Виктория Авеярд - Алая королева [litres]
- Название:Алая королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154885-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Алая королева [litres] краткое содержание
Ее мир разделен по цвету крови. Она – Красная, отброс и бесправная рабыня. Они – Серебряные, элита королевства, и владеют могущественной магией.
Ее зовут Мэра Бэрроу. Она родилась, чтобы навсегда изменить этот мир.
Оказавшись среди Серебряных, Мэра обнаруживает, что обладает весьма грозной и непредсказуемой силой. Притворяясь другим человеком, девушка вынуждена вести смертельно опасную игру. Она одна против всех. Против врагов. Против друзей. И даже против собственного сердца. Но Мэре необходимо помнить одно важное правило мира Серебряных – кто угодно может предать кого угодно…
Алая королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женщина меряет меня взглядом. Глаза леди Ары хуже любой камеры – они буквально пронизывают меня насквозь.
– Возможно, вам она известна как Пантера.
– Пантера? Я не…
Но Соня продолжает, явно наслаждаясь моими муками:
– Много лет назад, когда война приостановилась, агенты разведки стали важнее солдат. Среди них особенно славилась Пантера…
Шпионка. Передо мной стоит шпионка.
Я заставляю себя улыбнуться – только в попытке скрыть страх. Ладони у меня потеют. Надеюсь, мне не придется ни с кем здороваться за руку.
– Приятно познакомиться, миледи.
Ара коротко кивает.
– Я знала вашего отца, Мэриэна. И вашу мать.
– Я страшно по ним скучаю, – говорю я, надеясь задобрить старуху этими словами.
Но Пантера как будто в замешательстве. Она склоняет голову набок. На мгновение я вижу, как тысячи тайн, с трудом добытых в сумерках войны, отражаются в ее глазах.
– Вы помните их? – спрашивает она, уцепившись за мою ложь.
У меня обрывается голос, но надо говорить дальше, надо лгать.
– Нет. Но мне очень недостает родителей.
Перед моим мысленным взором мелькают мама и папа, однако я отгоняю эти образы. Не стоит задумываться о прошлом.
– Жаль, что их тут нет и они не могут мне помочь.
– Хм, – произносит леди Ара и снова окидывает меня взглядом. От ее подозрений впору прыгнуть с балкона. – У вашего отца были синие глаза, и у матери тоже.
А у меня карие.
– Я во многом отличаюсь от них – еще и сама не вполне понимаю, насколько…
Мне больше ничего не удается придумать. Надеюсь, этого объяснения хватит.
В кои-то веки я радуюсь, услышав голос королевы.
– Садитесь, дамы, – произносит она, перекрывая говор толпы.
Этого достаточно, чтобы Ара, Соня и молчаливая Элейн отвлеклись от меня. Я сажусь и украдкой перевожу дух.
По пути на уроки я начинаю понемногу успокаиваться. Я ко всем обращалась правильно и говорила не больше необходимого, как мне и велели. Светскую беседу за нас обеих вела Эванжелина, разглагольствуя о своей «вечной любви» к Кэлу и о том, какая для нее честь быть избранной. Я думала, что менее удачливые девушки сговорятся и убьют ее, но, к моей большой досаде, они этого не сделали. Мое присутствие, судя по всему, заметили только Ара и Соня, хотя они и не стали приставать с дальнейшими расспросами. Но, держу пари, это еще не конец.
Когда из-за угла появляется Мэйвен, я так горжусь очередным пережитым мероприятием, что присутствие принца меня даже не раздражает. Более того, я чувствую странное облегчение и позволяю себе ненадолго сбросить маску холодности. Он улыбается и широкими шагами подходит ближе.
– Вы еще живы? – спрашивает он.
По сравнению с Айрелами, Мэйвен просто веселый щенок.
Я невольно улыбаюсь.
– Нужно отослать леди Айрел обратно к Озерным жителям. Она за неделю заставит их сдаться.
Он приглушенно смеется.
– Да уж, эта дама – просто боевой топор. Кажется, не понимает, что она уже не на войне. Она расспрашивала вас?
– Скорее, допрашивала. Наверное, злится, что я обошла ее внучку.
Страх вспыхивает в глазах Мэйвена, и я понимаю причину. «Если Пантера стала обнюхивать мой след…»
– Напрасно она вас побеспокоила, – негромко говорит Мэйвен. – Я скажу матери, и она всё уладит.
Хоть я и не желаю его помощи, но другого способа нет. Женщина типа Ары с легкостью найдет в моей истории несостыковки, и тогда мне крышка.
– Спасибо. Это… это было бы неплохо.
Я замечаю, что Мэйвен уже не в форме – на нем обычная одежда, предназначенная для дворцовых мероприятий. Это меня немного успокаивает. Приятно увидеть хоть кого-то, кто выглядит неофициально. Но при Мэйвене нельзя расслабляться. Он – тоже Серебряный. Я не вправе об этом забывать.
– Ваши обязательства выполнены? – спрашивает он, и лицо юноши яснеет – на нем появляется искренняя улыбка. – Если угодно, могу показать вам дворец.
– Нет, – быстро выпаливаю я, и улыбка гаснет.
Впрочем, хмурый лоб Мэйвена тревожит меня ничуть не меньше.
– Мне надо на занятия, – добавляю я, надеясь смягчить удар. Сама не знаю, отчего беспокоюсь о его чувствах. – Ваша мать любит, чтобы всё шло по графику.
Он кивает, видимо, слегка приободрившись.
– О да. Ну что ж, не буду вас задерживать.
Принц осторожно касается моей руки. От его кожи уже не исходит холод – он сменился восхитительным теплом. Прежде чем я успеваю отстраниться, Мэйвен уходит, оставив меня в одиночестве.
Лукас дает мне некоторое время, чтобы прийти в себя, а затем замечает:
– Знаете, мы доберемся туда гораздо быстрее, если вы будете двигаться.
– Замолкните.
Глава 13
Мой следующий наставник ждет меня в комнате, от пола до потолка заставленной книгами – я в жизни столько не видела. Даже не подозревала, что существует такая прорва книг. На вид они старые и редкие. Несмотря на мое отвращение к школе и любому чтению, я чувствую к ним некоторую тягу. Но они написаны на языке, которого я не понимаю, – передо мной мешанина букв, которую я даже не надеюсь расшифровать.
Так же увлекательны и карты на стенах – карты нашего королевства и других земель, старинные и новые. Самая большая, разноцветная, составленная из отдельных листов бумаги, висит на дальней стене, в раме со стеклом. Она как минимум вдвое больше меня. Эта штука главенствует в комнате. Вылинявшая, рваная, она представляет собой запутанный узел красных дорог и синих побережий, зеленых лесов и желтых городов. На ней – прежний мир, со старыми названиями и старыми границами, в которых мы больше не нуждаемся.
– Странно смотреть на мир, каким он был когда-то, – говорит наставник, выходя из-за груды книг.
В своем желтом одеянии, запачканном, выцветшем от давности, он похож на одушевленный клочок бумаги.
– Вы можете показать, где мы находимся?
Размер карты сам по себе пугает меня, но, как и во всех других случаях, я уверена, что это проверка.
– Я попробую.
Норта – на северо-востоке. Подпоры стоят на Столичной реке, которая течет к морю. Минута мучительных поисков – и я нахожу нужную реку и приток вблизи родной деревни.
– Здесь, – говорю я, ткнув севернее, где, по моим расчетам, находится Саммертон.
Он кивает, явно радуясь тому, что я не полная дура.
– А что-нибудь еще вы узнаёте?
Но надписи на карте тоже сделаны на незнакомом языке.
– Я не могу прочесть.
– Я не спрашиваю, можете ли вы прочесть, – отвечает он по-прежнему любезно. – Кроме того, слова нередко лгут. Смотрите шире.
Пожав плечами, я вновь заставляю себя присмотреться. В школе я всегда отставала, и скоро мой наставник поймет, какая я тупая. Но, как ни странно, мне нравится эта игра – смотреть на карту, искать знакомые очертания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: