Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать
- Название:И стали они жить-поживать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать краткое содержание
Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств — следите за руками! — превращается… превращается… превращается…
И стали они жить-поживать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Серафима, — дернула вдруг ее за рукав Находка, когда и на первом этаже стена Проклятой башни отказалась поддаваться. — Я тут подумала…
— Что? — озабоченно поджав губы, та оглянулась на ученицу убыр.
— У нас же есть ковер. Может, крышу он не заколдовал?..
— Почему ты так думаешь? — присоединился к разговору мрачный как весь замок Костея в самую мрачную ночь, Иванушка.
— Ну… я чуяла, что на стенах лежит заклятье и что у нас ничего не получится еще до того, как ты начал… только не говорила ничего… чтобы не расстраивать…
— Спасибо, — серьезно кивнула царевна. — Благодаря твоим стараниям мы ничуть не расстроились.
— … а вот насчет крыши я… сомневаюсь… как бы… — не обнаружив двойного дна в тоне своей повелительницы, продолжила рыжеволосая девушка.
— Ну, если как бы…
Иван и Серафима переглянулись: терять им было нечего.
Осторожно, на цыпочках, они вынесли ковер во двор и дали команду на взлет.
Металлические листы наружного ската крыши поддались с первого взмаха меча, и Иван с мстительным молчаливым удовольствием грубо вскрыл ее как консервную банку.
С инфразвуковым скрежетом Макар отогнул вырезанный с трех сторон лепесток оцинкованного железа, и перед ними открылся квадратный проход, ведущий к перекрытиям потолка.
Серафима мастерски подвела тупой, но исполнительный армейский ковер к самой середине отверстия, чтобы десант не поранился об острые края, и Иванушка уже хотел было спрыгнуть в призывно чернеющий провал, но его остановил и заставил замереть тихий шепот Находки:
— Стой…
— Нет?.. — с замиранием сердца выдавил он. — Нет, этого не может быть… тебе просто кажется!
— Теперь — нет… Там тоже заклятье… такое же…
— Да нет же!.. — упрямо мотнул он головой и наперекор чужому совету и своему предчувствию высадился на чердак непокорной башни с мечом наперевес.
Через десять минут, из которых, подозревала Серафима, большая часть ушла на поиск отверстия в крыше на обратном пути, а не на бесплодные попытки прорубить потолок, Иван вернулся — пыльный и угрюмый.
Настроение отряда упало еще на несколько делений.
Ковер медленно заскользил вдоль стены проклятой во всех отношениях башни во двор.
— Нам туда никогда не попасть… — обреченно прошептала октябришна, и лицо ее вытянулось и стало детским и жалким. — И я ничего поделать не могу…
— Не ты одна, — справедливо, но чересчур мрачно заметила царевна и подперла подбородок локтем, что сделало ее вид еще более безрадостным.
— Какие будут теперь приказания? — шепотом спросил Макар.
— Не знаю, — невесело вздохнул Иванушка. — Пока никаких… Но пока время еще есть — часы недавно только двенадцать пробили… Давайте спустимся к нашим и подумаем еще.
— А чего тут думать-то? — пробурчала из-за своего локтя замогильным голосом Серафима. — Думать тут нечего. Стены прорубить мы не смогли, потолок не подался, вариантов больше нет…
— Серафима… можно, я спрошу тебя?.. слово одно?.. — нерешительно, смущаясь заново при каждом слове, прошептала ей на ушко Находка. — Можно?..
— Слово?.. — отвлеклась от нехороших мыслей та, словно вынырнула на поверхность вонючего, затянутого ряской гнилого пруда. — Спрашивай, конечно.
— А что такое… "варианты"?
— Варианты?.. — удивленно переспросила царевна. — Ну, как тебе объяснить…
Серафима украдкой покосилась на Ивана, но тот тоже был занят страданиями и сомнениями, и она поняла, что истолковывать иностранное слово робко опустившей глаза Находке и заинтересовано повернувшимся Макару и Кондрату ей придется без помощи извне.
— Ну, варианты… — неуверенно начала объяснять она, — это значит ходы…
Она хотела собраться еще с мыслями и привести для примера какую-нибудь игру вроде шахмат, но не успела.
— А почему ты тогда говоришь, что этих… вариантов… больше нет? — недоуменно прогудел ей в другое ухо Макар. — Есть ведь еще один… вариант.
— Какой? — молниеносно повернулась к нему царевна, чуть не столкнув с непривычно маленького ковра своего благоверного.
— Дверь, — пожал плечами умрун.
— И что? — тупо уставилась на него царевна. — Да ее все равно, что нет! Башня затянута в заклятье как банан в кожуру — со всех сторон! Без приглашения Костея эта дверь никогда не откроется!
— Макар, понимаешь, — очнулся от своих душевных мук и присоединился к назревшему филологическому диспуту Иванушка. — Серафима имела в виду переносное значение слова "ход". Ну, например, в шахматах, или шашках, когда игрок обдумывает…
— Без приглашения не откроется, — как бы убеждая саму себя, настойчиво повторила Серафима, ненавязчиво сбивая мужа с умной мысли.
Он покосился на нее и продолжил:
— Ну, так вот. Когда во время какой-нибудь игры вроде шахмат или шашек игрок обдумывает…
— Без ПРИГЛАШЕНИЯ не откроется, — снова проговорила царевна и начала делать в воздухе перед собой какие-то таинственные знаки, словно это не октябришна, а она отвечала у них в отряде за магию и заклинания.
— Я имею в виду, — упорно повторил Иван, стараясь не глядеть и не слушать жену, — что игрок в шахматы или шашки, или крестики-нолики…
— Это она без приглашения не откроется, — выразительно-задумчивым голосом проникновенно произнесла царевна, походя в очередной раз отправляя под откос поезд размышлений милого и подняла к звездному небу указательный палец, словно внушая небосводу важность именно этой глубокой мысли.
Лукоморец отвернулся и мужественно продолжил, хоть ковер уже и коснулся булыжников двора:
— И вот этот игрок в шашматы… то есть, в шахки… то есть…
— ИВАН, — плоским, безэмоциональным голосом произнесла царевна прямо под ухо супругу, и тот окончательно забыл, о чем хотел рассказать. — У нас действительно есть еще один ход. То есть, вариант.
— Какой? — недоверчиво склонил голову набок и прищурился Иванушка.
Слишком много планов и чаяний за это вечер пошли уже клочками по закоулочкам. Стоит ли заводить только для того, чтобы похоронить через пять минут еще один?
— ДВЕРЬ.
— Дверь?..
— Да, дверь, — Серафима рывком поднялась на ноги и протянула руку Находке, помогая подняться: — Я тут подумала: почему бы в один день ко мне в голову не прийти двум одинаковым гениальным идеям? Так вот. Слушай. Это. Опять. Дверь.
— Думаешь, ее можно прорубить?.. — загорелся царевич.
— Нет. Я не думаю, что ее можно прорубить, — отрицательно мотнула головой Серафима и закончила: — Но через нее можно пройти. Где моя бумажка, Вань?
— Какая бумажка? Записка?
— Да. Ты ее там выбросил?
— Нет. Не совсем…
Иван быстро извлек из кармана потертый листок.
— Держи, конечно… Но какая от нее?..
— Прямая. Это — то самое приглашение от Костея, без которого невозможно попасть в эту Проклятую башню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: