Татьяна Нартова - Зимнее солнце
- Название:Зимнее солнце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Нартова - Зимнее солнце краткое содержание
Никому не хочется, чтобы его жизнью кто-то управлял, словно марионеткой. Вот и обычная девушка Лида, оказавшись посреди незнакомого мира в окружении совершенно странных существ, очень надеялась, что ее не коснется эта участь. Но чем дальше в лес, тем больше дров… То есть неприятностей. И если от одних можно сбежать, с другими как-то справиться самостоятельно, то от своей собственной судьбы отмахнуться как-то не удается. Особенно, если эту самую судьбу кто-то тщательно дергает за ниточки.
Зимнее солнце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что, это звучит неплохо, — задумчиво произнесла Велера, — Локмер, может мне тоже заняться чем-нибудь эдаким?
— Только попробуй! Лида, ну зачем ты ей подаешь столь безумные идеи?
— Чтобы она не сделала больших безумств, — спокойно ответила я.
Откуда-то зазвучала тихая музыка, наполнившая сердце невероятной тоской. Я никогда не думала, что всего лишь несколько нот способны настолько глубоко врезаться в сердце, подобно острому кинжалу. Гости стали аккуратно подниматься со своих мест. Мужчины по одному или группами подходили к дамам, уводя их через узкие проходы еще в один зал. Некоторые же оставались на местах, одобрительно провожая соседа или соседку глазами. Локмер поклонился, и, улыбнувшись мне и Велере, отошел к Руалле. Именинница слегка покраснела, но протянутую ей руку приняла и последовала за женихом незамедлительно. Вскоре к веселым парочкам присоединилась и сестра Локмера. Я осталась за столом почти в полном одиночестве. Лишь напротив меня продолжал аппетитно хрумать поджаристым хлебом полноватый старик. Все это время он прислушивался к нашему разговору, но не проронил ни слова.
— Не хочешь потанцевать? — я нервно оглянулась на источник звука, коим оказался Гервен. В глазах его не было ни капли той ненависти, что сквозила при разговоре на лестнице. Но я отчего-то не спешила принимать приглашение.
— Ты решил не откладывать своих угроз? — предположение осталось незамеченным. Леквер по-прежнему терпеливо ждал, когда я вложу свою ладонь в его. Я вздохнула, все больше и больше отодвигаясь от потенциального партнера по танцам.
— Лида, прошу тебя, не будь упрямой. Я же не собираюсь тебя есть.
— Откуда мне знать, — стараясь как можно безразличнее пожать плечами, промолвила я, — Я же человек и еще не совсем уверенна в том, что лекверы не питаются людьми.
При сих словах Гервен искренне расхохотался, но предложенной мне руки не опустил ни на сантиметр. Я вслушивалась в отдаленные звуки песни, чувствуя, что сейчас заплачу. Потом перевела все свое внимание на парня. Все в моей жизни было потеряно, и мало шансов оставалось вернуться к себе домой. Так какая разница, убьет меня зеленоволосый сейчас или же меня замучают в Деас-дир-Ремане? Возможно, эти несколько минут хоть как-то скрасят мои последние часы.
С такими вот невеселыми мыслями, я встала из-за стола и последовала за леквером. Гервен вытащил меня почти на самую середину, явно насмехаясь над моим жалким положением. Он кружил меня по всему залу, мне же оставалось только подчиниться его рукам. Мелодия старательно переливалась, каждым своим аккордом ударяя мне в виски болью и безысходностью.
— Ты плачешь? — неожиданно пронесся над ухом голос леквера.
— Какое тебе дело до моих эмоций? — раздраженно произнесла я, разворачиваясь к парню спиной. Он резко развернул меня, поймав мое лицо своими пальцами. Я не смогла более противиться его взгляду, подняв на Гервена глаза. И то, что я в них увидела, меня поразило. Это была странная смесь восторга, любопытства и издевки. Я никогда не видела, чтобы таким образом реагировали на чужой плач.
— Это все музыка…
— О, надо же. Теперь я знаю еще одну твою тайну, маленькая стерва. Ты ревешь от музыки. Ну да, конечно же, это же не ваша какофония, которую вы принимаете за настоящее искусство. Но я не думал, что будет настолько бурная реакция. Ну что ж, прошу, моя дорогая леди, разрешить мне проводить вас к столу, ежели вы более не желаете танцевать.
— Да пошел ты… — мрачно буркнула я, одним резким движением высвобождаясь от цепких пальцев леквера под его одобрительный смех.
Для меня праздник был окончен.
Глава 4. Свершившиеся проклятия.
Пролетев три зала и лестницу, словно на одном дыхании, я очутилась в своей комнате. Теперь мне ничего не оставалось делать, как бежать отсюда, покуда не кончился банкет. Моему терпению пришел конец. Наверное, это и было целью Гервена, но сейчас мне стало глубоко на все плевать. Буквально срывая с себя платье, я металась по ограниченному пространству, сыпля руганью сквозь зубы:
— Да что б у тебя в Кайросе вся хвоя с елок осыпалась! — с чувством пожелала я. И мгновением позже остановилась, как вкопанная. За окном все так же зеленел лес, занесенный снегом. Только теперь в нем творилось что-то странное. Словно бы со стекла смывали старую краску. Мои брови полезли на лоб сами собой, когда я поняла, как в нескольких метрах от особняка медленно лысеют ели. Одна за другой на землю колючим покровом сыпались тонкие иголки. Уже через несколько секунд весь бор было не узнать. От шикарных крон новогодних красавиц остались некрасиво скрюченные голые ветки. И тут меня разобрал смех. Такого даже нельзя было представить. Зато теперь для меня стало ясным, почему Локмер так старательно зажимал мне рот при первом разговоре. Да, если бы я могла такое в своем мире творить, то от него бы давно ничего не осталось…
Я медленно сползала по стенке, вытирая счастливые слезы. Внутри меня как будто начали прорезаться крылья. Но ничто не вечно под луной, и осесть окончательно на мягкий ковер из тигриной шкуры мне не дали. Входная дверь рывком раскрылась, являя рассерженного леквера. Ни один мускул его лица не дрогнул, и орать он не стал. Но по-змеиному проникновенное шипение послужило мне явным сигналом сменить позицию. Тело рывком подбросило, опрометью унося в наиболее безопасный район, то есть к противоположной стене.
— Как ты это сделала? — вкрадчиво поинтересовался Гервен. Я только отступила еще на один, кажется, слишком маленький шаг. Крашенный хищно усмехнулся в предвкушении моей скорой гибели, — Я требую объяснений, человек!
— Не подходи, — инстинктивно хватая со стола самое тяжелое, что на нем было — золотой канделябр, заорала я.
— И что тогда будет? — мягко поинтересовался парень. Я даже не смогла уловить тот момент, когда меня одним быстрым и слаженным движением повалили на кровать. Воздух в легких неожиданно кончился, когда надо мной зависло лицо Гервена. Хоть леквер и казался достаточно изящным, в нем было не менее девяносто килограмм, которые теперь вольготно расположились на моей тушке. Я затравленно оглянулась, прикидывая, куда бы ударить его так, что бы еще успеть удрать через окно. Видимо поняв мой замысел, Гервен плотно прижал мои руки к одеялу, а ноги крепко сжал между своими коленями, — А теперь ты исправишь все, что натворила.
— Я не знаю как! — искренне воскликнула я.
— Допустим, я тебе верю, но ведь как-то же ты сотворила такое с моим лесом. А это я простить не могу никому, будь он даже мой близкий друг. А с тебя будет еще более жесткий спрос. Так что ты сотворила, маленькая стерва?
— Понятия не имею, — с самым невинным видом пробормотала я, почувствовав, как все плотнее пристраивается ко мне леквер. Теперь его зеленые локоны касались моего лица. От них веяло все той же еловой смолой, свежестью и свободой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: