Тиа Атрейдес - Дети Грозы
- Название:Дети Грозы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиа Атрейдес - Дети Грозы краткое содержание
Неприятности юной принцессы-колдуньи Шу начинаются задолго до покушения по дороге в столицу Валанты, куда она вместе с братом-наследником возвращается после долгого изгнания. Сумеет ли она совладать с собственным даром и устоять против старшей сестры-завистницы и злодея-придворного мага? Сумеет ли уберечь брата от их происков? На помощь Шуалейде приходит принц-бастард, интриган и один из сильнейших магов Империи. Он сам пока не знает, движет им лишь корысть или что-то большее. Но кроме великолепного аристократа судьба связала Шуалейду с еще одним человеком. Покидышем, наемным убийцей, рожденным в тот же день, что и принцесса. Встретятся ли они — и что получится из их встречи, пока не знают даже боги.
Дети Грозы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ах, дорогая! Куда вас поселили! Ах, этот Вондюмень! — причитала она. — Как он посмел?!
Посмел… Шу рассмеялась бы ей в лицо, если бы не было настолько грустно и обидно. Ристана торжествовала, злорадствовала и поливала ее презрением, почти не давая себе труда прикрываться маской заботы.
— …никуда не годится! Вы не можете опозорить королевскую фамилию таким видом! Вы же маг, не так ли? Ну так сделайте что-нибудь с вашими руками!
Шу не отвечала, только опускала голову — чтобы не показать злобного свечения глаз. Ручейки сестриной ненависти были склизкими горькими на вкус, но вполне съедобными. А Ристана продолжала, увидев сброшенные на пол платья:
— Какая неблагодарность! Вы представляете, сколько стоил ваш гардероб? Его Величество будет огорчен.
— Ах, какая досада, — пробормотала Шу, скользнув по сестре взглядом.
Та на миг запнулась, но не придала значения легкому всплеску страха. Шу выругала себя за несдержанность и постаралась принять самый смиренный вид.
— …от вас, дорогая, сплошное разорение и никакой пользы, — уже тише продолжала Ристана. — Постарайтесь хоть завтра не опозориться…
Оделив молчащую Шу еще дюжиной нравоучений и упреков, Ристана ушла.
Но, только Баль успела устроиться в единственном приличном кресле у окна, а сама Шу — на кровати, явился распорядитель королевских покоев.
— Ах, Ваше Высочество!
Вондюмень всплескивал руками и пытался казаться расстроенным. Но не мог скрыть от мага разума злорадства и довольства: он выполнил приказ Ее Высочества, а что там болтают про девочку-колдунью, то пустые домыслы и бабьи сказки.
Его мысли мешались со словами в сумасшедшую болтушку, от которой Шу хотелось не то смеяться, не то плакать.
— Конечно, мы найдем Вашему Высочеству подобающие покои, не извольте сомневаться…
«…сидели бы в своем захолустье, только вас тут не хватало!»
— Любой придворный будет счастлив уступить вам апартаменты…
«…особенно Придворный маг — подвал Восточной башни».
— …закрыта уже двенадцать лет. Не желаете ли осмотреть флигель?..
«Лучше вам подойдет Западная башня: привидения и крысы, самая ваша компания. Авось сгинете, как тот дурак садовник в позапрошлом году…»
— А вот желаю Закатную башню! — огорошила его Шу.
«И не сгину, не дождетесь!»
Сишер Вондюмень подавился неоконченой тирадой и замер, не разогнувшись из очередного поклона.
Баль в уголочке еле подавила хихиканье: ее веселье щекотало и грело Шу, как пушистый цыпленок. Полруга делала вид, что ее здесь нет — не хотела портить развлечение.
«Забыли, что перед вами маг Разума, сишер Вонючка? Не принимаете невзрачную девочку всерьез? Ох, зря…»
— Как мило вы придумали, — прощебетала Шу.
«Что, Его Величество шкуру спустит, когда узнает, что кто-то посмел при мне заикнуться о Закатной Башне? А за язык никто не тянул».
— Но, Ваше Высочество!
— Желаю жить в Закатной Башне! Непременно! Вы поняли, сишер Воню… как вас там? Завтра же подготовьте мои покои.
— Но, Ваше Высочество!..
— Нет, не хочу окнами в сад, — не дала ему договорить Шу. — И нет, не буду жить рядом с библиотекой.
Распорядитель бледнел и краснел, пытаясь понять, что же такое происходит: Ее Высочество Ристана не говорила, что маленькая принцесса умеет читать мысли! Ее Высочество обещала, что девчонка безобидна! А она…
— Но, Ваше Высочество?! — он попытался срочно что-то придумать, но не успел.
— Мне не интересно, что там с моими комнатами. Можете не ремонтировать. Я сказала, Башню — значит, Башню. Вы отцу пожалуетесь? Ну-ну.
Шу улыбнулась истекающему растерянностью и страхом шеру, как улыбалась болотному гулю, задравшему крестьянского ребенка.
— Что с вами? Вам нехорошо? А вы присядьте, присядьте. Давайте немножко поболтаем…
Шагнув к распорядителю, Шу слегка толкнула его потоком магии — так, чтобы он упал в пододвинутое кресло.
— Э… Ваше… — пробормотал тот, хватаясь за подлокотники и пытаясь встать.
— Чшш! Вот, выпейте водички, — Шу на магической нити подвесила перед его носом стакан с водой. — А я пока развлеку вас. Посплетничаем немножко? Вам же, наверное, много чего рассказывали про Наше Высочество.
Шу подождала, пока Распорядитель вспомнит какую-нибудь сплетню, и, поймав картинку, продолжила. Ласковым, тихим голосом — словно крадущаяся к кролику лиса.
— Так вот. Слухи обо мне — врут. Конечно, врут. Неужели вы поверили, что такая безобидная девочка — ну посмотрите же на меня! — живьем съела деревенского браконьера? Не верите? И правильно делаете.
Сишер, не отрывая от Шу взгляда, покачал головой. Он еле мог пошевелиться от страха.
— Как это не желаете знать, что с ним случилось на самом деле? Да не бледнейте так. Ничего страшного. Ну, испугался. Ну, побежал. Ну, утонул — с кем не бывает. А что седой — ну, старый, наверное.
Шу снова улыбнулась, показывая белые острые зубки. Подождала, пока шер Вонючка решится возразить — и тут же перебила, едва он набрал воздуха для ответа.
— И что, что двадцать? Может, у него организм так устроен. Я-то причем? Я его вежливо попросила, и всё. — Для убедительности Шу похлопала ресницами. — И вас, сишер Распорядитель, тоже вежливо прошу. Очень вежливо.
Пряча дрожащие руки, шер Вонючка закивал и попытался что-то сказать.
— Да? Я правильно вас поняла — вы обещаете завтра же меня переселить? — Шу просияла и сложила руки перед грудью, словно умиляясь. — Ах, спасибо. Вы так любезны! Мне так нравится с вами беседовать! Заходите почаще, сиятельный шер.
— Благодарю, Ваше Высочество… — пробормотал сишер Вонючка. — Завтра же приш…
— О нет, — перебила его Шу. — Не утруждайте вашего помощника. Мне приятно общаться именно с вами. Так что до завтра.
Выслушав заверения во всенепременнейшем почтении, подставив — из чистого хулиганства — подножку на третьем отходе с подпрыгиванием официального поклона и выпроводив сишера прочь, Шу скривилась.
«…А сегодня — кладовка с клопами… ладно, клопов выгоним — у сестрички им больше понравится.
Кстати, надо срочно осмотреть башню, а то сама не знаю, что вытребовала себе на голову. Но хуже точно не будет. По крайней мере, с привидениями хоть поговорить можно, не то что с этими, ширхаб их багдыр, придворными.
И бал, чтоб он провалился. Зачем на балу сдалась Темная? Все равно замуж меня никто не возьмет, вельмож я не очарую — краса неописуемая. Толку меня тащить на этот бал? Или он думает, я в зеркале себя не видела? Так вот оно, зеркало, — Шу подошла к мутноватому стеклу и с отвращением взглянула на отражение. — Наденьте на кикимору бальное платье, заставьте танцевать… Ширхаб! Вот зачем убегала с уроков танцев? Объясняла Ильма, как правильно пользоваться веером? Как отличить вилочку для безе от щипчиков для суфле объясняла? А толку? Вот была бы такой же душкой, как Кей…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: