Евгения Лифантьева - Железный герцог
- Название:Железный герцог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Лифантьева - Железный герцог краткое содержание
Железный герцог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барон кивнул и поспешил вслед за юношей. "Парень, пожалуй, помладше меня года на два, — прикинул в уме Унтар. — Сын Хозяина долины… Значит, будет среди горных рыцарей, с которыми Мор приказал мне держаться".
— Меня зовут Унти, — представился барон спутнику.
— Бетер, Бетти, — отозвался горец. — Вы в свите маршала?
— Ты… Не вы — ты… Да, в свите. Герцог назначил меня чем-то вроде посыльного.
— И меня… А где твой конь?
— В конюшне — там и вещи. Надо кого-то послать за ними.
— Хорошо.
Тучи плыли над перевалом, но дождь все не начинался. Зато к полуночи поднялся ветер, заставивший стонать деревья над обрывом.
У одного из костерков, скрытых между шатрами и скалой, молодые люди долго разговаривали обо всем подряд. Об учебе — оказывается, Бетер ни разу в жизни не был в Келе, он учился в Ааре. О девушках. О вкусе яблочного сидра и ежевичной настойки, которой славятся Бархатные горы. Только не о войне и не о завтрашнем дне.
Вообще мало кто в эту ночь говорил о войне.
***
Полковник Ррот, задержавшись в таверне у барной стойки, неожиданно для себя оказался в походном госпитале. Маршал Мор ушел, Эк со слугами убрал остатки ужина, и в зале начали деловито хозяйничать монахи-наниты. По-своему передвинув столы, они накрыли из заговоренными белыми полотнищами. Говорят, если прижать такую ткань к ране, то сразу же перестанет идти кровь.
Худощавый юноша, командовавший монахами, подошел к капитану и, коротко кивнув, неопределенно махнул рукой в сторону зала:
— Сотни на три-четыре раненых нас хватит.
— Те, кто окажутся на этих столах после первого штурма, могут считать себя счастливчиками, — усмехнулся полковник.
Монах кивнул.
— Жаль, что господин магмейстер эт-Лидрерри не с нами.
Ррот, немного знавший старого некроманта из Иртина, удивился:
— Вроде я видел его в обозе.
— Нет, он прислал свои запасы снадобий… Отличный набор, кстати. А сам поднялся наверх, к пушкарям и лучникам.
Полковник покачал головой:
— Надеюсь, старик знает, что делает. Знаешь, милосердный брат, в местах, где я родился, не раз видели боевых магов из Мальо. Кое-где на местах старых битв до сих пор не растет трава — земля спеклась в камень. Эт-Лидрерри, по-моему, далеко не так прост, как последнюю дюжину лет думали его соседи…
***
Старый некромант в это время с аппетитом ужинал куском жареной оленины. Днем свободные от работ егеря поохотились, и теперь над "верхним" лагерем витали запахи свежей дичи.
Одновременно маг успевал расспрашивать своего "временного" слугу Гриди:
— Так говоришь, ты — из Белок?
— Да нет, это маменька из Белок. А батя — из подгорных мастеров. О них тогда много сплетничали. Дескать, клановая, а решилась — и в гору ушла… А чё такого? И в горе живут, как везде, только вместо неба над головой — своды каменные, а вместо солнышка — поганки-светлячки. Я плохо помню. Так, куски отдельные. Но маменька говорит — хорошо жили. Батя рудознатцем был знатным, и она ни в чем недостатка не знала. Я родился, потом сестра… А потом батю в шахте задавило. Видать, прогневались на него за что-то черные та-ла. Маменька нас забрала да к Зеленому камню подалась, к своим, в клан. Да только что ей там делать? И вот тогда старый Лин нас в замок забрал. Маменьку в прачечную пристроил. Она работящая у меня. И сестра теперь с ней. А меня Ильд-кузнец в ученики взял. Говорит, дескать, коли кровь у тебя, парень, подгорная, то металл должен слушать тебя, как хозяина.
— И как, слушает?
Гриди отцепил от пояса кинжал и гордо подал его магу. Титус осторожно вытянул клинок из ножен, повертел в руках. Глянул повнимательнее — так и есть. По всей длине кинжала дрожат-переливаются силовые линии. Металл пронизан чистой земной магией, да и сама его структура определяется ритмом узора текущих по клинку энергий.
— Заклинания читал?
— Да что вы, господин магмейстер! Я — как батя учил — услышать, что сталь поет… А знал бы я заклинания — давно бы сам мастером стал, в Ааре кузню поставил бы! Деньги у маменьки есть, от бати остались. Да только она прижимистая. На жизнь не тратит. Приданое Ольветте обещала. Но на кузню даст. Могли бы свой дом построить…
И Гриди заискивающе взглянул на мага. Титус мысленно ухмыльнулся, а вслух ответил:
— Если вернемся в Вельбир, напишу тебе грамотку, друзья у меня в Келе остались. В гильдии стихиальщиков. Ладно, парень, собери кости да отдай вон тому зверю, — и маг махнул рукой себе за спину.
На границе света и тени, поблескивая глазами, лежал огромный черный пес.
— Ой, — невольно воскликнул Гриди. Что ж это, егеря собак без сворок держат! А если загрызут кого?
— Да не бойся ты! — хохотнул маг. — Егерские псы знают, где свои, а где чужие. Ну-ка, подмани его!
Гриди осторожно протянул в сторону собаки оленью лопатку с остатками мяса. Пес поднялся, но под взглядом мага не решался вступить в круг света.
— Чего это он? — удивился Гриди.
— Меня любое зверье боится, — ответил магмейстер. — Покорми его сам.
И отвернулся, делая вид, что не обращает внимания на происходящее у него за спиной. Гриди бросил кость в траву. Пес сделал несколько напряженных шагов и аккуратно ухватил лакомство зубами. Так же напряженно, но сохраняя видимость спокойствия, пес отошел за кусты и захрустел там.
— Вот это громадина! — проводил глазами пса Гриди. — С годовалого теленка, чай, будет!
— Увидишь их в бою — порадуешься, что они с нами…
Воодушевленный словами мага, Гриди собрал остатки ужина и отнес туда, где расположилась собака. Пес милостиво принял приношение, и подручный кузнеца решился аккуратно дотронуться до его бока. По ощущению кудрявая черная шерсть напоминала стальную проволоку.
— Эй, парень, давай спать ложись, — услышал Гриди голос мага. — Завтра начнется — не поспишь.
Глава 18
Для Антери Двальди-Ааре оказалось полной неожиданностью то, что келенорцы заняли Старую Заставу. Он думал, что встретит организованное сопротивление лишь на подходе к Вельбиру.
Первой у перевала появилась конная дружина, которую послал к Двальди граф Лехерт. Потомки славных рыцарских родов, цвет вассального дворянства Лехерта — блестящие кирасы, плюмажи на шлемах, на пиках вьют разноцветные вымпелы.
Командовал дружиной средний сын графа Тинт, будущий герцог Логунский. Но тогда этому великому в будущем человеку было лишь двадцать лет. Как и большинству из его воинов — половина из них не разменяла еще и третий десяток.
Юный Тинт из Лехерта всецело поддержал решение Двальди идти на Альву. Его люди хотели сражаться с настоящей армией, а не гоняться по трущобам за всяким мужичьем. И на марше тяжелая рыцарская конница далеко обогнала основную массу пехотинцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: