Виктория Авеярд - Алая королева [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Алая королева [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алая королева [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154885-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Алая королева [litres] краткое содержание

Алая королева [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Ее мир разделен по цвету крови. Она – Красная, отброс и бесправная рабыня. Они – Серебряные, элита королевства, и владеют могущественной магией.
Ее зовут Мэра Бэрроу. Она родилась, чтобы навсегда изменить этот мир.
Оказавшись среди Серебряных, Мэра обнаруживает, что обладает весьма грозной и непредсказуемой силой. Притворяясь другим человеком, девушка вынуждена вести смертельно опасную игру. Она одна против всех. Против врагов. Против друзей. И даже против собственного сердца. Но Мэре необходимо помнить одно важное правило мира Серебряных – кто угодно может предать кого угодно…

Алая королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая королева [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не сейчас, – отвечает наставник и бросает мне чистую салфетку, чтобы вытереть лицо.

На ней остается темно-красное пятно, которое впитывается в ткань.

– Кто такая Сара Сконос?

И Джулиан вновь колеблется.

– Целитель тела. Она о тебе позаботится.

Он вздыхает.

– Она мой друг. Тайный друг.

Я и не знала, что у Джулиана есть друзья, кроме меня и книг. Но я ни о чем не спрашиваю.

Когда Мэйвен через несколько минут возвращается в комнату, я успеваю начисто вытереть лицо, хотя оно по-прежнему кажется липким и вспухшим. Завтра мне придется запудривать синяки – и я даже не желаю думать, как сейчас выглядит моя спина. Я осторожно касаюсь набухшей шишки в том месте, куда пришелся удар Эванжелины.

– Сара не… – Мэйвен замолкает, подбирая слова. – Короче, я выбрал бы кого-нибудь другого.

Прежде чем я успеваю спросить почему, дверь открывается, и появляется женщина. Очевидно, это и есть Сара. Она входит молча, не поднимая взгляда. В отличие от целителей крови, ее возраст прекрасно виден по лицу. Он гордо выставлен напоказ в каждой морщинке, в запавших худых щеках. Сара примерно ровесница Джулиана, но плечи у нее опущены, давая понять, что жизнь лежит на ней более тяжким бременем.

– Приятно познакомиться, леди Сконос.

Мой голос звучит спокойно, словно я беседую о погоде. Наверное, уроки этикета все-таки не проходят даром.

Но Сара не отвечает. Она опускается на колени передо мной и касается моего лица своими жесткими ладонями. Ее прикосновение прохладно, как вода на обожженной солнцем коже. Пальцы Сары Сконос проводят по ране на щеке с удивительной нежностью. Она работает старательно, сводя все до одного синяки. Прежде чем я успеваю пожаловаться на спину, она притрагивается к ушибленному месту, и боль отступает перед успокаивающим холодком. Процесс лечения заканчивается через несколько минут, и я чувствую себя совершенно как новенькая. Даже лучше. Все старые болячки и синяки полностью прошли.

– Спасибо, – говорю я, и вновь она не отвечает.

– Спасибо, Сара, – негромко произносит Джулиан, и ее глаза серой вспышкой перескакивают на него.

Она чуть заметно кивает. Джулиан подается вперед и касается ее руки, помогая Саре встать. Они движутся, как партнеры в танце, под музыку, которую не слышит больше никто.

Голос Мэйвена нарушает тишину:

– Можете идти, Сконос.

Тихое спокойствие Сары сменяется едва скрываемым гневом, когда она высвобождает руку и бредет к двери, как раненое животное. Дверь захлопывается за ней так, что на стенах дрожат карты в своих стеклянных темницах. Руки Джулиана тоже дрожат – и продолжают дрожать еще долго после ухода Сары, как будто он по-прежнему ощущает ее присутствие.

Джулиан безуспешно пытается скрыть, что некогда любил Сару и, быть может, любит до сих пор. Он смотрит на дверь загнанным взглядом, ожидая, что Сара вернется.

– Джулиан?

– Чем дольше вас нет, тем дальше разойдутся пересуды, – произносит он, указывая нам на выход.

– Согласен, – отвечает Мэйвен и шагает к двери, собираясь вывести меня в коридор.

– Ты уверен, что никто ничего не видел? – моя рука касается щеки, вновь гладкой и чистой.

Мэйвен задумывается.

– Никто из тех, кто может проболтаться.

– Секреты недолго остаются здесь секретами, – негромко произносит Джулиан, и его голос дрожит от столь редкого гнева. – Вы знаете это, ваше высочество.

– А вы должны понимать разницу между секретом и ложью, – парирует Мэйвен.

Он хватает меня за запястье и вытаскивает в коридор, прежде чем я успеваю спросить, в чем дело. Мы отходим совсем недалеко, когда нас останавливает знакомый голос:

– Какие-то проблемы, милый?

Королева Элара, привидение в шелках, обращается к сыну. Как ни странно, она одна – ее не сопровождают Стражи. Ее взгляд задерживается на руке Мэйвена, которая по-прежнему лежит в моей. В кои-то веки Элара не пытается пробраться мне в голову. «Сейчас она в сознании Мэйвена».

– Ничего, что я не мог бы уладить, – отвечает Мэйвен, крепче сжимая мою руку, словно я – спасительный утес в бурном море.

Королева поднимает бровь, не веря ни единому слову, но не задает больше вопросов. Сомневаюсь, что ей в принципе нужно спрашивать; она и так знает все ответы.

– Лучше поторопитесь, леди Мэриэна, иначе опоздаете на обед, – мурлычет она, наконец обратив на меня свой пугающий взгляд. Наступает моя очередь цепляться за Мэйвена. – И будьте чуть осторожнее на тренировках. Красную кровь так трудно отмыть.

– Да уж, – огрызаюсь я, вспомнив Шейда. – Как бы вы ни старались, я вижу ее у вас на руках.

Удивленная моей вспышкой, королева широко раскрывает глаза. Сомневаюсь, что кто-либо когда-либо говорил с ней таким тоном. Я чувствую себя победительницей. Но ненадолго.

Внезапно мое тело отлетает назад и с громким стуком бьется о стену коридора. Королева заставляет меня плясать, как марионетку на ниточках. Кости трещат, шея хрустит, и я бьюсь затылком так, что вижу холодные синие звезды.

Нет, не звезды. Это глаза. Ее глаза.

– Мама! – кричит Мэйвен, но его голос кажется таким далеким. – Мама, не надо!

Чья-то рука смыкается у меня на горле и не дает мне сойти с места. Утратив власть над собственным телом, я ощущаю нестерпимо сладкое дыхание королевы.

– Ты больше не будешь мне дерзить, – вслух произносит Элара, слишком обозленная, чтобы нашептывать мысленно.

Ее хватка усиливается. Я не могла бы ответить согласием, даже если бы хотела.

«Почему она просто не убьет меня? – думаю я, отчаянно пытаясь вздохнуть. – Если я – такое бремя, такая большая проблема, почему она просто не убьет меня?»

– Довольно! – ревет Мэйвен, и жар его гнева охватывает коридор.

Даже сквозь темный туман, который заволакивает мои глаза, я вижу, как он с удивительной силой и храбростью оттаскивает королеву от меня.

Та разжимает пальцы, и я приваливаюсь к стене. Элара сама чуть не спотыкается от удивления. Теперь гневный взгляд королевы обращается на Мэйвена – на сына, который восстал против нее.

– Возвращайся к своим занятиям, Мэра.

Он кипит и не сводит глаз с матери. Не сомневаюсь, сейчас она вопит у него в голове, браня принца за то, что он защищает меня.

– Иди же!

Жар исходит от его тела и трещит вокруг, и на мгновение я вспоминаю сдерживаемый нрав Кэла. Похоже, Мэйвен тоже скрывает в себе огонь, не менее опасный, и я не хочу быть поблизости, когда произойдет взрыв.

Я торопливо удаляюсь, желая отойти как можно дальше от королевы, но не удерживаюсь и оборачиваюсь. Мэйвен и Элара смотрят друг на друга – две фигуры, столкнувшиеся в игре, которой я не понимаю.

В комнате молча ждут горничные. Они держат в руках очередное пышное платье. Пока одна облекает меня в наряд, состоящий из шелка и лиловых драгоценных камней, остальные приводят в порядок волосы и макияж. Как обычно, они не говорят ни слова, пусть даже после утренних событий я растрепана и измучена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая королева [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алая королева [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x