Роберт Скотт - Ореховый посох
- Название:Ореховый посох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25305-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Скотт - Ореховый посох краткое содержание
Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.
Ореховый посох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ответов Брексан по-прежнему не находила. Ничто не могло ей объяснить, почему Джакрис так упорно следует за беглецами в горы и зачем он устроил им засаду с помощью целого отряда этих гнусных серонов. А как, интересно, ему удалось притащить с собой в горы алмора? Вряд ли этот шпион владеет магией — и все же алмор уже дважды появлялся, как только Джакрис нагонял беглецов. Неужели это он им управляет? Брексан откусила большой кусок яблока и, обнаружив, что яблоко червивое, отшвырнула его в кусты. Возможно, он все же пользуется какими-то магическими средствами, но магия, способная управлять таким демоном, как алмор, наверняка должна исходить от кого-то другого. От кого-то с севера... От принца Малагона!
Прядь волос свесилась Брексан на грудь, и она рассеянно теребила ее. Волосы, пожалуй, слишком отросли, стали чересчур длинными. Она собиралась укоротить их еще в позапрошлом двоелунии, да так и не нашла времени. Брексан огляделась в поисках какой-нибудь подходящей тесемки, чтобы подвязать волосы. Возле останков лошади — пустой шкуры, плоско лежавшей на земле там, куда ее отшвырнул алмор, — она заметила старое седло и, вытащив из-за пояса нож, срезала тонкий ремешок, которым к седлу было приторочено скатанное шерстяное одеяло. Одеяло тут же развернулось, накрыв собой палую листву.
— Ну вот, так уже лучше, — сказала Брексан, стягивая волосы ремешком на затылке.
Надвигалась ночь, и она начинала испытывать некоторое нетерпение. Опустившись на колени возле бесчувственного незнакомца, она слегка тряхнула его за плечо и прошептала:
— Эй, очнись. Ты в безопасности. Да очнись же!
Раненый застонал, и Брексан смочила ему губы водой из бурдюка, который нашла на стоянке.
— Ну, давай попробуем еще раз, — подбодрила она его. — Посмотри на меня.
Версен открыл глаза, поморщился и попытался сесть.
— Черт меня побери! — воскликнул он, глядя на Брексан. — Это же ты!
— Да, это я, — оторопев от неожиданности вымолвила Брексан, хотя не имела ни малейшего представления, откуда он знает, кто она такая.
Версен наклонился к ней и крепко взял ее за плечи.
— Я никогда тебе не говорил... А надо было сказать! Я люблю тебя.
Он притянул ее к себе, неловко поцеловал в губы и, снова лишившись сознания, рухнул на подстеленный ею плащ.
— Ну конечно, любишь. — Брексан устало оперлась спиной о корявый дубок. — Да и что еще ты мог мне сказать, в самом деле? Может быть, «привет» или «ты кто?». Но нет, это на тебя не похоже, мой сумасшедший ронский нахал. Ты сразу берешь быка за рога. «Я люблю тебя». Ничего себе! Весьма откровенно и, должна признать, весьма храбро с твоей стороны. — Она отпила из бурдюка немного вина и с какой-то грустной насмешкой прибавила: — Я понимаю, с моей стороны это, наверное, совершенно нелепо и неожиданно, но, пожалуй, и я тоже «тебя люблю».
Версен ей не ответил: он крепко спал.
Брексан рывком поднялась на ноги и стала собирать валежник для костра, нервно озираясь и ожидая очередного нападения алмора. Однако та резвая кобыла, что не давалась ей, спокойно паслась рядом со стоянкой, и Брексан решила, что пока опасность им не угрожает. Устроив себе постель, она тихонько сказала в сторону кустов, где лежал тот молодой незнакомец:
— Спи крепко. И если утром ты все еще будешь любить меня, я, может быть, даже сварю тебе текан.
Потом она долго лежала у костра, глядя на звезды и всей душой ощущая опасную близость Блэкстоунских гор, таинственных и беспросветно черных. Брексан не хотелось даже думать о том, куда может завести ее преследование Джакриса; Блэкстоун всегда славился своими предательскими утесами и ненадежными, узкими, как бритва, тропами.
— Хотя выбора-то у меня и нет, — шепнула она звездам. — И назад я теперь, разумеется, уже повернуть не могу.
Ветерок, дувший вдоль реки, превратился в порывистый ветер, и Брексан села, неодобрительно покачала головой, натянула сапоги и пошла туда, где лежал Версен. Затем отыскала то одеяло, которое вчера вечером срезала с седла, и укрыла им спящего. А потом снова вернулась к своей постели у костра.
Там она постояла немного в задумчивости, потом, стиснув зубы, с отчаянием пробормотала: «Росла без матери, дитя кровосмесительного союза, стала проституткой, чтобы выжить...» — и опять повернула к зарослям, где спал незнакомец. Когда она наконец снова улеглась, сапоги с Версена были сняты и аккуратно поставлены с ним рядом, а одеяло, заботливо подоткнутое со всех сторон, чтоб не сорвал холодный ночной ветер, укрывало его до самого подбородка.
Брексан проснулась в серых предрассветных сумерках, потому что кто-то тихонько толкал ее в бок. Она резко вскочила, отбросив одеяло и надеясь этим сбить с толку нападающего и выиграть перед неизбежной схваткой хотя бы миг. В одной руке она сжимала кинжал, а в другой — короткий меч; по привычке она схватила их еще до того, как оказалась на ногах. Моргая и пытаясь прогнать застилавшую глаза сонную пелену, она с изумлением увидела перед собой Версена.
— Эй, тише, тише! — Он поднял руки. — Я же не вооружен — по твоей милости, как я полагаю, — так что успокойся, пожалуйста.
Версен медленно опустил руки, и Брексан тут же накинулась на него:
— А с какой стати ты подкрадываешься ко мне, когда я сплю? Эх ты, бычок деревенский, неотесанный! — Голова у нее слегка кружилась: слишком резко она вскочила на ноги. — Я же тебя убить могла!
— Могла, — подтвердил он добродушно, — а могла и в обморок грохнуться. — Он сел и жестом пригласил ее последовать его примеру. Потом потянулся к бурдюку с вином. — Разве ты не знаешь, что мгновения, когда человек просыпается, самые для него трудные? Да любой переход от глубокого сна к чему угодно для души и тела мучителен, а ты вскочила как ошпаренная. — Он передал ей бурдюк. — На вот, глотни.
Сунув кинжал в ножны, Брексан приняла бурдюк и сделала большой глоток.
— Меня зовут Версен. Я из Роны.
— Брексан. Уж это-то я про тебя знаю.
— Это ты меня ночью одеялом укрыла? И сапоги с меня сняла?
— Я.
— Спасибо.
— Было холодно.
— Да, холодно, так что еще раз спасибо. — Версен провел рукой по поясу и, не обнаружив там оружия, спросил: — А не ты ли случайно меня разоружила?
Брексан мотнула головой в сторону сваленных в кучу у костра седельных сумок и заплечных мешков.
— Все вон там лежит. И я не то чтобы тебя разоружила, а просто не хотела... — Она помолчала. — Не хотела, чтобы ты случайно поранился, если на живот перевернешься.
— Ну что ж, тогда я еще раз должен поблагодарить тебя, Брексан.
— Что-то ты больно часто меня благодаришь.
— Это верно; пожалуй, и впрямь слишком часто. — Версен склонился над почти догоревшим костром и принялся раздувать угли и осторожно ворошить валежник, пока пламя вновь не разгорелось, весело потрескивая. — А ты не знаешь, что с остальными случилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: