Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]
- Название:Клетка короля [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154889-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Клетка короля [litres] краткое содержание
Мэра Бэрроу – беспомощная узница, лишенная возможности призвать свою молнию. Она находится во власти жестокого человека, которого однажды любила. Его сердце – камень, а душа – мрак. Ради власти он готов на все. Но сломить и подчинить Мэру не так просто. Тем более девушка знает, что помощь придет, а Норта, блистательное королевство, будет полыхать в огне ее гнева. И на этот раз Мэра спалит все до тла…
Клетка короля [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда тебе нужно тренироваться. Чтобы победить.
Я медленно киваю.
В углу, почти полностью скрытый тенью, стоит полковник. Он смотрит в пол и не двигается. Он не зайдет в палату, чтобы повидать дочь и новорожденную внучку. Но и не уйдет.
23. Эванжелина
Она смеется, уткнувшись мне в шею. Ее прикосновения – мягкость губ и холод стали. Моя корона ненадежно сидит на рыжих кудрях, сталь и бриллианты сверкают среди рубиновых прядей. С помощью способности она заставляет драгоценные камни подмигивать, как серебристые звезды.
Я неохотно вылезаю из постели, оставив Элейн среди шелковых простыней. Она вскрикивает, когда я раздвигаю занавески, впустив в комнату солнечный свет. Повинуясь движению ее руки, окно заволакивает тень; полумрак расцветает, пока свет не сокращается, насколько ей надо.
Я одеваюсь в полутьме, натянув черное белье и сандалии на шнуровке. Сегодня особый день, и я не торопясь подгоняю к своему телу наряд, который создаю из металлических листов, лежащих в шкафу. Титан и вороненая сталь колеблются, покрывая мою кожу. Черные и серебряные пластины отражают свет и переливаются ослепительной радугой. Мне не нужна горничная, чтобы помочь с костюмом, – да я и не хочу, чтобы кто-то сновал по моей комнате. Я все делаю сама – подбираю блестящую иссиня-черную губную помаду и угольную подводку для глаз, в которую добавлены специально изготовленные кристаллы. Элейн дремлет до тех пор, пока я не снимаю с ее головы корону. Она идеально мне подходит.
– Моя, – говорю я и наклоняюсь, чтобы поцеловать Элейн еще раз. Она лениво улыбается, и ее изогнутые губы касаются моих. – Не забывай, ты сегодня должна присутствовать.
Она игриво кланяется.
– Как прикажет ваше высочество.
Этот титул так восхитителен, что я готова слизать слова с губ моей любимой, но воздерживаюсь, чтобы не испортить макияж. И не оборачиваюсь, иначе лишусь последних остатков самообладания.
Ридж-хаус принадлежал моей семье много поколений. Он стоит над многочисленными ущельями, которые дали название нашим владениям. Сплошь сталь и стекло – это, разумеется, самое любимое из фамильных поместий. Моя собственная комната выходит на восток, в сторону рассвета. Я люблю вставать вместе с солнцем, хоть это и не по нраву Элейн. Коридор, соединяющий мои покои с главными залами поместья, создан магнетронами. Здесь много таких стальных переходов, открытых по бокам. Одни тянутся по земле, другие подняты над верхушками деревьев, острыми камнями и горными потоками, которых полным-полно в наших краях. Если война однажды придет к нам, захватчикам придется очень постараться, пробивая себе путь через здание, восставшее против них.
Несмотря на прекрасный лес и роскошные лужайки вокруг, здесь мало птиц. Они научились осторожности. В детстве мы с Птолемусом использовали их в качестве мишеней. Остальные пали жертвами маминых причуд.
Более трехсот лет назад, до того как возникла династия Калоров, Разломов не существовало, и Норты тоже. Этим местом правил лорд Самос, мой прямой предок. Кровь завоевателей течет в наших жилах. Баланс сил изменился. Мэйвен – больше не единственный владыка Норты.
Слуги здесь умеют держаться незаметно – они появляются, лишь когда нужно или когда их зовут. В последнее время они превзошли сами себя. Нетрудно угадать почему. Многие Красные бегут либо в города, в поисках убежища от гражданской войны, либо к мятежникам. Отец говорит, что Алая гвардия перебралась в Пьемонт, который сам по себе – марионетка, подчиняющаяся республике Монфор. Он, хотя и неохотно, поддерживает связь с Монфором и предводителями Гвардии. Но пока что враг нашего врага – наш друг; в том, что касается Мэйвена, мы все – более или менее союзники.
Толли ждет в галерее – широком, открытом со всех сторон коридоре, который тянется вдоль главного здания. Из окон открывается великолепный вид на Разломы. В ясный день отсюда видно Питарус, но сегодня на западе висят низкие облака – широкую долину поливают весенние дожди. На востоке холмы становятся все круче и круче, постепенно превращаясь в зелено-синие горы. Я уверена, что Разломы – самая прекрасная часть Норты. И она принадлежит мне. Моей семье. Этим раем правит Дом Самоса.
Мой брат уж точно похож на принца – наследника трона Разломов. Вместо доспехов на нем новый мундир. Серебристо-серый, с пуговицами из оникса и стали, с блестящей черной перевязью от плеча до бедра. Никаких медалей – во всяком случае, тех, которые он мог бы надеть. Они были получены на службе у другого короля. Серебристые волосы у Толли влажны и прилегают к голове. Он только что из ванной. Новую руку он держит поближе к телу и обращается с ней очень бережно. Рен понадобился почти целый день, чтобы отрастить ему нормальную кисть, да и то она не обошлась без помощи двух родственников.
– Где моя жена? – спрашивает он, глядя в коридор за моей спиной.
– Рано или поздно выйдет. Лентяйка.
Толли женился на Элейн неделю назад. Не знаю, виделись ли они после брачной ночи, но, кажется, брат не возражает. Об этом союзе условились все стороны.
Он берет меня здоровой рукой под локоть.
– Невозможно действовать разумно, если спать так мало, как ты.
– А ты? Я слышала, из-за возни с рукой ты допоздна засиживался с леди Рен, – ухмыльнувшись, отвечаю я. – Или меня дезинформировали?
Толли смущенно улыбается.
– А это вообще реально?
– Только не здесь.
В Ридж-хаусе немыслимо хранить секреты. Особенно от мамы. Ее глаза повсюду – в мышах, кошках и редких храбрых воробьях. Солнечный свет падает на галерею, освещая многочисленные статуи из жидкого металла. Когда мы проходим мимо, Птолемус вращает новообретенной рукой в воздухе, и статуи тоже двигаются. Они обретают другие формы, еще более замысловатые.
– Не тяни, Толли. Если послы приедут раньше нас, папа воткнет наши головы на пики у ворот, – говорю я.
Он смеется – это давняя угроза и старая шутка. Ничего подобного папа не проделывал. Ему доводилось убивать, разумеется, но никогда – с такой жестокостью и так близко от дома. «Не пачкай кровью в собственном саду», – говаривал он.
Мы идем по галерее, держась внешней стороны, потому что оттуда открываются лучшие весенние виды. В эту галерею выходит большинство внутренних помещений; их окна сделаны из полированных зеркальных стекол, а двери распахнуты, чтобы впустить свежий ветерок. В одном из покоев стоят стражи Дома Самосов, и они кивают при нашем приближении, почтительно приветствуя принца и принцессу. Я улыбаюсь, хотя их присутствие меня тревожит.
Стражи надзирают за жестокой операцией – изготовлением Молчаливого камня. Даже Птолемус бледнеет, когда мы проходим мимо. Запах крови, наполняющий воздух резким привкусом железа, ошеломляет нас обоих. В комнате сидят двое Арвенов, прикованные к креслам. Они здесь не по своей воле. Их клан верен Мэйвену, но нам нужен Молчаливый камень, поэтому они здесь. Над ними маячит Рен, наблюдающая за процессом. Запястья у обоих разрезаны, кровь стекает в большие ведерки. Когда Арвены дойдут до предела, Рен исцелит их и стимулирует кровообращение, чтобы начать всё сначала. Тем временем кровь смешают с цементом и сделают из него смертоносные блоки камня, подавляющего способности. Не знаю зачем – но у папы на сей счет, несомненно, свои планы. Возможно, он хочет возвести тюрьму вроде той, что Мэйвен выстроил для Серебряных и новокровок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: