Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]
- Название:Клетка короля [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154889-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Клетка короля [litres] краткое содержание
Мэра Бэрроу – беспомощная узница, лишенная возможности призвать свою молнию. Она находится во власти жестокого человека, которого однажды любила. Его сердце – камень, а душа – мрак. Ради власти он готов на все. Но сломить и подчинить Мэру не так просто. Тем более девушка знает, что помощь придет, а Норта, блистательное королевство, будет полыхать в огне ее гнева. И на этот раз Мэра спалит все до тла…
Клетка короля [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фарли неподвижно стоит рядом с ней, сложив руки на груди.
Ада продолжает рассматривать стены и читать сигналы. В сером свете ее золотистая кожа приобретает землистый оттенок. Надеюсь, она здорова.
– Они укрепляют свои позиции, отступают и перегруппировываются в центральном секторе, за вторым кольцом стен. Я могу насчитать по меньшей мере пятьдесят человек, – негромко продолжает Ада.
Пятьдесят. Я пытаюсь подавить страх. И говорю себе, что нет причин бояться. Между нами и ими – армия. И здесь нет дураков, которые погнали бы меня туда, куда я не хочу идти. Только не теперь, когда я несколько месяцев тренировалась.
– Потери?
– Убито около сотни Серебряных. Большинство раненых сбежали вместе с остальными. Возможно, в Рокасту. А в городе их было меньше тысячи. Многие перешли на сторону восставших Домов еще до нашей атаки.
– А как насчет последних известий от Кэла? – спрашивает Фарли. – О Серебряных дезертирах?
– Я включила их в свои подсчеты, – отзывается Ада с легкой досадой. Еле заметной. Она хладнокровнее всех нас. – Семьдесят восемь человек на нынешний момент, под защитой Кэла.
Я упираюсь руками в бока.
– Есть разница между переходом и сдачей. Они не намерены к нам присоединяться, они просто хотят выжить. Они знают, что Кэл их помилует.
– А ты бы предпочла, чтобы он убил их? И всех восстановил против нас? – огрызается Фарли, повернувшись ко мне. А потом небрежно машет рукой. – Там еще около пяти сотен, готовых драться.
Ада, не обращая внимания на нашу перепалку, продолжает наблюдать. До вступления в Алую гвардию она служила горничной в губернаторском доме. Она привыкла к гораздо худшему, чем наши ссоры.
– Я вижу Джулиана и Сару над Молитвенными воротами, – говорит она.
И мне становится немного легче. Когда Кэл связался с нами по рации, он не упомянул о потерях с нашей стороны, но ни в чем нельзя быть уверенным. Хорошо, что с Сарой все в порядке. Я щурюсь, глядя на грозные черно-золотые Молитвенные ворота – восточный вход в цитадель. На верху корвиумских стен развевается алый флаг – яркое пятнышко на фоне затянутого тучами неба. Ада переводит:
– Они подают нам сигнал. Проход свободен.
Она бросает взгляд на Фарли и ждет приказа. Пока с нами полковник, Фарли – следующий по старшинству командир, и ее слово – закон. Хотя на лице у нее ничего не отражается, я понимаю, что она наверняка взвешивает варианты. Нам придется пересечь открытую местность, чтобы подойти к воротам. Это запросто может оказаться ловушкой.
– Ты видишь полковника?
«Хорошо». Она не доверяет Серебряным. Только не в том случае, когда речь идет о наших жизнях.
– Нет, – негромко отвечает Ада.
Она вновь рассматривает стены, изучая своими ясными глазами каждый камушек. Я наблюдаю за ее движениями. Фарли ждет, спокойная и суровая.
– С ними Кэл.
– Ладно, – вдруг говорит Фарли. Ее свинцово-серые глаза полны решимости. – Давайте выдвигаться.
Я скрепя сердце следую за ней. Неохота это признавать, но Кэл не тот человек, который станет вести с нами двойную игру. Во всяком случае, в таких вещах. Он – не Мэйвен. Я ловлю взгляд Ады через плечо Фарли. Новокровка слегка наклоняет голову на ходу.
Я сую сжатые кулаки в карманы. Плевать, если я веду себя как обиженный подросток. Ведь я и есть напуганный и обиженный подросток, способный убить взглядом. Страх пожирает меня. Я боюсь города – и себя.
Я больше не использовала свою способность – не считая тренировок – с тех пор, как ублюдки магнетроны перехватили наш самолет. Но я помню, что это за ощущение – превращать тишину в оружие. В тюрьме Коррос я с ее помощью убивала людей. Ужасных людей. Серебряных, которые держали таких же, как я, в плену, обрекая на медленную смерть. От этого воспоминания мне до сих пор становится дурно. Я чувствовала, как останавливались их сердца. Чувствовала смерть соседей, как будто умирала сама. Такая сила… она меня пугает. Заставляет задуматься, какой я могла бы стать. Я думаю про Мэру, которая металась между бешеной яростью и тупой отстраненностью. Это и есть цена способности? Наш выбор – опустеть изнутри или стать чудовищем?
Мы движемся молча, с особой остротой сознавая наше рискованное положение. Мы ступаем след в след, отчетливо выделяясь на фоне свежего снега. Новокровки из отряда Фарли особенно волнуются. Одна из них, Лори, ведет нас с настороженностью гончего пса, быстро поворачивая голову туда-сюда. У нее необыкновенно обострены все чувства: если нам будет грозить нападение, она увидит, услышит или учует приближение врага. После атаки на тюрьму Коррос – и после того как Мэру взяли в плен – Лори начала красить волосы в алый цвет. На фоне снега и стального неба ее голова выглядит как рана. Я упираюсь взглядом в лопатки Лори, готовясь бежать, если она хотя бы поколеблется.
Фарли, даже беременная, умудряется сохранять властный вид. Она снимает винтовку со спины и держит ее двумя руками. Но она не так бдительна, как остальные. То и дело взгляд у нее расплывается. И я ощущаю знакомую грусть.
– Ты была здесь с Шейдом? – тихо спрашиваю я.
Она резко поворачивается ко мне.
– Почему ты спрашиваешь?
– Иногда ты слишком прозрачна для шпионки.
Фарли барабанит пальцами по стволу ружья.
– Как я уже сказала, Шейд до сих пор остается нашим главным источником сведений о Корвиуме. Я руководила операцией. Вот и все.
– Конечно.
Мы продолжаем идти молча. Наше дыхание повисает в воздухе. Становится холодно – у меня немеют пальцы на ногах. В Новом городе тоже была зима, но не такая. Загрязнение изменило климат. К тому же жар от фабричных печей заставлял нас обливаться потом даже в разгар зимы.
Фарли родилась в Озерном крае, она больше привыкла к непогоде. Она как будто не замечает снега и покалывающего мороза. Ее мысли, очевидно, по-прежнему блуждают где-то. С кем-то.
– Наверное, хорошо, что я не пошла за братом, – произношу я, обращаясь одновременно к ней и к себе. Чтобы хоть как-то отвлечься. – Я рада, что его тут нет.
Фарли искоса смотрит на меня. Ее глаза прищурены и полны подозрения.
– Кэмерон Коул признает свою ошибку?
– Мне не слабо. Я не Мэра.
Другой человек решил бы, что это грубо. Но Фарли улыбается.
– Шейд тоже был упрям. Семейная черта.
Я боялась, что его имя станет бременем для нее. Но оно заставляет Фарли двигаться. Шаг за шагом. Слово за словом.
– Я познакомилась с ним в нескольких милях отсюда. Я должна была завербовать людей Свистка – местных контрабандистов. Использовать уже существующую организацию, чтобы облегчить дело Алой гвардии. Свисток из Подпор дал мне координаты нескольких человек здесь, которые, возможно, согласились бы с нами сотрудничать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: