Наталья Авербух - Ученик чародея

Тут можно читать онлайн Наталья Авербух - Ученик чародея - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ученик чародея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Авербух - Ученик чародея краткое содержание

Ученик чародея - описание и краткое содержание, автор Наталья Авербух, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Услышать в ночи музыку и пойти на магический зов.

Призвать к себе своё счастье и проклятье всего своего рода.

Встретить свою судьбу — и не знать об этом.

Как будут строить свои отношения два совершенно разных человека, особенно если один из них — и не человек вовсе?…

Текст доведён до практически окончательного вида. Кроме глав, основные изменения: в первую часть внесено и утро после свадьбы.

Если есть какие-то замечания к названию глав — кидайте сюда или на мыло. Но будет лучше, если замечания будут аргументированны, а лучше всего — со своей альтернативой. Кстати, ещё мне придётся думать над названием, так как такое же название только недавно вышло в печать. Если захотите помочь — буду рада.

Ученик чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ученик чародея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Авербух
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Реф восхищённо разглядывал изящные движения сильфов, которые подходили к нам, низко кланялись, почти неощутимо прикасались к рукам и останавливались неподалёку.

— Я понял, почему вас звали «ночными призраками», — прошептал он. — Это не сравнение и не прозвище. Те первые существа не изменили облик, а видно их только ночью. Магам они показались нежитью… а ведь они такие красивые!

— Сильфы! — с гордостью произнёс Женро, будто в красоте жителей была и его заслуга.

— А почему они молчат?

Демон замялся.

— Они-то говорят, — виновато признался он. — Но очень тихо, вы их не слышите.

— А что они говорят?

Демон замялся ещё больше.

— Они узнали в девушке Лике свою соплеменницу. Они очень рады её видеть. Они счастливы, что хоть кто-то вернулся. Они благодарны человеческом волшебнику, который открыл обратную дорогу для их дочери. Но они не могут понять, кем она была раньше. Человеческое существо их пугает. Вы очень громкие и яркие, это неприлично. Они плачут.

— Плачут?

— Да, от счастья, что Лика вернулась и от горя, что не могут узнать и обнять её.

— И что теперь?

Демон повернулся к сильфам. Они беззвучно поговорили, после чего Женро сказал:

— Они просят вернуть девушку родителям.

— Но мы не знаем, кто они!

— Вы не поняли, они просят вернуть ей обычный облик. Сделать человека сильфом.

— Но… как мы можем это сделать?!

— Они не знают. Сильфы не владеют магией, как мы или эльфы. Но они меня просят посодействовать, чтобы человеческие существа оставались здесь, пока не вернут девушку родным.

— Оставались? — с угрозой спросил Реф. — Вы хотите удерживать нас здесь силой?

Демон замахал руками.

— Что вы! Как можно! Вы — наши почётные гости и я так и сказал сильфам, что вы с удовольствием задержитесь здесь! Они… — Женро прислушался. — Они просят прощения, если были невежливы. Но вы должны их понять — после стольких веков пропаж увидеть вернувшуюся дочь — и не знать, чью именно!

— А если мы захотим вернуться?

— Я заметил, портал вы потеряли при переходе. Я могу обратиться с просьбой к эльфам, они могут согласиться вернуть вас обратно… но они не любят чёрных магов, так что потребуются большие дипломатические усилия…

— Вы хотите сказать, у меня ничего не выйдет?! Что вы будете держать меня здесь против моей воли?!

— Я хочу сказать, — успокаивающе заговорил Женро, — что эльфы охотней помогают тем, кто сам помогает другим. И если бы вы были так любезны, что приложили усилия к возвращению девушки Лики в свой первоначальный облик…

— Слушайте! — взорвалась я. — Может быть, хватит говорить обо мне в третьем лице?! Вы мою судьбу решаете!

Женро смутился.

— А вы против? Но ведь ваши родные…

— Я не помню никаких родных! Я не…

Я не договорила. Из толпы сильфов выделилось двое — я не научилась ещё определять их пол и возраст, — подошли ко мне и, обняв меня с двух сторон, горько зарыдали. Их прикосновение было не более сильным, чем прикосновение шёлка к коже, слёзы скатывались с ресниц и очень даже материально капали на мою одежду. Через какое-то время они отстранились и, сгорбившись, скрылись в толпе.

— Они просят прощения за то, что напугали вас, — сообщил Женро. — Им горько видеть, как вернувшаяся дочь боится своих собратьев.

Я представила себе жизнь этих существ, у которых постоянно исчезают молодые, весёлые, счастливые юноши и девушки. До которых доходят самые туманные слухи о пропавшей молодёжи и которые никак не могут их вернуть назад. Которым только что сказали, что в чужом и враждебном мире на их детей открыта охота.

— Если Реф сумеет это сделать — я согласна. Если он согласится, конечно.

Колдун пожал плечами.

— Невелика сложность. Здесь понадобится смешать заклинание превращения с «противоядием» от превращения, чтобы ты вернулась в прежнее состояние, из которого вышла не под воздействием магии, а в силу каких-то законов. Или тебя всё-таки заколдовали? — Реф задумался, а демон обеспокоено спросил:

— Так вы это можете, юный человеческий волшебник? Или лучше пригласить вашего учителя?

По-моему, он это нарочно сказал, чтобы подначить. Потому что Реф оскорбился, велел всем отойти подальше и, проведя сложные пассы (знакомые мне по тому времени, когда он на мне тренировал магию превращений), произнёс несколько непонятных слов. Мир померк у меня в глазах.

Глава 16. Сильф

Я дома. Дома после долгой отлучки. Это я понимала, моргая глазами, которые почему-то не сразу привыкли к вечернему освещению родного города. Вокруг меня столпились знакомые и незнакомые сильфы, поодаль стоял демон с человеком. Что они делают в нашем городе, я спросить не успела — ко мне сквозь толпу протолкалась мама, и, крепко обняв, зарыдала.

А потом подбежали остальные родственники и куда-то меня повели, оставив вопрос о присутствии в городе человека нерешённым. Я даже толком его разглядеть не успела, несмотря на всё желание.

Оказалось, несколько циклов назад я исчезла, как это случается с некоторыми из нас. И вот сейчас — первая из всех! — вернулась домой. Не удивительно, что все вокруг рыдают от счастья.

Глава города объявил, что в мою честь должен быть устроен шумный праздник, но мама заявила, что мне нужно отдохнуть после всего пережитого и папа её поддержал. Нас всегда осуждали за обособленность, но на этот раз никто не стал возражать. Желания родителей побыть с пропавшей дочерью наедине — священно. Все были счастливы, возносили хвалу Провидению за моё возвращение и собирались молиться за возврат остальных. Вдруг и им повезёт?

Едва мои родители решили, что я «отдохнула» (честно говоря, я и не уставала), как на нас посыпались приглашения на званные вечера, праздники, концерты и танцы в мою честь. На всех них обязательно надо было присутствовать, если только мы не устраивали званный ужин у себя дома. Я развлекалась вовсю, как только и умеют сильфы — а по ночам мне снились странные сны. За всеми праздниками мне почти не давали вспомнить о человеке, которого я видела в городе в день возвращения. Сказали только, что это волшебник из другого мира, который нашёл способ вернуть меня обратно. Мы все были ему ужасно благодарны и, поскольку он изъявил желание задержаться у нас, постарались обеспечить его всем необходимым. Это было не так-то просто — люди не могут питаться нашей пищей, поэтому пришлось отправить делегацию к эльфам, которые согласились снабжать человека питанием. Эльфов мне тоже поглядеть не дали, хотя было очень интересно встретиться с теми, кто без труда перешагивает из мира в мир. Я подозреваю, родные боялись, что меня снова утянет обратно.

Но бесконечно откладывать даже самые неприятные дела невозможно (а меня с каждым днём всё больше и больше терзало любопытство), поэтому я заявила, что мой долг — выразить человеку свою признательность. Кажется, я чем-то огорчила родных, но возражать они не осмелились. Обещали подумать и устроить это через неделю. Мол, тогда человек покинет наш город и будет удобно сделать это на прощание. Я начала подозревать, что человека от меня прячут. Почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Авербух читать все книги автора по порядку

Наталья Авербух - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученик чародея отзывы


Отзывы читателей о книге Ученик чародея, автор: Наталья Авербух. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x