Асия Уэно - Радужная Нить
- Название:Радужная Нить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Асия Уэно - Радужная Нить краткое содержание
Волшебные сказки… Только в них сохранилась память о существах, которые покинули мир Яви. Безвозвратно? Кто знает. Алая Нить истончается и рвётся, волокно за волокном, а почтение к божественной власти Сына Пламени уходит вслед за милосердием закона.
"Незавидная участь — жить в эпоху перемен", — думает Хитэёми-но Кайдомару по пути в Южную Столицу Кёо. У молодого придворного императорский мандат и странное, очень странное поручение…
Увлекательный сюжет и запоминающиеся герои, авантюрные приключения и ориентальная мистика в захватывающей трилогии Асии Уэно — настоящий подарок всем ценителям качественной фэнтези!!
Радужная Нить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, хотелось бы знать, что за противник нас ожидает! — Ясумаса властно притянул к себе Химико, попытавшуюся вставить слово. — А ещё очень меня смущает местный люд, для которого имя Сына Пламени не является высшим законом. Не землетрясением же им память отшибло.
И тут меня осенило! Я понял, какое несоответствие резало мой глаз, когда я смотрел на пустые, но чисто прибранные дворы и ухоженные домишки, крытые бамбуком. Медленно повернулся к Ю, тот окинул меня острым взглядом, который тотчас же отвёл в сторону, пожав плечами. Полнейшая незаинтересованность в предмете разговора. Так-так…
— Землетрясением? — прищурился я, не сводя глаз с лицемерного воплощения невинности. — О чём ты говоришь, друг мой Ясу? Не было тут никакого землетрясения!
— Как это? — фыркнул тот. — Да весь остров трясло нещадно!
Юмеми шевельнул ресницами. Со стороны Мэй раздался очередной щелчок, знаменующий открытие шкатулки.
— А мы господина Ю спросим, он у нас всё знает. А, господин Ю? Сделайте милость, поведайте нам, в какую передрягу мы попали на сей раз?
Хотелось добавить "не без ваших скромных усилий", но я удержался. Наедине скажу. Всё скажу, что думаю! И про наваждение, которое он как юмеми просто не мог не признать. И про наглое враньё о том, что мы с ним не можем одновременно находиться в одном Юме. Ведь это какое-то проявление Юме, правда? Такая же видимость, как история в заброшенной гостинице с зеркалом. Или нет? Мэй-Мэй и её обморок… нет, не сходится. Но как тогда понимать происходящее?
— Это наваждение? — прямо спросил я ханьца, всё ещё собирающегося с мыслями.
— Смотря, что ты подразумеваешь под этим словом. В каком-то отношении…
— Ю… — угрожающе прорычал я. — Просто скажи, да или нет! Без великомудрых рассуждений о том, что "всё в мире является лишь видимостью", так любимых тобой!
И снова улыбка уголком рта была наградой за мою настойчивость. А может, за что-то другое.
— Хорошо. А в чём именно ты подозреваешь наваждение?
— Как, в чём?! Селение это. После сильнейшего стихийного бедствия — целёхонькое, будто подземные толчки его и не коснулись. Да любая деревушка давно бы превратилась в развалины!
— А может, — заговорила кицунэ, — это хозяин её уберёг?
Хм… И правда! Я посмотрел на Ю. Несмотря на здравость последнего замечания, что-то в моей догадке было.
Юмеми покачал головой.
— Нуси, если предания хотя бы немного правдивы, — произнёс он, — безмозглое чудовище, не способное даже на те благие деяния, которые приписывают ему местные жители. А уж оградить от землетрясения — увы, это ему не подвластно.
Переводит разговор! Ладно, пока послушаем про нуси… а потом и всё остальное выжмем!
— То есть плодородие полей — не его заслуга? — уточнил Ясу.
— Уверен, что заслуга принадлежит тем, кто их возделывает, — усмехнулся ханец. — Или хотя бы ками, чьей милостью существовала эта деревушка. Но никак не…
— Существовала? — поднял ладонь я. — Ага, значит, ты признаёшь, что это нава…
— Отнюдь. Тебе следует верить моим словам, Кай. Хотя бы изредка, — в мягком голосе прозвучала грусть, и я почувствовал себя неважно, будто обидел человека. — Это селение принадлежит Хонне. Впрочем, за то, что оно — часть Чию, я бы не поручился.
Что?! Если Чию — мир живых, то неужели мы?.. Неужели все эти люди вокруг — мертвецы?!
— Чию, — добавил Ю, заметив непонимание, написанное на лице Ясумасы, — Мир Бодрствования Живущих. Вместе с Тэнной и Макаи, Раем и Адом, он составляет Хонне, Мир Яви. Ваш недоверчивый друг, господин Татибана, немного наслышан и о другом мире, Юме, обители грёз и сновидений. Но почему-то убедил себя в том, что знакомства с последним ему достаточно, и иного опыта не приемлет. А что может быть ценнее опыта, в любом из миров?
Язва! Хотя, надо отдать ему должное: смех — лучшее лекарство от страха. К Тэнне эта злосчастная деревушка определённо не имеет отношения. Значит, Макаи. Что ж, если Ю спокоен, пристало ли мне пребывать в смятении?
— Я постигла, что ад — это колесо прялки; подобно вечности, тянется неизбывная моя судьба… — тихий шёпот Мэй-Мэй заставил меня подпрыгнуть. Стихи? Словно нож, режущий по живому, отхватывающий кусок за куском от, казалось бы, умерившего своё биение сердца. Девушка давно уже лежала, закрыв глаза и выронив головоломку, хотя и не спала. Отдыхала. Думала о чём-то своём. Оказывается, и слушала — тоже.
Ю склонился к ней и провёл узкой ладонью по лбу. Кукла поймала его руку и накрыла своей. Этот трогательный жест напомнил мне ту ночь, когда я сам льнул к юмеми, словно ребёнок к взрослому, опасаясь закрыть глаза и снова увидеть холмы, озарённые пронзительно-белым светом. Мне снова сделалось не по себе. Ведь из нашего отряда, кажется, только ханец представляет себе истинное положение вещей. Все остальные лишь смутно ощущают что-то. Боги, мы вмешиваемся в дело, которое нам не по плечу и сама суть которого от нас сокрыта! Чудища какие-то… Макаи. Мы же не доблестные герои сказок, чтобы лезть на рожон. У нас свой долг и своя ноша. Но Мэй…
— Если это и ад, — твёрдо сказал я, и сам удивился силе, прозвучавшей в моём голосе, — мы найдём дорогу обратно, Мэй!
— А если не найдём, — подмигнул мне Ясу, — то рогатые демоны Макаи сами будут рады выдворить нас по-хорошему, я обещаю.
— Хм, и как ты собрался их убеждать? — я изобразил недоумение.
— А я и не намерен. Им достаточно будет тебя увидеть, и…
— И осознать, что для сохранения приятных воспоминаний лучше отпустить нас подобру-поздорову — то есть, до того, как их взоры обратятся на тебя! — огрызнулся я.
— Потому что, если всякая нечисть будет засматриваться на моего прекрасного возлюбленного, я за себя не ручаюсь! — завершила нашу короткую перепалку Химико. Мэй тихонечко рассмеялась — чего мы и добивались, если честно. Ю посмотрел на нас, как на разыгравшихся детишек:
— У вас какое-то дикое представление о демонах Макаи. Лично я не горел бы желанием с ними встретиться.
— А как же ценный опыт? — не преминул я дать достойный отпор.
— Есть вещи, для который я слишком молод, чтобы их оценить… и всегда буду! — отрезал тот. — Нет, господа. Спешу вас успокоить — я говорил отнюдь не о том Макаи, который вы себе вообразили — судя по вашему воодушевлению, совершенно мне непонятному.
— А что, их ещё и несколько? — ужаснулся я.
— Кай. Дашь ты мне договорить, наконец? — устало спросил Ю. — Я уже начинаю думать, что демоны — милейшие существа. В отличие от них, люди способны замучить кого угодно, не отдавая себе в этом отчёта.
Я извинился, слегка пристыженный отповедью.
— Макаи, — продолжал рассказчик, кивнув мне в знак примирения, — это не обязательно подземный мир, в котором тени умерших заново переживают прегрешения, надломившие им крылья своей тяжестью. Есть люди, что носят ад в себе, искупая однажды совершённое зло снова и снова — и вновь и вновь повторяя его. Места, духи-хранители которых движутся по кругу в непрестанном хороводе, не способные выйти из него, проигрывающие одни и те же события, словно песню — единственную, слова которой высечены в их памяти. Они держат души, причастные к содеянному, не отпуская их, заставляя вращаться в этом вечном колесе. Не давая воспарить или пасть окончательно. Всё это — Макаи. И всё это — часть повседневной, обыденной жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: