Елена Шихматова - Венец Бога Справедливости
- Название:Венец Бога Справедливости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Шихматова - Венец Бога Справедливости краткое содержание
Венец Бога Справедливости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Видимо, силы не могут взаимоисключать друг друга, — рассуждал Син, — в сочетании они дали следование основным законам Природы.
— И это всё?! — заорал Зору, что было силы, даже до Яромира долетели обрывки этого крика, хотя учебная комната находилась через три коридора отсюда, этажом вниз.
— Как видишь. Я не всесилен, Зору, мне жаль, что всё так вышло: в твоем лице я теряю друга и помощника. Мне очень жаль.
Оставив внезапно стихшего дракона одного, Син вышел в коридор, Зору долго молчал, он даже не делал малейших попыток изменить странную неудобную позу, только спустя минуты три, он зло, задыхаясь, прошептал.
— Пусть так, но прежде ты поплачешь, Амедео.
Поспешно вышел он из входной камеры и отправился в экспериментальный кабинет к Сину, твердо решив помочь другу и отомстить врагу.
***
Дописав и упаковав письмо Андрей долго сидел в нерешительности, не зная: оставить всё так или изменить что-нибудь, в конце концов решив, что суть не изменить, а как-то иначе описать её вряд ли получиться, он встал и уже собрался идти в почтовый отдел, как услышал сзади голос Беатрис.
— Андрей!
Он обернулся, она была в одном халате, с нерасчесанными волосами, всё равно прекрасная — он улыбнулся ей.
— Доброе утро.
— Мне стало так страшно, я думала: это всё сон.
Андрей подошел к ней и, обняв, ласково произнес:
— Ну что ты, милая моя, я бы тебя в любом времени нашел, даже если ради этого мне пришлось бы переступить все законы.
— Не говори так, мне делается страшно!
— Не буду.
— Ты куда-то шёл?
— Да, я хотел отправить письмо, родителям.
— Иди, я пока приведу себя в порядок.
— Ты всегда прекрасна, — с улыбкой сказал он, гладя её по волосам.
Не легко оставить жену в первое утро, но оба они не могли рассчитывать на медовый месяц, брак в такое тревожное время мог лишь отвлечь от основных дел, но ненадолго.
Андрей ушел. Стараясь не обращать ни на кого внимания, он шел вперед, надеясь не встретиться с Марком Сметиным. Почти не отвечая, как и вчера, на приветствия, он дошел до почтового отдела. Там никого не было, кроме главного служителя, коротко поздоровавшись с ним, Андрей передал письмо и собрался уходить обратно.
— Всё в порядке, князь?
— Да, а что такое? — довольно нервно спросил Андрей, отчего пожилому эльфу стало немного не по себе.
В душе он только спросил себя: "Что я такого сказал?"
— Ничего, я просто поинтересовался, он хотел добавить: "Вы очень бледны и взволнованы", но от греха подальше промолчал.
— Всего доброго, Бруно.
— Всего доброго, господин Бероев.
Едва выйдя из голубятни, Андрей пожалел, что так говорил с ни в чем не повинным Бруно, но возвращаться не стал. Вернувшись, он мог снова сказать в том же тоне. Он, действительно, очень нервничал, если вчера впереди была ночь, то сегодня только разлука, он должен был найти Яромира, он поклялся в этом. И он должен был сказать это Беатрис. Проводить бы её до Бириимии, но время терять нельзя, и оставлять её здесь тоже. Полностью погруженный в свои мысли, он не заметил, как налетел на Элизу Бельскую.
— О, простите, простите, пожалуйста! — взволнованно произнес он, нервно проведя рукой по волосам.
— Что с тобой?
— Ничего! Со мной всё в порядке! Позвольте. Мне нужно идти.
— А это что за номер с примеркой колец? Мне, кажется, или это перстень Тэат?
— Не знаю, кажется это вам или нет!
Андрей обошел госпожу Бельскую и направился к себе.
— Сумасшедший! — чуть слышно произнесла она вслед, скорее себе, чем ему. — Разве можно такие решения за несколько часов принимать? Погоди, еще поплачешь ты из-за этого!
Ему казалось, что время идет непростительно быстро, не давая ни одуматься, ни остановиться на секунду. Он сидел напротив неё, тщетно пытаясь подобрать в уме правильные слова. Чай остывал, но его это мало волновало.
— Андрей, ты… жалеешь?
— Нет, нет, что ты! Дело не в этом. Дело в том, что я сказал, — в его глазах читалось искреннее страдание, он смотрел на неё не укоризненно, но лишь ища поддержки. — Я сказал, что отправлюсь на место бывшего храма Зору, что буду искать убийцу Фёдора, но я не могу подвергать тебя опасности, и оставить здесь тоже, не могу.
— И всё? Я полечу с тобой, и, очень тебя прошу, не надо за меня бояться. Иначе я тебя поколочу. К тому же мне тоже не хочется подвергать тебя опасности.
Андрей едва рассмеялся, но улыбка быстро сошла с его лица.
— Да, но я лечу на место бывшего храма Зору.
— Я знаю, и не меньше тебя хочу побывать там.
— Да?! — Андрей благоговейно посмотрел на неё. — О, Беатрис, у меня камень с души упал. Значит, мы летим к храму Зору.
— Да, от него осталось что-нибудь?
— Только руины, но если Яромир просил перенести его туда, значит, что-то там есть, может, подземные галереи какие остались.
— Да, — согласилась Беатрис, взяв в отличие от Андрея, в руки чашку и аппетитное пирожное. — Галереям там могла и Долина Времен Года позавидовать, но ты это не хуже меня должен знать, если, конечно, господин Сметин сказал правду и ты, действительно, всё изучил о служителях Магического Огня.
— Ну, это он загнул, всего я не знаю. Беатрис… я не сказал тебе: Руфина, она сейчас в нашем времени, а пять лет назад Тасмир снял с неё заклятье.
— Да? А где она? В Каримэне?
— Нет, в Ридане.
— Ридана? Что это?
— Это страна к югу от Каримэны. Она там живет последние пять лет, после того, как она, Георг и наш Яромир пять лет назад спасли королеву Идэлии. Кстати, силу лианы Кавериса победила именно Руфина.
— Что?! Но она же не обладает необходимым потенциалом магии!
— Он ей и не нужен, есть в ней что-то такое, что выше магии, я бы сказал, что это родство с природной стихией, силой родниковой воды.
— Странно, я никогда не замечала этого.
— Георг тоже говорит, что у меня на это счет разыгралась буйная фантазия, но мнения своего я не изменю, и не только насчет Руфины.
— А я? Во мне есть это родство?
— Да, ты — дочь Тэат, и даже больше того.
— Ты мне льстишь!
— Нет, это правда.
— Ладно, лучше скажи: итак, Георг, тот юноша, который попал в прошлое. Фамилия у него есть?
— Да, конечно. Георг — мой младший брат, принц Каримэны, Георгий Амадос Ти-Ирис. Вообще-то первая фамилия у него должна быть другая, но в нашей семье произошел, скажем так, скандал, и он решил взять полное имя мамы. Ты приготовься, мы не такие ангелы, какими должны быть.
— Ничего, я как-нибудь переживу это, — с улыбкой ответила Беатрис. — Пей чай, а то он до конца остынет.
***
Перед самым отправлением из Тэнии в стенах гостиной летнего дворца разгорелся нешуточный спор. Принц Каримэны настаивал на том, чтобы товарищи покинули его, и из них остался бы кто-то один, готовый идти на возможно самые непредвиденные опасности, но они все собирались лететь с ним, даже Индира и Митиний, которым сейчас не мешало бы отдохнуть пару деньков, не делая лишних движений. Более всех возражал, конечно, Новилин, не допускавший и мысли подвергать принца опасности — в который раз Георг с горечью подумал о том, что он еще не может летать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: