь кончиками пальцев прохладного камня. Впереди брезжит свет – ближе, чем я думала. Он обрисовывает контуры двери.

«Уйди».

Мои ладони касаются гладкого дерева, украшенного изысканной резьбой. Несколько мгновений я ощупываю ее. Я знаю, куда ведет этот путь и кто ждет на другой стороне. В комнате раздаются шаги, заставив меня вздрогнуть. Потом скрипит кресло – на него садится кто-то тяжелый. Двойной стук – человек задирает ноги на стол. А потом – долгий тяжелый вздох. Неподобающий королю-победителю. Этот вздох полон разочарования. Боли.

«Развернись и уйди».

Ручка движется, словно по собственной воле, и я, моргая, вхожу в комнату, залитую мягким вечерним светом. Спальня Тиберия просторна и полна воздуха, сводчатый потолок выкрашен в два цвета – синий и белый. Точь-в-точь облака. Окна выходят на гавань, и день стоит необыкновенно ясный. Морской ветер развеивает остатки дыма.

Похоже, король по мере сил попытался устроить здесь привычный бардак, хоть и пробыл в Океанском Холме всего несколько часов. Он сидит за столом, неуклюже выдвинутым в середину комнаты, рядом с кроватью, на которую я отказываюсь даже смотреть. На столе громоздятся бумаги и книги. Одна из них открыта и исписана от руки мелким петлистым почерком.

Когда я наконец набираюсь смелости, чтобы посмотреть на него, Тиберий уже стоит, воздев пламенеющий кулак. Он напоминает свернувшуюся змею, готовую ужалить.

Он обводит меня взглядом, и его рука продолжает пылать, хоть я ему и не угрожаю. Проходит несколько долгих секунд, прежде чем он смахивает пламя, позволив ему мигнуть и погаснуть.

– Ты торопилась, – говорит Тиберий, едва дыша.

Эти слова застают нас обоих врасплох; он отводит взгляд и возвращается в кресло. Сев спиной ко мне, поспешно закрывает книгу одной рукой. Потертая золотистая обложка выцвела. Подписи нет, корешок оборван. Тиберий прячет книгу, без особого почтения запихивая ее в ящик стола.

И притворяется, что занят какими-то донесениями. Он наклоняется над ними и одновременно косится в мою сторону. Усмехнувшись, я делаю шаг к нему.

«Развернись и уйди».

Еще шаг. Воздух как будто вибрирует.

– После… – я запинаюсь. Непросто это выговорить. – После… всего я зашла к лекарю, – произношу я и вижу, как уголок губ у него приподнимается.

Глаза Тиберия неподвижны, они прожигают дырку в бумаге.

– И?

Пожав плечами, я упираюсь руками в бока.

– С тобой все в порядке. Я зря беспокоилась.

Сидя за столом, он хрипло, но искренне смеется. Перебросив руку через спинку кресла, Тиберий поворачивается, чтобы взглянуть на меня. При дневном свете его бронзовые глаза блестят, как расплавленный металл. Он обводит взглядом мое тело, замечая все порезы и синяки. Такое ощущение, что он не смотрит, а щупает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шторм войны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шторм войны [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x