Альмор - Алисанда

Тут можно читать онлайн Альмор - Алисанда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алисанда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альмор - Алисанда краткое содержание

Алисанда - описание и краткое содержание, автор Альмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алисанда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я быстро сообразила, о ком он толкует.

— А когда я лес подпалил…случайно, заметь…я понял, что леший быстро вычислит, кто это сделал, и тогда мне от его жены такое будет, что…ты даже представить себе не можешь. Ну, я и улетел, — вздохнул дракоша.

— А почему в горы?

— Это уже инстинкт, — терпеливо пояснил Изя.

— А можно поподробнее?

— Дом там у меня. Родился я в тех горах, в Драконьем ущелье. И то, что меня изгнали, не помешало мне сохранить связь с теми местами.

Послышался треск, перед нами упало дерево, на которое "случайно" наступил дракон.

— А почему тебя изгнали?

— Ты так и будешь задавать вопросы? — не выдержал Изя.

— Мне же интересно, — просто ответила я.

— А если мне неприятно об этом говорить? — прорычал дракон.

— Тогда не буду спрашивать, — я насупилась. — Спрошу про что-нибудь другое. Например, что это было, там, в пещере? Говорили, что какое-то собрание, однако прошло это собрание…хм…не в лучших традициях, так скажем.

— Да какое там собрание, не смеши мои когти! — отмахнулся Изя, едва не потеряв при этом равновесия. — Прилетел Кишер, два моих брата, отец и матушка! И всё…

— Братья — это те серые?

— Да.

— Ясно. Только я всё равно не поняла, зачем слетелись.

— Если бы не Кишер, всё прошло бы нормально. Но этот эльфийский шпион… — Изя презрительно фыркнул. — В общем, собрались, ибо я по глупости созвал. Не знаю, что на меня нашло. Ну, а про камень твой они сами как-то узнали, уж не знаю, каким образом…

— Халявщики, одно слово.

— И то верно. Ой, смотри-ка, роща кончилась…

Я выглянула из-за драконьей шеи. Мы стояли на холме; перед нами расстилалась протянувшаяся во все стороны равнина, распаханная и пересечённая несколькими тропами и широкой дорогой. Недалеко от самой рощи начинались дома. На окраине маленькие, покосившиеся халупы, но по мере отдаления от деревьев они выглядели богаче и опрятнее, участки вокруг были убраны, дорожки — вымощены гравием. Шультер, наверное. Подходящее название, хоть я и не знаю, что оно обозначает.

— Ну, я одна пойду. Тебя в городке вряд ли примут… Да и ты там не развернёшься, — я спрыгнула на землю, в очередной раз едва не отбив себе лапы, и затрусила через поле к домам.

Сзади послышался треск ломаемых деревьев. Я на бегу оглянулась: Изя пошёл обратно, в рощу.

В общих чертах — дома выглядели, как загородные коттеджи местных богатеев. Да так оно, скорее всего, и было.

Во дворах халуп, что находились близ самой рощи, были вбиты в землю столбы с чёрно-красными лентами. Покосившиеся домики выглядели весьма плачевно и явно подлежали сносу. Полуразобранные крыши, покосившиеся стены, выбитые окна — всё наводило на мысль о скором обрушении. Надеюсь, в них никто не живёт.

Дома же, что располагались дальше, выглядели не в пример лучше: двухэтажные, выложенные из кирпича, со стеклянными окнами, балконами и мансардами. Да и дворики, хоть и небольшие, не больше среднестатистического дачного участка, но убранные и озеленённые. В одном из них я краем глаза заметила нечто напоминающее нашу "альпийскую горку". В домах было пусто, что говорило о том, что в них живут не круглый год.

Я осторожно прокралась по узкой выложенной гравием улочке, стараясь не шуршать камушками. Напрасно: лисий слух улавливал шелест камешков под лапами. Но здесь уже ничего не поделаешь, оставалось только молиться, чтобы в округе не оказалось особо исполнительных охранных собак.

