Пэт Ходжилл - Маска бога
- Название:Маска бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-352-02185-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Маска бога краткое содержание
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!
Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров. Как выясняется, выжить и сохранить здоровье в обществе высокорожденных леди не намного легче, чем вырваться из Тьмы за Порогом, пересечь Гиблые Земли, обрести память о своем прошлом и при этом не сойти с ума.
Маска бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Трудно сказать. Часов на четырнадцать по меньшей мере.
Торисен кивнул. Даже столь долгий двар вряд ли привел все в порядок, но он чувствовал по покалыванию в глубине плоти и костей, что исцеление началось. Он и на этот раз не потеряет правую руку — в Уракарне он тоже был близок к этому.
— Что такое? — резко спросил вольвер.
Старый ужас перед увечьем внезапно накатился на Торисена, а с ним и воспоминание о последнем — таком реальном — сне до нынешнего пробуждения.
— Я… я был в Южных Пустошах, пытался вытащить Железную Розу из зыбучих песков.
Но это была совсем не Роза, а Джейм, сестра, тонущая, тянущая его за собой.
«Ты больше не можешь смотреть мне в лицо, это так невыносимо? — глумилась она над ним. — Вот цена, которую я уже заплатила за твою трусость».
Она не разомкнет пальцев. Ее когти глубоко впились в ладонь.
— Отпусти, отпусти, — промычал он и обнаружил, что бьется в обуздывающих объятиях Лютого. — Пусти, черт возьми! Я должен отправиться в Готрегор. Немедленно!
— Ты не можешь. — Лютый, удерживая друга, заставил его лечь. — Не при такой погоде. Будь благоразумен, Тори! Заречье в четырехстах милях от нас.
— Тогда я пойду вместе с туманом. Другие раньше не раз так делали.
— Ты хочешь прибывать домой по кусочку в течение десяти лет? Такое тоже случалось!
Они почти кричали. Лохматые уши насторожились, прислушиваясь. Вольверы выбрали неудачный момент, — не стоило отвлекаться. Предвестья снаружи какое-то время были неподвижны. Теперь они вздохнули, шевельнулись и поплыли на север, словно пришел час отлива. С туманом дрогнула и созданная песней внутренняя оболочка замка, оторвалась от теней у ручья, от пола, от старых развалин, унося с собой и своих зодчих.
— И что теперь? — спросил Торисен.
Лютый подпрыгнул, приземлившись на Ноги, — нет, на все четыре лапы. Шерсть его встала дыбом.
— Будь я проклят, если знаю. Мы дрейфуем, как в скорлупке из песни. Такого никогда не случалось прежде. Но и ты раньше никогда не был у нас в гостях во время шторма предвестий, не так ли? — Он оскалил острые зубы в нервной ухмылке. — Я заметил, Черный Лорд Торисен, что ты обычно получаешь то, чего желаешь. Может быть, нас все-таки отнесет к Готрегору.
ЧАСТЬ 6
Гора Албан: шестидесятый день весны
Глава 1
Конференцию проводили в библиотеке. За обращенным на юг окном молнии выхватывали из тьмы бушующее море, очевидно больше не сухое. А в наваливающейся за вспышками черноте волны скреблись и бились о призрачный фундамент Горы Албан, и каждый раз стены из железного дерева содрогались, а лампы покачивались.
Певцы, летописцы и кадеты толпились в комнате, слушая отчет Железной Шип, отдаваемый ею Директору и капитану Айве. Ученые головы кивали. Все они знали слухи о редком южном феномене, о наносных преобразованиях, представших теперь перед ними историческим фактом, а не выдумкой певцов. Какая возможность для исследований, — тут радовались даже кендары, подверженные морской болезни.
Кирен стояла поблизости, но не сливаясь с толпой, делая заметки своим острым почерком. Рука тетушки Тришен сейчас выводит их же далеко в Готрегоре. Певица Зола, скрывшись под капюшоном, застыла за спиной темной тенью. Обе они резко вскинули глаза, когда Шип своим невыразительным голосом описывала, как Норф проглотил песок, а выплюнуло море. Все повернули головы в сторону мокрой, грязной фигурки в углу, но та хранила молчание. Неважно. Они обменяются подробностями позже.
Джейм была благодарна, что ей не задавали вопросов, особенно Шип. Море вернулось. Шип наверняка тут же подумала о своей матери. Джейм не рассказала ей об этих холодных руках и просоленном голосе: «Ради твоего брата». Возможно, все это ей только почудилось, как и злорадные слова Земляной Женщины. Несомненно. Но девушка все никак не могла перестать трястись.
— Итак, вот до чего дошло, — сказал Директор, когда Шип закончила. — Если шторм разметает поддерживающий нас туман до того, как мы восстановим остаток Горы Албан, училище упадет. Буквально. Вопрос: можем ли мы сделать что-нибудь, чтобы предотвратить это?
— Зависит от силы воли, — отозвался Индекс. — Либо нас, любо кого-нибудь другого. В этом мире ничто не происходит случайно.
Тут же поднялись бешеные протесты. Он что, предполагает какие-то виды божественного вмешательства? Неужто от их бога?
— А разве не этого мы ждали все эти тысячелетия? — фыркнул старик. — И зачем глядеть только внутрь Кенцирата? Мы лишь недавние пришельцы в древнем мире.
— Пасынки, — неожиданно подала голос Норф.
Индекс кинул на нее острый взгляд:
— Вроде того. Суть в том, что в Ратиллене есть силы, о которых мы практически ничего не знаем. Вот, например, среди мерикитов…
Гул недовольства заглушил его речь, все стонали и кричали, из ропота выбивались громкие фразы:
— Старые факты, холодные факты!
— Придерживайся нашей истории, пока еще помнишь ее!
— А давно ли ты, Индекс, открыл что-то самостоятельно?
— Приказ. — Слово Директора оборвало всех. — Если наше желание не упасть может помочь — действуйте, воля при вас. Одновременно вычерпывайте воду из нижних комнат.
Библиотека очистилась, а Джейм перехватила капитана Айву:
— Насчет кадета Шип. Рута сказала, что она отстранена от командования за то, что подвергла опасности свой отряд. Так она пошла на юг, чтобы помочь мне, и потом…
Капитан предупреждающе подняла руку:
— Похоже на личное дело Дома. Расскажи об этом своему лорду брату, а не мне. Итак, ты действовала как сопровождающая своей леди? — спросила она, останавливая Шип у дверей.
Кендар одарила Джейм коротким взглядом, в котором ничего нельзя было прочесть.
— Полагаю, что да, офицер.
— И почему ты не сказала этого прежде? Это ставит твои поступки на ту же ступень, что и мои, когда я направилась с эскортом за матроной Брендана, и предки похвалили бы нас обеих. Ты вновь десятник, принимай командование.
«Ну, по крайней мере тут все обустроилось», — подумала Джейм, когда Шип бесстрастно предстала перед своей группой, а Рута ухмылялась в кислую рожу Ванта.
А чтобы рассказать Торисену… Пусть сперва попросит как следует.
Глава 2
Это была длинная ночь.
Час за часом волны врезались в Гору Албан, каждый удар потрясал деревянные стены, влага сбегала по ним, как холодный пот. Все стало мокрым, кроме бесценных свитков, поспешно обернутых промасленным шелком. Вскоре море добралось до нижних комнат — то ли оно поднималось, то ли крепость погружалась, никто в точности не мог бы сказать. Ученые карабкались, спасая свое имущество, пока волна, ворвавшаяся в одно из помещений, чуть не утащила за собой группку певцов. Наверху на руках Киндри и лекаря из лазарета уже было множество пострадавших с мелкими ранениями. Наконец Айва приказала академическому сообществу не путаться под ногами, и за дело принялись солдаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: