Виктория Авеярд - Алая королева [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Авеярд - Алая королева [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алая королева [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-154885-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Авеярд - Алая королева [litres] краткое содержание

Алая королева [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Авеярд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Культовый мировой бестселлер.
Ее мир разделен по цвету крови. Она – Красная, отброс и бесправная рабыня. Они – Серебряные, элита королевства, и владеют могущественной магией.
Ее зовут Мэра Бэрроу. Она родилась, чтобы навсегда изменить этот мир.
Оказавшись среди Серебряных, Мэра обнаруживает, что обладает весьма грозной и непредсказуемой силой. Притворяясь другим человеком, девушка вынуждена вести смертельно опасную игру. Она одна против всех. Против врагов. Против друзей. И даже против собственного сердца. Но Мэре необходимо помнить одно важное правило мира Серебряных – кто угодно может предать кого угодно…

Алая королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая королева [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Авеярд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не выбираю никого.

Такое ощущение, что я вновь получила власть над огнем и он сжег Мэйвена. Тот, спотыкаясь, отходит от моей камеры. Принц потерпел поражение от девочки без молний, пленницы в цепях, смертной перед лицом бога.

– Что ты скажешь людям, когда я истеку кровью? – шиплю я ему вслед. – Правду?

Он негромко смеется. Маленький мальчик исчезает, вновь сменившись королем-убийцей.

– Правда – это то, что я скажу. Я мог бы наполнить мир огнем и назвать его дождем…

«И некоторые поверят. Глупцы. Но не все. Красные и Серебряные, низшие и высшие… кое-кто разглядит правду».

Голос Мэйвена переходит в рык, в лице проглядывает облик зверя.

– Те, кто знает, что мы укрыли тебя, те, у кого проснется хоть малейшее подозрение… с ними будет покончено.

У меня гудит голова: мысленно я перебираю всех, кому известно, что во мне есть нечто странное. Мэйвен одержал верх, видимо, ему приятно перечислять убитых.

– Пришлось убрать леди Блонос, конечно. Обезглавливание – лучший вариант для целителя.

«Старая ведьма, заноза… но она этого не заслужила».

– С горничными было проще. Милые девушки, сестры из Олдшира. Мама сама с ними справилась.

«А я даже не спросила, как их зовут».

Я тяжело опускаюсь на колени, но совсем не чувствую боли.

– Они ничего не знали…

Однако мои мольбы теперь бессмысленны.

– Лукаса тоже придется убрать, – говорит Мэйвен, сверкая в полутьме белыми зубами. – И ты сама на это полюбуешься.

Меня тошнит.

– Ты говорил, что он в безопасности, с родными…

Мэйвен резко и долго смеется.

– Когда ты наконец поймешь, что каждое сказанное мною слово было ложью?

– Мы его вынудили, Джулиан и я. Он не сделал ничего плохого.

Умолять ужасно, но больше ничего не приходит в голову.

– Ты не можешь убить человека из Дома Самоса.

– Мэра, ты совсем не слушала? Я могу сделать ЧТО УГОДНО, – рычит Мэйвен. – Жаль, что мы не сумели вовремя доставить сюда Джулиана. Я бы заставил его смотреть, как ты умираешь.

Я изо всех сил стараюсь подавить рыдание, прижав руку ко рту. Кэл, рядом со мной, издает глухой рык, когда думает о своем дяде.

– Ты его нашел?

– Ну конечно. Мы захватили и Джулиана, и Сару. – Мэйвен смеется. – Сначала я распоряжусь, чтобы убили леди Сконос – надо закончить то, что начала моя мать. Ты ведь теперь знаешь эту историю, правда, Кэл? Ты знаешь, что сделала мама. Она пробралась в голову Корианы и свела ее с ума…

Он придвигается ближе, с безумным, пугающим взглядом.

– Сара это знала. А твой отец и даже ты отказались ей верить. Вы позволили моей матери победить. И вот опять.

Кэл не отвечает. Он стоит, прислонившись головой к решетке. Удовлетворенный унижением брата, Мэйвен поворачивается ко мне. Расхаживая по ту сторону прутьев, он продолжает:

– Я заставлю остальных расплачиваться за тебя, Мэра, всех до единого. Не только твоих родителей. Не только братьев и сестру. Но и тех, кто на тебя похож. Я найду их, и они умрут, думая о тебе, зная, что это судьба, которую ты им обеспечила. Я – король, а ты могла стать моей Красной королевой. Теперь ты – НИЧТО.

Я даже не стараюсь вытирать слезы, которые катятся по щекам. В этом больше нет смысла. Мэйвен наслаждается зрелищем моего поражения и проводит языком по зубам, словно хочет попробовать меня на вкус.

– До свидания, Мэйвен.

Жаль, что мне больше нечего сказать, но его злобу невозможно описать словами. Мэйвен знает, что он такое, и самое страшное – ему это нравится.

Младший принц наклоняет голову, как будто кланяясь. Кэл даже не смотрит на брата; он хватается за прутья и стискивает кулаки так, как будто сжимает горло Мэйвена.

– Прощай, Мэра.

Ухмылка исчезла. К моему удивлению, глаза у Мэйвена влажные. Он колеблется, не желая уходить. Как будто он внезапно понял, что натворил и что вот-вот случится со всеми нами.

– Я некогда велел тебе скрывать свое сердце. Зря ты не послушала.

Да как он смеет.

У меня трое старших братьев; поэтому мой плевок попадает точно в цель – ему в глаз.

Мэйвен быстро отворачивается и буквально бежит от нас. Кэл долго смотрит ему вслед, не в силах заговорить. А я опускаюсь на пол, чувствуя, как ярость покидает меня. Когда Кэл устраивается напротив, мы молчим. Слов больше не осталось.

К этой точке нас привели многие события. Заброшенный сын, мстительная мать, брат с длинной тенью, странная мутация. Все вместе они сложились в трагедию.

В старых сказках на помощь приходит герой. Но мои герои пропали либо мертвы. Никто ко мне не придет.

На следующее утро появляются Стражи, которых возглавляет Арвен собственной персоной. Среди этих гнетущих стен в его присутствии трудно устоять на ногах, но они заставляют меня подняться.

– Страж Провос, Страж Вайпер, – говорит Кэл, кивая Стражам, которые отпирают его камеру.

Они грубо вздергивают принца на ноги. Даже теперь, перед лицом смерти, Кэл спокоен.

Он приветствует всех Стражей, мимо которых мы проходим, и называет их по имени. Они смотрят на него – гневно или удивленно. Убийца короля не должен быть таким любезным. С солдатами дело обстоит еще хуже. Кэл хочет остановиться, чтобы проститься с ними как следует, но его собственные люди буквально каменеют, завидев бывшего командира. И, похоже, это не на шутку ранит Кэла. Спустя некоторое время он затихает и лишается последних остатков воли.

Нас выводят из темноты, и шум толпы делается всё громче. Поначалу он звучит слабо, а затем превращается в глухой рев прямо над нами. Арена полна, и зрители жаждут представления.

Эта история началась, когда я упала на электрический щит в Спиральном саду и превратилась в сплошные искры. Теперь она заканчивается в Чаше Костей, которую я покину в виде мертвого тела.

Служители на арене, сплошь Серебряные с тусклыми глазами, набрасываются на нас, как стая голубей. Нас тащат за занавески и готовят, быстро поворачивая туда-сюда жесткими руками. Я почти не чувствую, как меня толкают и тянут, наряжая в дешевую версию тренировочного костюма. Это, очевидно, задумано как оскорбление – одеть приговоренного чуть ли не в лохмотья, но я предпочитаю жесткую ткань шуршанию шелка. Я смутно задумываюсь о своих горничных. Они каждый день накрашивали меня; они знали: мне есть что скрывать. И за это они умерли. Теперь никто не беспокоится из-за моего макияжа, никто даже не удосуживается смахнуть грязь после ночи, проведенной в камере. Снова спектакль. Некогда я носила шелка и драгоценности и мило улыбалась, но всё это не соответствует замыслу Мэйвена. Красную девушку в обносках проще убить.

Когда меня выводят из-за занавески, я вижу, что и Кэла переодели. Ни медалей, ни доспеха. Но ему вернули браслет, вызывающий пламя. Огонь спокойно горит в этом сломленном воине. Он покорился смерти, но постарается утащить кого-нибудь с собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Авеярд читать все книги автора по порядку

Виктория Авеярд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая королева [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алая королева [litres], автор: Виктория Авеярд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x