Солнце стояло высоко — время приближалось к полудню. Я, понимая это, старалась двигаться как можно незаметнее, что осложнялось несколькими факторами: а) отсутствием по обочине дороги растительности (подстриженная травка не в счёт); б) беспрестанно шуршащими под ногами камушками; в) присутствием в некоторых дворах сторожевых собак с очень хорошим слухом: лаять они начинали ещё задолго до моего появления. Но, на моё счастье, то ли в домах не было хозяев, то ли они не обращали внимания на своих питомцев, считая, что те и так разберутся, — но на лай никто не вышел. Что, несомненно, радовало.

Без потерь преодолев дачный посёлок (как я окрестила сборище строений), я облегчённо вздохнула. Признаться, было немного страшновато. Желудок требовательно заурчал. Жаль, что лисы не могут жить без пищи неделями, словно змеи. Да, собственно, зачем я иду? Распушив шерсть и сделав самую наглую мину, на которую была способна, я затрусила через поле к каменной громаде — городской стене.

Оказалось, что расстояние до неё несколько больше, чем я рассчитывала: бежать лёгкой рысцой пришлось по меньшей мере час. Поэтому, добравшись до цели, я остановилась и перевела дух. Лапы болели после длительного пробега по непересечённой местности, тело требовало еды и питья немедленно. Мимо пробежала жирная мышь-полёвка. "Еда…" — облизнулась лисичка внутри меня. Сейчас, только шнурки поглажу! Я нарочно отвернулась и оглядела поле. А нехило я пробежалась. Дачный посёлок вон где, на горизонте. От осознания собственной силы мне стало веселее на душе.

"Слушай, ты, крутая лиса! — зевнув, возмутился Вермерх. — Ты лучше подумай, как через стену перебраться!"

О, смотрите-ка, кто проснулся. Утро доброе.

"Какое утро, вечер скоро!" — буркнул жеребец.

Вот и я о том же.

А как пройти в город — это дело… первое, точно. Будем рассуждать логически. В любой городской стене есть ворота.

"Браво, капитан Очевидность!" — воскликнул Вермерх.

Спасибо, стараемся… Что за капитан?

"Ну…" — Вермерх замялся.

Ты где таких слов нахватался?

"Ну как тебе сказать…"

Как есть!

"Ты же знаешь, какой я…любознательный…" — Вермерх впервые за всё время пребывания у меня в голове, казалось, замялся.

Так где?

"Ну… У городских лошадей! — нагло соврал жеребец. — Помнишь, приезжали как-то…"

У меня с памятью беда.

"Ну…"

"Хватит ругаться! — грозно зафыркал Юка. — Лучше скажите мне: где ворота?"

А это уже надо пойти и поискать.

Умный у меня кот, оказывается. Ругаться мы с Вермерхом прекратили и занялись поиском ворот. Я огляделась. В какую сторону идти? Город наверняка немаленький, чтобы обойти всю стену понадобится по меньшей мере полдня…

"Давай я подскажу, — усмехнулся Вермерх. — В ворота наверняка упирается дорога".

И то верно. Значит, ищём дорогу. Печально, но трава под стенами города оказалась выше моей головы, пришлось встать на задние лапы и упереться передними в каменную кладку, чтобы сохранить равновесие и не опрокинуться. Но и налево, и направо простиралось одно лишь поле.

"От того поселения, через которое мы прошли, должна идти хоть какая-то тропа", — неуверенно произнёс Юка.

Признаться, коту я была очень рада.

Юка оказался прав: узенькая, едва различимая в густой высокой траве дорожка действительно пересекала поле, протянувшись от домов возле рощи до самого города. Туда, к этой дорожке, я и направилась, искренне надеясь, что она не упирается в глухую стену.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альмор читать все книги автора по порядку

Альмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алисанда отзывы


Отзывы читателей о книге Алисанда, автор: Альмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x