Андрей Круз - У Великой реки. Поход

Тут можно читать онлайн Андрей Круз - У Великой реки. Поход - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    У Великой реки. Поход
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9922-0299-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Круз - У Великой реки. Поход краткое содержание

У Великой реки. Поход - описание и краткое содержание, автор Андрей Круз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то пересеклись миры, чуть не разрушив друг друга. Мир наш, привычный, столкнулся с миром другим, в котором магия обычна, а боги надзирают за людьми и прочими населяющими его расами. И остался от нашего мира в том изрядный кусок. Но только история совсем не об этом, потому что с тех пор прошло двести лет, и всё это уже быльём поросло. А история о том, как живущий в мире Великой реки бывший драгунский унтер, а ныне охотник на нечисть, нежить и прочих чудовищ, за свои же собственные деньги влип в такую историю…

У Великой реки. Поход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

У Великой реки. Поход - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Круз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какой проблеск здравого смысла случился в моей голове — не знаю. Но я нагнулся за своей курткой и извлёк оттуда, из внутреннего кармана, свою охотничью бляху, которая заодно амулетик от морока и ментального доминирования. И словно кто-то под руку толкнул: «Надень, дурак! Тебя же разводят!» И надел, глядя на Лари.

Волна желания не то чтобы окончательно схлынула. Лари… она и без «давления»… как бы это сказать, удерживаясь в рамках… Привлекает она, в общем. Но в мозгах прояснилось.

— Лари, что случилось? — спросил я, опять закрывая папку с официальными бумагами.

Она поняла, что я «соскочил», но не расстроилась, а лишь улыбнулась столь лучезарно, так сверкнув при этом острыми клыками, что я едва дыхание не потерял.

— За мной гонятся. Слышите? — Она указала рукой в перчатке на входную дверь номера. — Придумали там что-то себе, глупости всякие, а я вынуждена страдать и от них скрываться!

— А при чём здесь ордер? — удивился я. — И дальнейшее совместное путешествие? Кто бы ни гнался, но мы, по идее, втроём должны справиться. Или…

— Что? — вскинула она подбородок.

— За вами полиция, видимо?

— И что? Я вам сразу разонравилась?

Тонкая ткань чёрной блузки сильнее обтянула идеально сферические груди, бёдра повернулись немного вполоборота, чтобы я ещё и форму зада мог оценить. Пусть хоть в ракурсе «три четверти».

В дверь застучали. Тяжело, властно. Я спросил:

— Лари, один вопрос: вы кого-то убили? искалечили?

— С ума сошли? — аж прошипела она возмущённо. — Клянусь всем своим родом! Даже не думайте! Спасайте девушку, вам за это воздастся! Я обещаю!

Я раскрыл папку, показал ей, куда прижать палец: «Здесь!» Что она немедленно и проделала.

— Лари, идите в другую комнату. Поговорю я.

— Хорошо, — неожиданно мирно согласилась она и ушла, покачивая бёдрами, на этот раз совсем неумышленно: походка у неё такая. Бедная Маша, опять они заперты наедине!

Ладно, надо спасать нашу вчерашнюю спасительницу, чего бы она ни успела натворить в этом городе. Долг платежом красен, в конце концов. Я подошёл к двери, намеренно сонным голосом спросил:

— Кто там?

— Благоволите отворить! — послышался властный бас. — Полиция.

Я щёлкнул замком, открыл дверь. За нею пребывала целая толпа — только из-за толстого ковра на полу я не слышал, как они подошли. В дверях стоял рослый полицейский с погонами квартального надзирателя [74], в сером мундире, фуражке, при всех регалиях. Широкий кожаный ремень с латунной сверкающей бляхой обтягивал немалое пузо, на красном, широком лице доминировали густые усы вкупе с картофелеобразным носом. Бас тоже принадлежал ему. За спиной квартального стояли двое городовых, за ними тип в штатском, изображающий мастерового, но явно, по морде видно, из той же лавочки, что и господа в мундирах. Под распахнутой курткой виднелась рукоятка револьвера, торчащего в поясной кобуре. За спиной «мастерового» стоял приказчик в своей атласной жилетке, за ним две горничные из аборигенок, в белых передниках, а позади горничных расселся на ковре здоровенный полосатый котяра, с любопытством наблюдавший за переполохом.

