Татьяна Нартова - Путь к океану

Тут можно читать онлайн Татьяна Нартова - Путь к океану - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь к океану
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Нартова - Путь к океану краткое содержание

Путь к океану - описание и краткое содержание, автор Татьяна Нартова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

План утвержден, роли распределены, и бравая компания по спасанию зеленоволосого леквера отправляется в путь. Только вот не знали они, с чем придется столкнуться в старом особняке Дапмара Дерсева. Здравствуйте, родственнички дорогие! А заодно всякие ренны, химеры и прочая живность.

Путь к океану - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь к океану - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Нартова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лида, еще он сказал, что будет ждать тебя, чтобы не случилось, — тон Виканта разительно поменялся, — Но я очень постараюсь, чтобы он так тебя и не дождался.

Я сдержанно кивнула. Один за другим загорались светлые фонарики искусственных огоньков. Наступало утро.

Глава 17. Портал.

Голоса я услышала раньше, чем увидела говоривших. Выходить из спальни совершенно не хотелось, но Викант, просидевший всю ночь со мной в обнимку, буквально вытолкал меня за дверь. Сделав зарубку на будущее, при случае припомнить ему такое коварство, я подчинилась. Теперь уже полминуты жалела о содеянном. На меня по-прежнему не обращали внимания, точнее, делали вид, что не видят. Я точно также старательно глядела куда угодно, но не на леквера. В итоге наши взгляды все равно встретились, так что на мгновение я перестала дышать.

— Попрощайся с Дэрлианом, — стоящий рядом Гервен обернулся ко мне, улыбаясь, как ни в чем не бывало, — Он уезжать вздумал. Я ему говорю, чтобы он дождался окончания праздника в нашу честь, а этот упрямец все твердит: "Нет, не хочу". Может, ты его уговоришь?

— Нет, — спокойный ответ дался мне также тяжело, как если бы пришлось кричать вовсю мочь, — Если Дэрлиан что-то решил, это его дело. У меня нет никакого права его останавливать. А что за праздник?

— А ты не знала? Нас сегодня вечером чествовать будут. Пока вы с женихом дрыхли, к нам лично заходил Ерех. Так сказать, официальный визит к героям. Сказал, что сам позаботится, чтобы все было по высшему разряду. Так что, Лидка, готовь желудок и ноги: придется много есть, пить и танцевать. Чур, мой танец первый!

— Знаю я, как ты танцуешь, — хмыкнула я, — После твоих па партнерша хорошо, если не попадает в травмпункт с переломами пальцев.

— Тебе-то я вроде ничего не переломал, — парировал зеленоглазый. Как же все-таки с ним легко! Его подколы уже не нервировали, а, наоборот, словно развеивали страшные тучи в голове. Правда, проблеска в них я пока не видела, но свет уже становился не таким мрачным, как прежде. Окончательно раскрошить лежащий на сердце камень не дал Дэрлиан:

— Возможно, я еще передумаю. Раз из Гервена не вышел хороший танцор, кому-то надо будет составить девушкам компанию, — задумчиво произнес он.

Услышав это, Мэрке и Силия тревожно переглянулись, театрально закатывая глаза. Пришлось срочно состроить страшную рожу, чтобы подруги прекратили паясничать. Не буду же я, в конце концов, устраивать посреди такого замечательного мероприятия скандал? А в том, что торжественный ужин будет действительно "по высшему разряду", сомнений не было.

Оставшийся день мы потратили на приготовления. Не успели позавтракать, как в дом постучали, а затем к нам ввалился Рик в сопровождении целой бригады портних. И хотя меня никогда не тянуло обрядить себя в вечернее платье, я все же разрешила им снять мерки. С ребятами было проще. На лекверов напялили что-то смутно напомнившее погребальные саваны, под которые надели их же костюмы. Когда я наивно поинтересовалась, с какого кладбища были украдены сии одежды, Рик едва меня не прирезал.

— Ты издеваешься? — кажется, мужчину даже затрясло от злости, а на лице появились подозрительные пятна, — Это наша национальная одежда! И не смей больше никому говорить подобных гадостей!

В отличие от мужчин, местные женщины не страдали таким однообразием гардероба, наряжаясь во всевозможные кружева, банты и рюши. Портнихи быстро приволокли образцы материалов, давая нам возможность самим выбрать фасон и цвет нарядов. Но если подруги хоть как-то старались разобраться в громадных завалах из тесьмы, шифона, тюков шелка и километров бархата, то я попросту ткнула пальцем в первое попавшее платье.

— Ты с ума сошла? — на этот раз меня принялась ругать Силия, — Это же совершенно не пойдет! Что это за дикое сочетание цветов? Хочешь выглядеть, как морковка на грядке?

— Да хоть как капуста, лишь это все быстрее закончилось, — устало процедила я, пока мне на ногу цепляли очередную пару туфлей, — Нет… замуж буду из вредности выходить в джинсах и рваной майке. Иначе я просто не выдержу третий раз этой пытки примерками! В конце концов, Силия, это же на один вечер.

— Вот именно, — с другой стороны на меня обрушилась элема, — Одно дело, когда не понравилось, можно перешить и надеть на новое торжество. И то, разве стоит портить вечер, устроенный в твою честь?! В толпе ведь затеряться не удастся.

— Молчала бы ты, Мэрке, — со стоном пробормотала я, — Мне и так от повышенного внимания к моей персоне дурно становится. Может, если я буду выглядеть как чучело, ко мне хоть приставать постыдятся.

— И не надейся, — "добила" меня подруга, — Все, Лидка, привыкай к роли вечного пупа Вселенной. Вот надерем мы одно место Элаймусу, снова посадим на трон Дэрлиана, а там, глядишь, твоя фигура станет менее заметной. А пока терпи! Э, нет! Куда ты с таким каблуком? Это же не каблук, а обрубок какой-то. Неужели у вас нет шпильки?

Последнее явно предназначалось прислуге. Но, услышав ненавистное слово, я тут же вскочила с места, ловя несчастную ренну за руку.

— Какие шпильки? Отличный каблучок, лучше не придумаешь! — улыбнулась я, поспешно натягивая совершенно бесформенные боты на грязный носок. Еще немного, и придется звать на помощь. Силия с ужасом посмотрела на мою довольную гримасу, и тут же унеслась вслед за портнихой.

— Если тебе так не хочется отрывать пятку от земли более чем на сантиметр, примерь лучше это, — бросая мне на колени изящные балетки, произнесла она, вернувшись, — и сними эти жуткие тряпки! У тебя же замечательные ноги, зачем ты их так уродуешь?

— Вот, то же самое и я ей говорил! — донеслось из противоположного угла комнаты. Дэрлиан подмигнул подругам, тут же ойкая от неожиданности. Я мстительно кинула в него только что снятыми ботами, причем вместе с носками. Кажется, при этом леквер закусил себе язык. Во всяком случае, больше комментариев от него не последовало.

К вечеру перед нашим домом стал собираться народ. Первое время мне было непонятно куда они бегут, что тащат, снуют, словно муравьи. Однако, как только зажглись первые "звездочки", на обширной поляне посреди пещеры появились столы, я поняла, что все жители королевства брошены на организацию праздника. Честное слово, я даже прослезилась от такого внимания. Ренны приносили с собой пироги, жареную и тушеную дичь, я лично видела, как одна женщина везла на тележке целое ведро салата. Каждый абориген почитал за честь добавить что-то свое к общему пиршеству. Но стоило среди них появиться королю, как шум затих, мужчины как один склонили головы, а слабый пол присел под его испытующим взглядом. Кивнув так, что каждый мог решить, что это жест предназначался именно ему, Ерех вошел к нам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Нартова читать все книги автора по порядку

Татьяна Нартова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь к океану отзывы


Отзывы читателей о книге Путь к океану, автор: Татьяна Нартова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x