Виктория Авеярд - Алая королева [litres]
- Название:Алая королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154885-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Алая королева [litres] краткое содержание
Ее мир разделен по цвету крови. Она – Красная, отброс и бесправная рабыня. Они – Серебряные, элита королевства, и владеют могущественной магией.
Ее зовут Мэра Бэрроу. Она родилась, чтобы навсегда изменить этот мир.
Оказавшись среди Серебряных, Мэра обнаруживает, что обладает весьма грозной и непредсказуемой силой. Притворяясь другим человеком, девушка вынуждена вести смертельно опасную игру. Она одна против всех. Против врагов. Против друзей. И даже против собственного сердца. Но Мэре необходимо помнить одно важное правило мира Серебряных – кто угодно может предать кого угодно…
Алая королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И уходит, оставив меня одну в зале, полном эха.
– Какого черта я делаю? – спрашиваю я, ни к кому не обращаясь.
На полпути к кровати я понимаю, что в моей спальне что-то очень сильно не так: камеры выключены. Они не гудят, не смотрят на меня электрическими глазами, не записывают всё, что я делаю. Но, в отличие от недавнего перебоя, остальные приборы продолжают работать. Во всех комнатах, кроме моей, вибрирует электричество.
Фарли.
Однако вместо революционерки из темноты появляется Мэйвен. Он отодвигает шторы, впуская в комнату немного лунного света.
– Ночная прогулка? – спрашивает он с горькой усмешкой.
У меня отвисает челюсть. Я теряю дар речи.
– Ты знаешь, что тебе сюда нельзя, – отвечаю я и натянуто улыбаюсь, пытаюсь успокоиться. – Леди Блонос придет в ужас. Она накажет нас обоих.
– Мамины охранники кое-чем мне обязаны, – говорит Мэйвен и указывает туда, где скрыты камеры. – У Блонос не будет улик для обвинения.
Отчего-то это не утешает меня. Я чувствую, как по моему телу ползут мурашки. Впрочем, это не страх, а предвкушение. Дрожь усиливается, заряжая нервы электричеством, когда Мэйвен аккуратными шагами направляется ко мне.
Он видит, как я краснею, и на лице у него возникает нечто вроде удовлетворения.
– Иногда я забываю… – бормочет он, коснувшись моей щеки.
Мэйвен не спешит убрать руку, как будто проверяет на ощупь цвет крови, которая пульсирует в моих жилах.
– Жаль, что тебя приходится красить каждый день.
Кожа гудит от его прикосновения, но я стараюсь не обращать на это внимания.
– Мне тоже жаль.
Губы Мэйвена подергиваются, пытаясь сложиться в улыбку, но тщетно.
– Что случилось?
– Фарли снова вышла на связь.
Он отступает и сует руки в карманы, чтобы скрыть дрожь.
– Она тебя не застала.
«Не повезло».
– А что она сказала?
Мэйвен пожимает плечами. Он подходит к окну и смотрит в ночное небо.
– В основном задавала вопросы.
«Цели». Фарли, очевидно, снова допрашивала Мэйвена, пытаясь вытянуть сведения, которыми он не желал делиться. Судя по печально опущенным плечам, по дрожащему голосу, он сказал больше, чем хотел. Гораздо больше.
– Кто?
Мысленно я перебираю многочисленных Серебряных, которых встречала здесь, и припоминаю тех, кто был добр ко мне (на свой лад). Неужели кого-то из них Фарли принесет в жертву своей революции? Интересно, кого она наметила?
– Мэйвен, кого ты назвал?
Он разворачивается – в его глазах сверкает жестокость, какой я еще не видела. На мгновение становится страшно, что сейчас принца охватит пламя.
– Я не хотел этого делать, но Фарли права. Нельзя сидеть сложа руки. Мы должны действовать. И если придется называть ей имена, я согласен. Мне не нравится, но я буду это делать. Я должен.
Как и Кэл, он прерывисто вздыхает, пытаясь успокоиться.
– Я сижу на советах вместе с отцом. Там, где речь идет о налогах, безопасности и обороне. Я знаю, кого будет особенно недоставать нам… Серебряным. Я назвал ей четыре имени.
– Кого?
– Рейнальд Айрел. Птолемус Самос. Эллин Макантос. Беликос Леролан.
У меня вызывается вздох, а потом я киваю. Эти смерти не скроешь. Брат Эванжелины, полковник Макантос… о да, их гибель заметят все.
– Полковник Макантос знала, что твоя мать лжет. Ей известно про другие теракты…
– Она командует половиной легиона и возглавляет военный совет. Без нее на фронте надолго воцарится хаос.
– На фронте?
Кэл. Его легион.
Мэйвен кивает.
– После случившегося отец не пошлет наследника на войну. Покушение на таких важных особ… сомневаюсь, что он вообще выпустит его из столицы.
Значит, смерть полковника спасет Кэла. И поможет Алой Гвардии.
«Ради этого умер Шейд. Его дело – теперь мое дело».
– Убить двух зайцев одним выстрелом, – негромко говорю я, чувствуя, что горячие слезы грозят вот-вот пролиться.
Хотя сделать выбор нелегко, но я готова обменять жизнь полковника Макантос на жизнь Кэла. Да я бы тысячу раз это сделала.
– Твой друг тоже в этом участвует.
Колени у меня дрожат, но мне удается устоять. Я колеблюсь между гневом и страхом, пока ожесточившийся сердцем Мэйвен объясняет суть плана.
– А если мы потерпим неудачу? – спрашиваю я, когда он заканчивает.
Я произношу вслух те слова, которых он старательно избегает.
Мэйвен чуть заметно качает головой.
– Исключено.
– А все-таки?
Я не принц, моя жизнь никогда не была приятной. Я привыкла ожидать худшего.
– Что будет, если мы провалимся, Мэйвен?
Он шумно вдыхает, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.
– Тогда нас обоих обвинят в измене. Будут судить, приговорят… и казнят.
Во время следующего урока с Джулианом я не в силах сосредоточиться. Не могу сконцентрироваться ни на чем, кроме того, что должно случиться. Что угодно может пойти не так, а на кону стоит слишком многое. Моя жизнь, Килорн, Мэйвен… все мы рискуем собой.
– В общем, это не мое дело, – начинает Джулиан, и его голос пугает меня, – но, кажется, ты очень… привязалась к принцу Мэйвену.
Я готова смеяться от облегчения, но в то же время чувствую обиду. Меньше всего в этой яме со змеями мне нужно опасаться Мэйвена. Один лишь намек враз заставляет меня ощетиниться.
– Мы обручены, – отвечаю я, стараясь не злиться.
Но, вместо того чтобы сменить тему, Джулиан подается вперед. Обычно его безмятежное лицо успокаивает меня, но сегодня я ощущаю досаду.
– Я ничего не хочу сказать, но Мэйвен – сын своей матери.
И на сей раз я не удерживаюсь.
– Вы ничего о нем не знаете.
Мэйвен мой друг. Мэйвен рискует гораздо сильнее, чем я.
– Судить о нем по его родителям – всё равно, что судить обо мне по моей крови. Если вы ненавидите короля и королеву, это еще не дает вам право ненавидеть Мэйвена.
Джулиан пристально смотрит на меня. Взгляд наставника спокоен и полон огня. Он заговаривает, и его голос больше похож на рычание.
– Я ненавижу короля, потому что он не смог спасти мою сестру и потому что ее место заняла эта гадина. Я ненавижу королеву, потому что она погубила Сару Сконос, сломала жизнь женщине, которую я любил. Потому что она отрезала Саре язык!
Он добавляет чуть тише, жалобным тоном:
– А у нее был такой чудесный голос…
Меня мутит. Внезапно мучительное молчание Сары и ее запавшие щеки обретают смысл. Неудивительно, что Джулиан попросил Сару о помощи: она никому не скажет правды.
– Но… – хрипло и чуть слышно говорю я, как будто это меня лишили дара речи. – но она же целитель.
– Целители тела не умеют лечить сами себя. И никто другой не посмел бы отменить наказание, наложенное королевой, поэтому Сара вынуждена жить опозоренной.
В его голосе звучит эхо воспоминаний, и каждое из них хуже предыдущего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: