Андрэ Нортон - Леопард в изгнании
- Название:Леопард в изгнании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-02916-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Леопард в изгнании краткое содержание
В стремлении обрести безраздельную власть все средства хороши — будь то сговор с дьяволом или обряды черной магии, подлое убийство или кровавое жертвоприношение. И не важно, Старый это Свет или Новый, мир реальный или параллельный, доступ в который открывается лишь избранным…
Обладатель Священного Грааля станет правителем мира. Дабы завладеть заветной Чашей маркиз де Сад — теперь герцог Шарантон, — волей Наполеона назначенный губернатором Луизианы, не гнушается ничем…
Леопард в изгнании - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара понимала, что времени у нее остается все меньше и меньше. Она должна спастись, пока это еще возможно, но ее упрямый нрав восставал против такой осторожности. Она пришла сюда в поисках Мириэль и не оставит ее в беде. Если она больше ничего не сможет сделать, то хотя бы найдет остальных и убедит их спасаться без нее, спрячется где-нибудь поблизости и подождет другого случая спасти подругу.
По мере того как люди начали приходить в себя, необходимость спрятаться, чтобы снова не быть схваченной, становилась все более острой. К своему великому разочарованию, Сара обнаружила, что опять свернула в направлении своей темницы у городских ворот. Она нырнула в какой-то дверной проем, когда увидела шестерых храмовых стражников в коротких набедренных повязках, с нарисованными на груди красной охрой крестами в круге. Их присутствие было знаком того, что в город возвращается порядок. Она слишком долго мешкала.
И тут в переулке по другую сторону улицы она увидела зеленую вспышку, яркую, как свет полуденного солнца. Хотя Сара внимательно вглядывалась, она так и не поняла, что это такое могло быть, но стоило ей отвести взгляд, вспышка повторилась. Решив все же посмотреть на источник сияния, Сара подождала, когда улица снова опустеет, затем быстро перебежала ее и влетела в переулок.
Там ничего не было.
Но вот снова сверкнуло, на сей раз с крыши в нескольких сотнях ярдов от нее, и снова Сара метнулась в ту сторону. То и дело она порывалась оставить это бесполезное занятие, но в ней почему-то росла уверенность в том, что зеленый свет был неким знамением, предназначенным для нее одной, и что он вел ее — но куда?
Наконец она очутилась на пятачке между двумя строениями — сейчас почти совсем обвалившимися, — выходившими на остатки частокола, окружавшего город. Древние строители понимали необходимость защиты, поскольку между последним зданием и стеной — или тем местом, где прежде была стена, оставалось большое открытое пространство.
Землетрясение, разрушившее город, выворотило крепкие сосновые бревна, как зубочистки, оставив лишь беспорядочный ряд пней, который теперь отделял Сару от реки. А у самой кромки воды она снова увидела зеленую вспышку.
Когда Сверкающее Копье несколько недель назад показал Мириэль сокровищницу нумакики, никто из них не предполагал, что ей пригодится тайна этой сокровищницы — туннель, который вел из города к потайной бухточке на берегу реки.
Бежать этим путем было невозможно, поскольку река была слишком широкой, чтобы ее переплыть, и слишком быстрой даже для очень сильного пловца, но здесь можно было спрятаться, и Мириэль воспользовалась этой возможностью.
Ей повезло — в сокровищнице нашелся фонарь, трофей неизвестной, но недавней встречи европейцев и нумакики, а в нем сверток со шведскими спичками. [57] * Самый ранний тип спичек, позже названных шведскими, чтобы отличить их от так называемых «самозажигающихся» (аналогичных обычным современным спичкам).
Она без труда зажгла светильник. Потолок в туннеле был настолько низким, что пришлось сгорбиться, а подпиравшие его бревна почернели от времени и сырости. Нащупывать ногой опору было опасно, поскольку пол прогнил и был покрыт пометом и мусором, который натащили сюда поселившиеся здесь мелкие животные. По стенам во многих местах гроздьями висели летучие мыши, похожие на странные листья, и Мириэль вздрагивала и закрывала глаза, надеясь, что свет не потревожит этих тварей.
Вскоре она увидела впереди дневной свет и остановилась задуть фонарь. Проход все сужался, а потолок снижался, и в конце концов Мириэль пришлось окончательно расстаться с фонарем и ползти вперед на четвереньках, неуклюже прижимая драгоценную ношу к животу и не обращая внимания на высоко задравшееся белое платье.
Наконец она добралась до выхода и выглянула сквозь кустарник наружу. Туннель выходил к подобию небольшой пещеры, над ней нависал обрывистый берег, так что надо было иметь уж очень острое зрение, чтобы увидеть внизу, в голубой глине берега, туннель.
Поблизости никого не было видно, лишь река полнилась обломками. Нумакики имели обыкновение отдавать реке все ненужное, а нынешним утром она сама многое у них забрала. Свобода — другой берег — была мучительно близка, но добраться туда не представлялось возможным.
Хотя ей этого очень не хотелось, Мириэль понимала, что придется ждать тут до наступления ночи, прежде чем она осмелится выбраться наружу и найти какой-нибудь способ бежать. Она снова заползла в туннель и села, обхватив колени руками, пытаясь не думать о том, что ей предстоит.
Наконец она задремала, но тут же внезапно проснулась — ей показалось, что ее зовут. Она нерешительно посмотрела в сторону реки и вдруг уловила какое-то движение у кромки воды. Несколько мгновений она просто смотрела, не смея поверить глазам своим.
— Сара?!
Сара услышала хриплый шепот у себя за спиной как раз в тот момент, когда уже была готова вернуться в город в поисках места, где можно было бы укрыться. Она несколько мгновений стояла молча. Затем снова услышала голос. Она бросилась Вперед, туда, где последний раз видела зеленую искру.
Откуда-то, словно из-под земли, выползла Мириэль, вся в грязи. Она бешено махала руками.
Сара бросилась к ней напролом через заросли кустарника и обнаружила, что находится в чем-то вроде норы, образовавшейся прямо в береговом откосе. Молодые женщины со слезами на глазах обнялись.
— Я уж думала, что ты погибла…
— А я тебя искала, а тебя не было…
— Я была уверена, что ты погибла, но все же надеялась…
Они быстро, шепотом поведали друг другу свои истории. Мириэль рассказала Саре о смерти Сверкающего Копья и о намерении Первого Меча казнить чужаков.
— Остается надеяться, что Встречающий Рассвет и Сахойя сумели безопасно бежать отсюда, — мрачно сказала Сара.
Все было так нелепо — они одни в неведомой глуши, прячутся от туземцев, которые обязательно казнят их, если обнаружат убежище, — но Сара ощутила внезапный прилив оптимизма. Если они спасутся от нумакики, то до Балтимора будут идти по землям дружественных племен.
— Ночью найдем способ перебраться через реку. А потом вернемся домой. Я уверена, что Уэссекс уже в Балтиморе, а он наверняка сможет…
— Нет, Сара, — тихо ответила Мириэль. — Я должна идти в Новый Орлеан. Я уже говорила тебе.
— Если оставить в стороне вопрос о том, как мы туда доберемся, — едко заметила Сара, — то не могла бы ты поведать мне, зачем тебе это надо? До Нового Орлеана несколько сотен миль. По дороге можем напороться на волков, пиратов — если, конечно, спасемся от нумакики, и…
— Я должна, — с несчастным видом ответила Мириэль. — Я должна отнести туда вот это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: