Роберт Скотт - Ореховый посох

Тут можно читать онлайн Роберт Скотт - Ореховый посох - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ореховый посох
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО, Домино
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-25305-0
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Скотт - Ореховый посох краткое содержание

Ореховый посох - описание и краткое содержание, автор Роберт Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.

Ореховый посох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ореховый посох - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Призрак кивнул.

— Немедленно прекрати! — рассердился Стивен. — Оставь их в покое, слышишь? — Он встал, держа в руках ореховый посох. — Иначе тебе придется иметь дело со мной. — Втайне он надеялся, что его угроза подействует, хотя понятия не имел, отзовется ли волшебный посох на его призыв о помощи еще раз или нет.

Но призрак, не обращая внимания на его слова, продолжал о чем-то ему рассказывать.

Стивен вопросительно посмотрел на призрачное существо:

— Ну, ладно, ты, похоже, не причиняешь моим друзьям никакого зла. Но я все-таки не понимаю, что именно ты хочешь мне сказать. Ты что, тоже стал жертвой Нерака?

Печальный и почти прозрачный, бывший банковский кассир снова кивнул, и лицо его странным образом затуманилось, став почти неразличимым. Глядел он при этом куда-то вдаль, Стивену через плечо. Потом он старательно произнес какую-то фразу, явно очень для него важную, и исчез в ночи.

Глядя, как призрак растворяется в предрассветных сумерках, Стивен вдруг услышал за спиной шаги. Резко обернувшись, он поднял перед собой посох, словно защищаясь от неведомой угрозы, и вгляделся в темноту. Это был Саллакс. Стивен с силой выдохнул воздух; сердце стучало так, что было трудно говорить.

— Сукин ты сын, Саллакс! — прошипел он по-английски. — Как же ты меня напугал!

— Стивен? — Саллакс, казалось, был удивлен тем, что кто-то услышал, как он подходит к лагерю. — Ложись и спи.

Судя по тому, что Марк и Гарек снова стали ворочаться во сне, заклятие призрака больше не действовало, и Стивен догадался, что сегодня он этого духа больше не увидит. Впрочем, сна у него теперь не было уже ни в одном глазу. Он скинул с себя влажное одеяло и попытался разжечь костер. Роясь под скалой в поисках хоть какой-нибудь относительно сухой растопки, он все не мог успокоиться; его мучил вопрос: куда это ходил Саллакс? Набравшись смелости, он все же решил спросить и уже повернулся к нему, но оказалось, что могучий ронец уже спит мертвым сном.

* * *

Проснувшись на заре, Гарек сразу вскочил и отправился дальше по тропе, не дожидаясь остальных.

— После такого дождя тут должно было собраться немало всякого зверья — здешние животные всегда под скалами и среди камней себе убежища ищут, — сказал он, закидывая за спину оба своих лука-близнеца. — Посмотрим, не удастся ли кого-нибудь вспугнуть и подстрелить.

И прежде чем Саллакс или Гилмор успели его остановить, он исчез.

Поднявшись всего на пару сотен шагов выше их стоянки, Гарек услышал, как какое-то животное, похоже олень, пробирается сквозь подлесок, и неслышно скользнул в ту сторону, чувствуя себя кем-то вроде невидимого и смертоносного призрака. В это утро все чувства его были странно обострены — видимо, из-за голода и усталости. Он низко пригнул голову, почти касаясь лицом раскисшей земли, и затаил дыхание, стараясь не шевелиться и не привлекать к себе внимания. Кожа его в ярком утреннем свете казалась чересчур светлой для этого леса. Даже обыкновенная белка могла, испугавшись, своим верещанием предупредить всех об опасности, и тогда олень наверняка бы удрал. А Гарек отлично понимал, как им сейчас нужно поесть мяса. Ему казалось, что он даже запах приближающегося животного чувствует.

Он осторожно выдохнул и уверенно прицелился. Когда его стрела глубоко вонзилась в грудь животного, он был уверен, что успел заметить в глазах оленя откровенный ужас. Но у бедного животного не было ни малейшего шанса на спасение; он сделал шаг, споткнулся и рухнул в густой подлесок, один раз громко и хрипло вскрикнув. Потом по телу его пробежала предсмертная дрожь, и он затих.

А Гарек, как всегда, был охвачен смешанным чувством сожаления и восторга. Приносящий Смерть нанес очередной удар. Он встал, стряхнул с себя землю и сухие листья и пошел к убитому животному.

И тут олень вдруг сорвался с места. Не задумываясь, Гарек упал на колено и моментально вложил в лук еще одну стрелу — череда этих молниеносных действий была им отработана еще с детства. Он не стал стрелять вслепую по кустам, а выждал, пока олень сам не выскочит на прогалину. Увидев его, Гарек просто остолбенел: невероятно, что это животное до сих пор живо!

Стрела глубоко вошла ему в грудь, наверняка пронзив легкое, а может, и сердце. И все же олень с прежней силой ломился сквозь кустарник!

Гарек решил подождать, когда его нагонят остальные. Перспектива жаркого из оленины, конечно же, никого не оставит равнодушным, и вместе они сумеют выгнать оленя из зарослей. В одиночку идти искать раненое животное опасно: олень вполне может в последнем всплеске сил броситься на своего убийцу, а Гареку совсем не хотелось встречаться с его могучими рогами.

«Хорошо бы, олень все-таки успел умереть до того, как сюда подойдут остальные», — со вздохом подумал Гарек.

Он, Приносящий Смерть, опаснейший стрелок, обладающий таким отточенным мастерством, что сам сенатор Лариона приказал ему отправиться в Малакасию и обрушить дождь стрел на врагов, которые окажутся столь глупы, что подойдут к ним на расстояние выстрела из лука, сидит здесь и ждет, когда беззащитный, подстреленный им олень истечет кровью и умрет! Гареку много раз доводилось охотиться на самую разнообразную дичь, но он просто припомнить не мог, чтобы когда-нибудь сидел вот так и ждал, пока раненое, страдающее от боли животное наконец испустит дух. От напряжения у него сильно разболелась голова; мучительная боль пульсировала в висках, и он с трудом подавил желание положить лук на землю и потереть лоб.

А ожидание только усиливало головную боль. В итоге Гарек решил все же броситься в заросли и как-нибудь прикончить оленя. Ну а если у того хватит сил напасть и он проткнет ему горло своими рогами, значит, так тому и быть.

Лес был весь пронизан солнечным светом, и яркие лучи отражались в бесчисленных дождевых каплях. Гареку казалось, что именно так, должно быть, выглядит обитель богов. Это неземное сияние странным образом придало ему уверенности, пока он ползком крался к тому месту, где притаился раненый олень. Опустив лук и присев на четвереньки, он замер и вгляделся в путаницу ветвей.

Олень был там. Он лежал совершенно неподвижно и явно был мертв. Гарек некоторое время наблюдал за ним, потом отпустил тетиву и сунул в колчан стрелу.

— Ну что ж, друг, надеюсь, ты недолго страдал.

Он скинул плащ и уже приготовился нырнуть в густые колючие заросли, когда его кто-то окликнул.

— Я здесь! — крикнул он в ответ, щурясь на ярком солнце, и увидел, что к нему подходят друзья. — Я тут завтрак раздобыл.

— Это просто отлично! — обрадованно потер руки Гилмор. Гарек улыбнулся и снова повернулся туда, где лежал убитый олень. Сняв колчаны, он положил их рядом с луками на землю и вытащил из-за пояса короткий охотничий нож: придется прорубить в зарослях проход, иначе оттуда добычу не вытащишь. Рядом что-то шевельнулось и зашуршало. Судя по звуку, это был кто-то существенно крупнее, чем белка или птица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Скотт читать все книги автора по порядку

Роберт Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ореховый посох отзывы


Отзывы читателей о книге Ореховый посох, автор: Роберт Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x