Кэрол Берг - Сплетающий души

Тут можно читать онлайн Кэрол Берг - Сплетающий души - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сплетающий души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34061-3
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэрол Берг - Сплетающий души краткое содержание

Сплетающий души - описание и краткое содержание, автор Кэрол Берг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…

Сплетающий души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сплетающий души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Берг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новость пронеслась по лагерю, словно лист, подхваченный порывом ветра. Мужчины что-то отрывисто кричали и хватались за поводья лошадей, выпущенных пастись. Женщины подхватывали ведра и бросались прочь от ручья к своим спутникам. Лишь несколько человек, включая меня, остались стоять и тупо смотреть на дорогу, где до сих пор еще ничего не было видно.

— Вернитесь к повозкам, сударыня, — велел Радель, скатившись в нашу травянистую впадину. — Здесь вы не будете в безопасности.

Из нашей повозки он вытащил длинный холщовый сверток и бросил его на землю к ногам Герика.

— Вы ведь занимались с настоящими мастерами, а? Пришло время приложить ваши умения к подобающему делу.

Тут же объявился Санджер на своем крупном гнедом.

— Что происходит?

— Всадники вниз по дороге, — ответил Радель, затягивая подпругу на своей лошади. — По крайней мере два десятка. Приближаются достаточно быстро, чтобы добра от них ждать не приходилось. Если послать ваших солдат и людей виноторговца туда, где дорога сужается, мы сможем остановить их, прежде чем они доберутся сюда.

— Откуда вы?..

— У меня исключительный слух, — отрезал дар'нети.

Выкрики и указующие пальцы подсказали мне, что внезапный рокот у меня в желудке вызван не нарастающей тревогой, а топотом копыт. Не успела я и глазом моргнуть, как Радель уже был в седле. Он обнажил меч и махнул рукой трем валлеорским чиновникам и каменщику с подмастерьем, подъехавшим следом за Санджером.

— Соберите своих людей! — прокричал Радель. — Мы с этими парнями продержимся, пока вы не подоспеете.

И он с пятью попутчиками направился в горловину долины.

Санджер выехал на середину лагеря, но вместо того, чтобы отправить всадников следом за Раделем, крикнул и замахал своим солдатам, людям виноторговца и охотникам оставаться там, где они есть. Теперь я поняла смысл такой планировки лагеря. Санджер хотел, чтобы с юго-запада ему прикрывали спину мощные утесы, а на левом фланге защитой служили маленькие болотца и ручьи, испещрившие сердцевину долины. Самую же лакомую добычу — вроде бочек с вином и шкур, вместе с их отважными защитниками — он расположил между своими повозками с податями и дорогой. Путники вроде нас, валлеорцев, а также лейранской семейной пары были оставлены на окраине лагеря — расходный материал для отвлечения внимания.

Какой-то миг Герик смотрел на сверток, брошенный Раделем к его ногам, даже не пытаясь развернуть. Потом он резко оглянулся на дар'нети и всадников, мчащихся по дороге, на Санджера с его людьми, занявшими позиции в самом сердце лагеря.

— Пойдем, — сказал он, коснувшись моей руки. — Надо найти Паоло.

Прежде чем я успела переспросить, возразить или задуматься, что еще можно сделать, он бросился к ровному, поросшему травой берегу ручья, где Паоло оставил пастись своих стреноженных лошадей.

Я последовала за ним. Паоло заметил нас еще на полпути к ручью. Я замедлила бег, когда ботинки захлюпали по грязи, и сердце мое замерло, когда я увидела, что Паоло ведет в поводу уже оседланных Ясира и свою Молли.

— Погоди, — возразила я. — Нужно обдумать…

— Позаботься о матушке, — перебил меня Герик, подхватив поводья Ясира, сгреб меня в охапку и передал Паоло.

— Что это ты творишь? — возмутилась я, не привыкшая к тому, чтобы меня передавали из рук в руки какие-то недоросли.

— Вам с Паоло надо убраться за линию солдат, — отвечал Герик, уже сидя в седле. — Это самое безопасное место. Если дар'нети не сумеет удержать горловину, все, оставшиеся снаружи, погибнут.

Слабые крики вдали и облако пыли, поднявшееся на восточном конце дороги, известили нас, что схватка уже началась.

— Лучше бы нам предупредить остальных, — предложил Паоло.

— Просто позаботься о моей матери.

От ужаса у меня перехватило дыхание, когда Герик повернул своего серого скакуна и послал в галоп через всю долину. Но, достигнув дороги, он повернул не к сражению, вспыхнувшему на востоке, а в прямо противоположную сторону, обратно к перевалу. При мысли о том, что мой сын отправился не навстречу опасности, меня окатило волной облегчения, но тут же внутри заворочалось куда менее приятное чувство. Что же он делает?

— Сударыня, пойдемте. — Паоло выхватил окованную железом дубинку, закрепленную у седла Молли, что-то шепнул на ухо лошадке и шлепнул ее по боку, посылая на открытое пастбище, затем взял меня за руку и вежливо потянул за собой. — Нам стоит поспешить.

Вдвоем мы собрали супругов-лейранцев, четвертого чиновника — зазевавшегося полноватого мужчину — и остальных валлеорцев возле Санджера и его повозок с податями. Гранитные склоны, окружавшие долину, зловещим эхом отзывались на лязг оружия, крики и лошадиное ржание.

Хоть солдаты и стражники позволили нам пройти сквозь их строй, они и пальцем не шевельнули, чтобы помочь охваченным паникой путешественникам. Тех людей, кто был безоружен или неспособен сражаться, мы спрятали под повозками, а снаряженных получше расставили перед ними. Я отказалась забиваться под фургон, а взамен взобралась на пирамиду закрепленных веревками винных бочонков, откуда могла наблюдать за происходящим. И в руке у меня был нож.

Я — дочь лейранского воина, и меня учили, что отказ от битвы — это трусость. После ареста Кейрона, когда он, следуя своим жизненным принципам, отказался причинить вред другому ради спасения собственной жизни, своего ребенка и друзей, мои инстинкты и воспитание заклеймили его трусом. Долгие и мучительные годы спустя мне казалось, что я смогла примириться с убеждениями Кейрона. Но теперь было похоже, что и Герик сбежал, оставив своих товарищей сражаться одних.

Пока я пыталась изобрести другое объяснение — он обнаружил какую-то новую угрозу или же отправился в обход, чтобы подкрасться к бандитам незамеченным, — Радель и последний его спутник уже возвращались по дороге через долину, преследуемые по пятам по меньшей мере двадцатью вопящими и улюлюкающими налетчиками. Скоро мы очутились в гуще схватки. Разъяренные разбойники на своих приземистых лошадках рассыпались по лагерю, подняв ужасающий шум: грохот копыт, топот сапог, крики и стоны людей, ржание и хрип лошадей, лязг оружия.

В сутолоке сражения размахивающий топором бандит на косматом, широкогрудом коньке вырос из удушливых клубов пыли прямо перед нами, его повязанный на голову драный зеленый шарф развевался на ветру. Паоло напрягся и вцепился в дубинку обеими руками. Я пригнулась за его спиной, сжимая в руке нож. Но прежде чем негодяй успел до нас добраться, пробегавший мимо солдат, преследовавший другого налетчика, полоснул по ногам его лошади длинным мечом. Лошадка завизжала и рухнула. Всадник вылетел из седла, извернувшись в воздухе, и сверзился в грязь к ногам Паоло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Берг читать все книги автора по порядку

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сплетающий души отзывы


Отзывы читателей о книге Сплетающий души, автор: Кэрол Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x