Ким Харрисон - За пригоршню чар

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - За пригоршню чар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За пригоршню чар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - За пригоршню чар краткое содержание

За пригоршню чар - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?

За пригоршню чар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За пригоршню чар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ник судорожно ахнул и соскользнул на пол.

— Рэйчел? — выговорил он, и я увидела, как расширяются у него зрачки, а потом он вырубился и стукнулся головой о сиденье.

Дженкс бросил через плечо быстрый взгляд.

— Класс. Просто класс, блин. Теперь мне его волочь придется.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Я пробралась назад к Нику, обеспокоенная его обмороком и вонью болезни. Мы тряслись по предполагаемой дороге к пристани, ветер задувал мне шерсть на уши, «смазывая» звуки, зато расширяя спектр запахов. Вервольфы переговаривались по радио громко и много, и Дженкс уже знал о гибели Пэм и разрыве союза. Никому, похоже, в голову не приходило, что мы могли украсть джип и слушать переговоры. «Выживалыщики» разделили свои силы — на нашу поимку и на поддержание своего господства на острове, и только это и давало нам надежду.

Дженкс поправил свою вервольфью кепку и замедлил ход под гнусавый говорок Бретта. «Всем командам сохранять соотношение три мохнатых на одного двуногого», — говорил тот. — «Клетка пуста. Они вооружены, у нас двое убитых, так что берегите хвосты. Их лодку обнаружить не удалось, и почти наверняка они пойдут к пристани. Там пусть их ждут в соотношении пять к одному».

Дженкс еще сбавил, сворачивая на короткую травку, пробившуюся сквозь утрамбованную землю. Я вопросительно подняла морду навстречу его обеспокоенным глазам. Почему он остановился?

— Они знают, что мы идем, — сказал он, неуклюже выполнил разворот в три приема и поехал в обратную сторону. — Столько вервольфов мне в драке не победить. Придется плыть самим.

Сердце у меня подпрыгнуло, я даже заскулила, но Дженкс с решительным лицом нажал на газ.

Я тебе не дам утонуть, — сказал он. — А может, мы найдем, где спрятаться, пока тут все не поутихнет, — добавил он, отлично зная, как и я, что чем дольше мы торчим на острове, тем больше шанс, что нас поймают. Но Ник не приходил в сознание, а мне худо становилось при мысли, что весь путь придется грести по-собачьи, даже с учетом перерыва на пробежку через Круглый остров. Я и в человеческом виде столько не проплыву, а что говорить о волчьем? Все это полный кошмар, но выбираться с острова как-то надо…

Молчать! Всем молчать! — нервно заорал кто-то по радио. Я прижалась к Нику, насторожив уши. — Говорит маяк. У нас проблемы. Сюда движутся неопознанные суда. Шесть катеров с причала Макинака, вервольфы из разных стай! — молодой голос захлебывался от волнения. — В камуфляже! Они узнали, что она провалилась, идут ей на выручку!

Да ну? Я как-то сомневалась, что это и впрямь наше спасение, скорее конкурирующая группировка вервольфов решила воспользоваться суматохой. Черт, это значит, Макинак небезопасен!

Пробившийся сквозь треск голос Бретта заставил меня застыть.

— Радиомолчание! Командиры поисковых групп, вес переговоры — по сотовой связи. Найдите их! Если надо — стреляйте на поражение, но не дайте захватить Спарагмоса!

Рация перешла на треск и шипение. Дженкс вырулил на обочину.

— Поднимай его, — бросил он, расстегивая ремень безопасности и выходя из машины. — Мы здесь в машину садились.

Я наморщила нос, различив в ветерке запах — труп оленя разлагался на солнце. Вся сжавшись, я подумала, потом лизнула Ника в нос — ничего лучше в голову не приходило. Черт, а в кино это срабатывало.

Широко расставив ноги, Дженкс оглядел дорогу в обе стороны, щурясь из-под чужой кепки. Я уже пролизала на щеке у Ника длинную мокрую полосу, но других результатов не наблюдалось. Дженкс нагнулся к нам, приподнял Никову голову за волосы и отвесил ему пощечину.

Ник взметнулся как ужаленный. Сыпля ругательствами, он вскочил, беспорядочно замахал руками. Я испуганно выпрыгнула из джипа. Провалившись в землю когтями, я уставилась на Ника. Он судорожно вздохнул, приходя в себя. Постепенно осознавая обстановку, Ник оглядел Дженкса, замершего в воинственной стойке, с руками в бока и с вервольфовой кепкой на голове. Над головами заорали сойки, что было очень некстати.

— Отсюда ножками пойдем, долбодятел, — мрачно сказал Дженкс. — Пошли. С аквалангом плавать умеешь?

Ник выбрался из джипа, споткнувшись босыми ногами на твердой земле.

— Плавал пару раз, — ответил он, сутулясь и обхватывая себя руками за плечи.

У меня уши дернулись. Интересно, он не врет? Если о Нике придется не так уж беспокоиться, может, мне самой легче будет помнить, что голову надо держать над водой. Дженкс тоже, кажется, впечатлился; не сказав больше ни слова, он полез в кусты.

Подняв уже лапу шагнуть, я остановилась. Дженкс не в ту сторону пошел, вглубь острова, а не на берег. На мое вопросительное поскуливание он обернулся и махнул рукой, зовя к себе. Ник побрел по густой траве, и я побежала к Дженксу, встревоженная.

Пикси глянул мне в глаза и, слава Богу, не попытался погладить.

— Ник воняет, — сказал он. Ник возмущенно кашлянул. — Они и наши запахи различат, — продолжил Дженкс, — но он воняет сильней. Если б твои амулеты были при нас, мы бы могли просочиться у них под носом, а так мы не пройдем. И почти наверняка и здешние вервольфы, и те, что едут с Макинака, начнут поиски с берега и пойдут вглубь.

Ну так они нас на суше поймают, а не на берегу, — подумала я, но Дженкс шевельнулся, привлекая мое внимание.

— Отведи долбодятла к тому трупу и сидите тихо. Спрячьтесь в его вони. Я джип отгоню подальше и вернусь.

Он хочет разделиться? Опять?! Я переступила черными лапами, и Дженкс улыбнулся.

— Все нормально будет, Рейч, — сказал он. — Я буду прыгать с дерева на дерево, как белка, они меня не выследят. А когда они пройдут дальше, мы уйдем легко и свободно.

Я не о том беспокоилась, что он уводит нас от берега; я заскулила.

— Ты сможешь, — тихо сказал он. — Я знаю, что не в твоей натуре тихо сидеть и ждать, и если б мы были вдвоем, я бы сам предложил броситься вперед и посшибать всех, кто встанет у нас на пути, но…

Я по-собачьи вздохнула. Ник не сумеет. Нам надо ориентироваться на его состояние. Я помахала хвостом в знак согласия. Ну да, унизительно, но собачий язык понимают все, а язык Рэйчел-волчицы — я одна.

Дженкс улыбнулся и выпрямился, довольное выражение тут же сменилось раздраженным, едва он взглянул на Ника.

— Все понял? — спросил он. Ник кивнул, не поднимая глаз. — Там метрах в десяти олений труп лежит. Будь с ним поласковей.

С усталой покорностью Ник побрел куда сказано, сминая босыми ногами хрусткие листья.

— Сидите здесь, пока я не вернусь, — сказал Дженкс, осторожно перехватывая ключи — они даже не звякнули.

Я посмотрела, как он вернулся по своим следам, глянул в обе стороны, прежде чем покинуть спасительный кустарник, и нырнул в джип. Едва не заглушив мотор, он выехал на дорогу и запылил прочь со всем энтузиазмом подростка, играющего в «полицейских и воров».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За пригоршню чар отзывы


Отзывы читателей о книге За пригоршню чар, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x