Татьяна Нартова - Путь к океану
- Название:Путь к океану
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Нартова - Путь к океану краткое содержание
План утвержден, роли распределены, и бравая компания по спасанию зеленоволосого леквера отправляется в путь. Только вот не знали они, с чем придется столкнуться в старом особняке Дапмара Дерсева. Здравствуйте, родственнички дорогие! А заодно всякие ренны, химеры и прочая живность.
Путь к океану - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Доказать себе, что все это действительно так. Хотя на самом деле внутри меня сидела маленькая, пугливая зверушка, которая до сих пор не нашла для себя надежную, теплую норку. И вместо того, чтобы презрительно усмехнуться и побежать навстречу железу и крови, я бросилась к ребятам, стараясь в последний раз обнять их, почувствовать себя хоть немного в безопасности. Теплые руки приняли меня в свое сплетение, успокаивая своею надежностью.
— Лида, останься жива, прошу тебя.
— Что? — я непонимающе вскинула голову. Друзья, как по команде отступили на шаг, вслед за этим рассеиваясь в толпе. Рядом остался только Дэрлиан, за плечом которого маячил гвардеец.
— Просто выживи, — тихо повторил леквер. После чего развернулся и быстро зашагал прочь. Никогда я не видела его таким спокойным, будто все чувства внутри Сотворителя выключили. Теперь-то я, наконец, поняла, почему его народ дал своему правителю такое прозвище Каэле-э-Нестер — холодная гора. И одновременно почувствовала, как под этой горой все сотрясается от безумного желания вцепиться в меня и больше никуда от себя не отпускать. Но…
— Боюсь, нам в этот раз придется очень туго, — покачал головой Викант, — Надеюсь, ренны — опытные воины и…
— Я люблю тебя, — оборвала я жениха на полуслове. Он горько улыбнулся, крепко стискивая меня в объятьях. Время немного притормозило, позволив мне еще раз взглянуть в разноцветные глаза. И вновь понеслось галопом, принося с собой новые крики боли и лязг железа.
Лекверы буквально смяли первые ряды реннов, острым клином делая прорыв по центру обороны. Некоторые защитники уже валили столы, используя их вместо ежей. Рядом с нами кто-то закричал, оседая на землю. Я в ужасе бросилась в сторону, и это спасло мне жизнь: лекверский клинок с крючьями лишь на секунду опоздал размозжить мне голову. Викант развернулся, принимая на свой короткий меч его удар, и тут же закрутился волчком, пытаясь достать противника снизу. Казалось, противники лезут отовсюду. Боковым зрением я улавливала их спуск с почти отвесных стен пещеры, они сыпались из темного прохода, как горох из худого мешка.
Один из них бросился ко мне, но мои руки сработали быстрее. Бумерангом пронесшийся полумесяц лезвия попал точнехонько острием в глаз. Леквер взвыл, хватаясь за лицо, а я уже успела выхватить у него меч, добивая им противника. Впервые я не жалела о том, что только что сотворила. Раньше мне ни разу не приходилось убивать кого-то. Алерга можно было не считать, та трагедия случилась не по злому умыслу. Но каждый раз, когда мне приходилось защищаться, я старалась только покалечить нападавшего, не больше. Однако на этот раз все было иначе. Ни сожаления, ни горечи о содеянном. Только глухая ненависть.
Не дав мне опомниться, на меня налетел следующий подданный старшего Элистара. На долю секунды я залюбовалась им. Статная фигура, роскошная грива волос, и хищное, но завораживающее лицо. Поэтому, наверное, первый удар едва не заставил меня шлепнуться на колени. Руки свело от напряжения, но я смогла-таки отвести от себя его ятаган. Во все стороны полетели искры. Оба клинка буквально ринулись вниз, царапая землю. И тут леквер подло ударил своей сущностью. Мне показалось, что он каким-то образом запихнул меня в озеро. Так и не успев вдохнуть, я оказалась окруженной со всех сторон водой. Пытаясь из последних сил выплыть, начала болтать конечностями. Противник злорадно расхохотался, и до меня дошло, что же произошло. Нет, ему не надо было искать подходящий водоем. Мгновенно конденсировав вокруг меня всю влагу, что витала в воздухе, он создал некоторое подобие капсулы, из которой я при все желании не могла бы выбраться. Легкие начали разрываться и гореть, перед глазами все поплыло. Не выдержав, я вздохнула, и вода немедленно хлынула мне в рот.
— Получай! — рявкнул кто-то, уже не видимый мной. Капсула лопнула, выкидывая меня с плеском в образовавшуюся лужу. Кашляя, я попыталась нащупать свой меч, но это было лишним. Между мной и леквером уже стоял Рик, а противник тихонько сползал на землю с дыркой в груди.
— Обойдешься… — из последних сил выдохнул он. Что-то прозрачное метнулось к приятелю. Тот заорал, словно на него вылили кипяток. Да, кажется, так оно и было. Все еще дыша, как загнанная лошадь, я метнулась к нему. Руки и лицо Эвирикуса покрылись волдырями, а кое-где кожа начала слезать пластами.
— Сволочь… Мастер, — пробормотал ренн. Кто-то завизжал вдалеке, и снова на нас посыпались стрелы. Я беспомощно завертела головой. Уже несколько домов пылали, а лекверы все неустанно пополняли свои ряды свежими воинами. Совершенно непонятно было, откуда они берутся. Рванув к себе теряющего сознание Рика, я попыталась затащить его за один из поваленных столов.
— Рик, Рик, очнись! — взвыв, замахала я руками, как только мы оказались отгорожены с одной стороны столешницей, а с другой каким-то сараем. Не придумав ничего умнее, хлопнула его по щеке. Приятель захрипел, раскрывая глаза. А затем, дернувшись, обратил на меня взгляд совершенно бессмысленных глаз.
Мне никогда не было так страшно, как теперь. Губы Эвирикуса дрогнули, и он чуть слышно произнес:
— Прости меня…
— За что?
— Я не могу ничем тебе помочь. И тебе, и своему народу. Эти сволочи хорошо подготовились… Если бы я мог различить ее светлячок, моей матери.
— А разве ты не можешь? — удивилась я. Соленые слезы прочертили на щеках две дорожки, капая с подбородка.
— Уже нет. Я потерял ту основу, которая держит мои витки, Лида. И за это должен понести заслуженное наказание… Мне уготовано увидеть, как будет погибать народ реннов. Думаю, это достойная плата за все мои грехи.
— Да какие грехи? — почти закричала я, — Рик, прекрати нести чушь!
— Сначала я спрятался, спасая свою жизнь, пока моя мать и брат с оружием в руках боролись за чужую свободу. А потом я перестал быть ренном… Я стал существом, которое даже хуже химера, хуже самой отвратительной твари. Продавая жизни, как товар, продавая свободу, как вещи. И теперь сгусток света утренней звезды не отзывается на мои призывы.
— Послушай сюда, Рик. Ты считаешь себя трусом? Считаешь злодеем всех времен? А теперь посмотри на всех этих лекверов: разве это они пошли сюда, чтобы воевать с народом короля Ереха? Нет, их послал сюда Элаймус. Скольких ты убил или продал? Десять, двадцать, сотню разумных существ? А здесь десятки тысяч. И все они обречены на смерть одним мерзавцем — Элаймусом. И после того, как все это закончится, после того, как кровь реннов и сущность лекверов впитается в землю, он лишь прищелкнет языком и скажет: "Чудесно"! Рик, вспомни свою мать… Вспомни, что она говорила тебе.
Последние фразы произносились, словно не зависимо от моего сознания. Как будто их кто-то нашептывал мне. И тут я поняла, что слышала подобное от маленького мальчика-духа, брата Рика. И еще раз, более уверенно повторила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: