Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]
- Название:Клетка короля [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154889-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Клетка короля [litres] краткое содержание
Мэра Бэрроу – беспомощная узница, лишенная возможности призвать свою молнию. Она находится во власти жестокого человека, которого однажды любила. Его сердце – камень, а душа – мрак. Ради власти он готов на все. Но сломить и подчинить Мэру не так просто. Тем более девушка знает, что помощь придет, а Норта, блистательное королевство, будет полыхать в огне ее гнева. И на этот раз Мэра спалит все до тла…
Клетка короля [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Постепенно.
– Это хорошо.
– Мои родные почти никуда не выходят. Джулиан навещает меня, когда не занят в лаборатории. Килорн тоже рядом. Врачи помогают папе привыкнуть к ноге, и он делает огромные успехи, – добавляю я, оглянувшись на Сару, которая тихо сидит в углу. Она радостно улыбается. – Он хорошо умеет скрывать свои чувства, но я знаю, что он счастлив. Насколько возможно.
– Я спрашивала не про твоих родных. Я спрашивала про тебя, – говорит Фарли, постукивая пальцем по моему запястью. Я невольно вздрагиваю, вспомнив тяжесть оков. – В кои-то веки я даю тебе разрешение пожаловаться, девочка-молния.
Я вздыхаю.
– Я… не могу оставаться одна в запертой комнате. Не могу… – я медленно освобождаю руку из ее пальцев. – Не люблю, когда что-то касается запястий. Слишком похоже на оковы, в которых меня держал Мэйвен. И я ничего не принимаю как данность. Везде и во всем ищу подвох.
Глаза Фарли темнеют.
– Ну, это не такая уж плохая привычка.
– Знаю, – негромко отвечаю я.
– А Кэл?
– А что Кэл?
– Когда я в последний раз видела вас вместе, до того как… всё это случилось, вы были готовы порвать друг друга на куски.
«Над трупом Шейда».
– Похоже, мы помирились.
Я помню тот момент. Мы его не обсуждали. Моя – наша – радость после побега оттеснила это воспоминание далеко на задний план. Оно забылось. Но от слов Фарли старая рана открывается. Я пытаюсь рассуждать разумно.
– Он здесь. Он помог Гвардии атаковать Археон; он возглавил нападение на Корвиум. Я просто хотела, чтобы Кэл определился, на чьей он стороне. Похоже, он сделал выбор.
В моей голове отзывается шепот, который влечет за собой еще одно воспоминание. «Выбери меня. Выбери рассвет».
– Он выбрал меня.
– Долго же он тянул.
Я вынуждена согласиться. Но, по крайней мере, теперь Кэл не свернет с пути. Он – боец Алой гвардии. Мэйвен позаботился, чтобы страна об этом узнала.
– Мне надо помыться. Если братья увидят меня…
– Давай, – Фарли ерзает среди подушек, стараясь принять удобное положение. – Возможно, когда ты вернешься, то обнаружишь племянника или племянницу.
Хотя эта мысль и горька, я заставляю себя улыбнуться. Ради Фарли.
– Интересно, будет ли ребенок… похож на Шейда.
Мой намек ясен. Я имею в виду не внешность, а способности. Окажется ли их ребенок новокровкой, как мы с Шейдом? Это передается детям?
Фарли, всё поняв, жмет плечами.
– Ну, он еще не телепортировался наружу. Так что… кто знает?
Появляется сиделка с неглубокой чашкой. Я отодвигаюсь, чтобы дать ей место, но она подходит не к Фарли, а ко мне.
– Меня попросили передать вам это, – произносит она, протягивая чашку.
Там лежит одинокая таблетка. Белая, неприметная на вид.
– Решай сама, – говорит Фарли с постели. Глаза у нее серьезные, руки сложены на животе. – Но я подумала, что тебе стоит это выпить.
Я не колеблюсь. Таблетка глотается легко.
Вскоре у меня появляется племянница. Мама никому не позволяет держать Клару. Она уверяет, что видит в новорожденной Шейда, хотя это невозможно. Малютка больше похожа на сморщенный помидорчик, чем на любого из моих братьев.
В коридоре, возбужденные, толпятся остальные Бэрроу. Кэла нет – он ушел по своим делам. Решил не вторгаться в интимный семейный момент. Дал мне время отдышаться.
Килорн сидит рядом со мной, втиснувшись в маленькое кресло у окна. Дождь с каждой секундой слабеет.
– Самое время для рыбалки, – говорит он, глядя на серое небо.
– Ой, только не начинай и ты беседовать о погоде.
– Обижулька.
– Ты здорово рискуешь, Уоррен.
Он смеется.
– По ходу, сейчас мы все рискуем.
В устах любого другого человека это прозвучало бы зловеще, но я слишком хорошо знаю Килорна. Я тычу его в плечо.
– Ну, как тренировки?
– Неплохо. В Монфоре десятки солдат-новокровок, и все хорошо обучены. У некоторых способности пересекаются с нашими новокровками – Дармианом, Гарриком, Фаррой, еще кое с кем, – и они быстро прогрессируют. Я занимаюсь с Адой и с ребятишками, когда Кэла нет. Им приятно видеть знакомое лицо.
– То есть рыбачить некогда?
Он усмехается и подается вперед, поставив локти на колени.
– В общем, да. Забавно – раньше я терпеть не мог работу на реке. Ненавидел солнечные ожоги, мозоли от веревки, застрявшие крючки, рыбьи кишки на одежде, – Килорн грызет ногти и добавляет: – А теперь я по ним скучаю.
Я тоже скучаю по тому мальчику.
– Запах рыбы мешал с тобой дружить.
– Наверное, поэтому мы и сошлись. Больше никто не выносил мою вонь и твой характер.
Я улыбаюсь и откидываю голову назад, коснувшись затылком стекла. По нему катятся дождевые капли – крупные и неторопливые. Я мысленно считаю их. Это проще, чем думать о том, что окружает меня и что ждет впереди.
Сорок одна, сорок две…
– Я и не знал, что ты можешь так долго сидеть спокойно.
Килорн задумчиво наблюдает за мной. Он тоже вор – и у него воровские инстинкты. Если я солгу ему, то ничего не добьюсь, лишь оттолкну еще дальше. А сейчас я этого не вынесу.
– Не знаю, что делать, – шепотом говорю я. – Даже во Дворце Белого огня, в плену, я обдумывала побег, строила планы, шпионила, выживала. А теперь… не знаю. Не уверена, что готова продолжать.
– Ты и не обязана. Никто на свете тебя не упрекнет, если ты бросишь это насовсем.
Я продолжаю смотреть на дождевые капли. Меня мутит.
– Знаю…
И добавляю, чувствуя муки совести:
– Но даже если бы я могла исчезнуть прямо сейчас, вместе со всеми, кто мне дорог, я бы этого не сделала.
В моей душе слишком много гнева. Слишком много ненависти.
Килорн понимающе кивает.
– Но драться ты тоже не хочешь.
– Я не хочу стать…
Мой голос обрывается.
«Не хочу стать чудовищем. Пустой оболочкой, населенной призраками. Как Мэйвен».
– И не станешь. Я тебе не дам. И не толкай меня к Гизе.
Почти против воли я смеюсь.
– Ладно.
– Ты не одинока. Я столько возился с новокровками, что знаю, чего они боятся больше всего.
Он тоже прислоняется головой к окну.
– Поговори с ними.
– Да, – отзываюсь я – вполне искренне. И чувствую легкий прилив надежды. Эти слова несказанно утешают меня.
– В конце концов, тебе надо понять, чего ты хочешь, – осторожно настаивает Килорн.
Вода в ванне кружится, вскипает, неторопливо покрывается жирными белыми пузырями. Светлокожий юноша смотрит на меня – у него большие глаза и обнаженная шея. В реальности я просто стояла на месте. Я была слаба, глупа, испугана. Но в мечтах я хватаю Мэйвена за горло и сжимаю пальцы. Он извивается в обжигающе горячей воде и уходит под поверхность. И больше не выныривает. Больше не преследует меня.
– Я хочу его убить.
Килорн прищуривается, и на щеке у него дергается мускул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: