Альмор - Алисанда

Тут можно читать онлайн Альмор - Алисанда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алисанда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альмор - Алисанда краткое содержание

Алисанда - описание и краткое содержание, автор Альмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алисанда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Лавочки!" — возопил довольный Вермерх.

"Мяско!" — зашипела лисичка внутри меня.

"Жареное!" — замурлыкал Юка.

Мне трудно было не согласиться с мнением большинства, что мясо является лучшим источником энергии для оголодавшего лисьего тела, чем дерево. Поэтому, недолго думая, я направилась следом за Дарисом. Мужчина прошёл через всё помещение, в длину составлявшее как минимум тридцать метров, и скрылся за дверью, явно ведущей в саму кухню, ибо из-за двери доносились потрясающие ароматы. Мне стало жаль себя. Не надо было соглашаться. А то теперь накормят так, что поплохеет, и отдадут эльфу-убийце на растерзание. А я защищаться не смогу.

"Ничего, мы тебе поможем", — заверил меня Юка.

Надеюсь.

На кухне Дарис сразу принялся командовать. По его приказанию один из поваров, добродушный молодой паренёк в заляпанном чем-то ярко-оранжевым фартуке, принёс глубокую миску и положил туда варёного мяса. Добрый человек, ничего не скажешь. А мне бы отбивной… Печально, но когда я заявила о своём желании, на меня посмотрели с непониманием. Они просто не знали, что это такое. Нехорошо. Тяжело вздохнув, я смела мясо несколькими движениями челюстей. Зачем тщательно разжёвывать? Собаки, вон, вообще заглатывают. А чем я хуже? Я вообще лиса.

"Значит, более культурная", — намекнул Вермерх.

Наверное. Но это не мешает мне поторапливаться. Неприятно, если за тобой наблюдают в то время, когда ты ешь. А на меня смотрели с интересом, как на неизвестный науке вид. Это несколько раздражало.

"А ты не спеши и наслаждайся вниманием", — подмигнул мне Вермерх.

А ты вообще молчи, грусть. И без тебя тошно.

Мясо, несмотря на свой непривлекательный внешний вид, на вкус оказалось просто потрясающим. Я смела всё, без остатка, хоть варёное и не люблю. Выяснилось, что приготовил его тот самый паренёк. Золотые руки у мальчика. Остаётся только порадоваться за его будущую жену — она автоматически освобождается от готовки.

Покончив с мясом, я поблагодарила повара и устроилась у стены, дожидаясь неизвестно куда умотавшего Дариса. Вскоре явился и он. С миской, полной дымящейся пшёнки с говядиной вперемешку, стражник устроился рядом со мной прямо на полу.

— Хорошо наши ребята готовят! — довольно зажмурился он, жуя.

— Да, и вправду, — согласно кивнула я.

И в течение нескольких последующих минут раздавался только звон посуды, бульканье, шипение и скворчание готовящейся еды, да довольное чавканье у меня над ухом. Я хладнокровно игнорировала все эти звуки.

— Слушай, Дарис… — нерешительно начала наконец я. Молчание было таким приятным, прерывать его не хотелось. Ибо голос стражника был мне не то, что противен, но неприятен уж точно.

— Да? — стражник оторвался от почти пустой тарелки.

— А эта столовая… Она только для стражи или для всех?

— Для всех жителей города. О, как. Кто не желает готовить, или времени нет, или сил — приходит сюда. И днём, и ночью здесь трудятся повара. Деликатесы на заказ, конечно, не приготовят, но кашу с мяском — это всегда пожалуйста. Но, как правило, здесь обедают, действительно, в основном солдаты. Так уж повелось, что люди у нас хозяйственные, сами готовят. А на праздники здесь собираемся всем городом. И не надо делать квадратные глаза, — Дарис рассмеялся. — Город у нас небольшой, жителей немного. Все помещаемся.

— Всё с вами понятно… — протянула я.

Хорошая традиция. Градоправителю моё почтение. Молодец мужик.

— Так, что касается помощи — ты готова? — на полном серьёзе спросил вдруг Дарис.

— Да, — вздохнула я. — И морально, и физически, — в доказательство последнего я несколько раз выпустила и втянула когти.

— Это хорошо. Ибо дело дюже сложное. Признаться, — Дарис понизил голос до шёпота. — Признаться, у нас несколько человек в ту ночь погибли. Одним движением эта тварь их всех вырезала. Так что, лиса, будь осторожна.

— Угу, — кивнула я. — Гав-гав.

— Лиса! — возмутился Дарис.

— Мяу? — ответила я.

— Лиса!

— Ну что?

— Ты кто?

— Лисица.

— Ну?

— Что ну?

— Что лисы говорят?

— Ну тяф-тяф, — немного помолчав, выдавила я.

Дарис облегчённо вздохнул.

И мне что, теперь всё время произносить этот звук, изображая нормальную дикую лису? Я на такое не подписывалась!

Прозвенел девять раз колокол на городской башне. Гулким эхом разнёсся его звук по всем улочкам и переулкам Шультера, оповестив каждого жителя о приближающемся закате. Эту традицию ввели недавно. С тех самых пор, как начались нападения на людей — так мне рассказал Дарис. И колокол, называемый теперь в народе "Нильтрамэй", "охранитель жизни", теперь звенел, как только часовые замечали, что солнце садится.

Этот закат я встретила на городской стене, мордой к северу, так что имела возможность краем глаза наблюдать, как заходит энтарское солнце. Теперь не в горах, а на равнине. Золотой диск приблизился к горизонту, на несколько секунд небо окрасилось во все оттенки красного, от нежно-розового до багрового, и на землю опустились таинственные сумерки. Всё произошло настолько быстро, что я не успела как следует полюбоваться на это потрясающее явление.

Дарис, стоявший рядом со мной на стене, нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Было условлено, что я буду действовать в одиночку, но под наблюдением лазутчиков. И, как только понадобится помощь людей, ко мне сбежится стража. По правде говоря, я не очень-то верила в расторопность этих людей. И меня всё время мучил вопрос: почему они, пограничники, если можно так выразиться, положились на первую встречную говорящую лису? Видимо этот убийца действительно страшен…

— Ещё немного подождём, — произнёс Дарис, вглядываясь в погрузившийся во тьму город. — Эта тварь не выходит сразу после заката. Она медлит.

— А по-моему было бы логичнее выйти сразу после колокола. Больше жертв, — усмехнулась я.

Но юмора не оценили и смерили меня таким мрачным взглядом, что захотелось спрятаться за ближайший выступ и не высовываться как минимум десять лет. Уж что-что, а уважение и страх, казалось бы молодой стражник, внушить способен. Честь и слава ему за это.

— Слушай, Дарис, вот пока у нас есть время, — начала было я.

Но стражник приложил палец к губам и зашипел. Я мгновенно захлопнула пасть.

— Время, — прошептал Дарис.

— Да какое время, две минуты после колокола прошло! — возмутилась я в ответ.

— Да замолчи ты! — шикнул на меня стражник. — Готова?

— Да, — вздохнула я, разминая плечи и выпуская-втягивая когти. — Вполне.

— Тогда вперёд. Я на стене. Знак ты помнишь.

Помню, как же. Сказать "Гав-гав!" может любая дворняжка, а вот лающая по-собачьи лиса сильно выделяется из общей массы. Однако это оказалось единственное, что смогут распознать и понять местные лазутчики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альмор читать все книги автора по порядку

Альмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алисанда отзывы


Отзывы читателей о книге Алисанда, автор: Альмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x