— Здравствуйте, господа, — сказал я, не уходя из дверного проёма. — Слушаю вас, господин квартальный надзиратель.

— Прошу вас не чинить препятствий отправлению правосудия. Благоволите отойти и дайте нам возможность произвести арест, — прогудел квартальный.

— Чей арест, простите?

— Арест барышни Ларин из народу тифлингов, которая скрылась в вашем номере, — заявил он и сделал шаг вперёд, будучи твёрдо уверенным, что я сделаю такой же назад. Но я не сделал, и мы, к его удивлению, чуть не столкнулись.

— Гостиница есть место публичного посещения, но мой номер, доколе он оплачен, таковым не является. Вы уж простите, господин квартальный надзиратель, — объяснил я свои действия. — А теперь я хотел бы услышать мотивировку ареста.

— На каком основании? — спокойно спросил квартальный.

— На основании сыскного ордера, выданного Департаментом контрразведки, — заявил я и поднял перед собой ордер на арест Пантелея, «объявленного таковым по княжескому указу, однако без общего уведомления о личности». — Имею задачу преследовать государственного преступника. И должен быть уверен, что ваши действия никоим образом не ставят под угрозу мою задачу.

Моё требование было законным, и мы оба это знали. В том и прелесть «сыскухи», что так просто наехать на лиц, в ордере указанных, уже нельзя. А как это попытка «воспрепятствовать отправлению»? И вообще происки внутреннего супостата, если «сыскуха» от контрразведки? Мало ли какой облик примет враг внутренний, трепещущий в ожидании справедливого возмездия.

— Явите ордер, — пробасил квартальный, пропуская ко мне «мастерового».

Тот шагнул вперёд, извлёк из внутреннего кармана рабочей куртки нечто вроде портмоне, раскрыл его и извлёк ордер. Расправил его и прочитал вслух:

— Ордер на арест и задержание барышни Ларии из тифлингов, жительницы города Билара, обвиняемой в краже драгоценностей у царицынского купца первой гильдии Перепихина на сумму в одиннадцать тысяч рублей золотом и нанесение оному оскорбления действием в форме насильственного сечения кнутом в присутствии посторонних.

Молоденькие смуглые горничные-аборигенки хором тоненько захихикали, но приказчик шикнул на них, и они умолкли.

— Также упомянутая барышня Лария обвиняется в намеренном введении в заблуждение дворянина Роговцева из города Торжка Тверского княжества путём применения к оному дворянину магии, что вызвало неумышленное обнажение упомянутого дворянина в публичном месте, а тако же попытку склонить к немедленному телесному сожительству мещанку Пирогову девяноста трёх лет от роду. Что, в свою очередь, влечёт за собой обвинение в умышленном неуважении к лицам преклонного возраста. Ордер выдан Тверским городским полицейским департаментом.

Горничные опять прыснули, и приказчик тихой бранью изгнал их из круга зрителей и слушателей. Кот слушал молча, поэтому не пострадал.

— Впечатляет, — единственное, что смог я сказать вслух.

При этом мне почему-то вспомнился сидящий в чаше фонтана Васька-некромант, пытающийся извергнуть из себя кусочек свиного уха, которого он вовсе и не ел.

— Разумеется, — совершенно спокойно отреагировал квартальный. — Вы имеете возражения к осуществлению ареста?

— Увы, имею, — кивнул я.

С этими словами я извлёк из папки саму «сыскуху», сыскной ордер, где всего минуту назад в пустой графе появилась подпись «Лари из Билара», а рядом с ней — светящаяся печать с отпечатком её ауры. Запись в сыскном ордере соответствовала записи в ордере арестном, следовательно, все вопросы квартального и «мастерового» из сыскного отделения переадресовывались на улицу Дворянскую, в Департамент контрразведки. Где, скорее всего, ответ будет дан краткий и исчерпывающий: «Отвали». Потому как подписан сыскной ордер самим Бердышовым, и «барышня Лария из Билара» в нём указана на законных основаниях. Ибо сказали мне: «Да наберёшь ты себе помощников сам, и да будешь ты с ними мучиться сам же!» Или что-то в этом духе. Мучения уже начались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Круз читать все книги автора по порядку

Андрей Круз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У Великой реки. Поход отзывы


Отзывы читателей о книге У Великой реки. Поход, автор: Андрей Круз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x