Александра Лёвина - Силмирал. Измерение
- Название:Силмирал. Измерение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лёвина - Силмирал. Измерение краткое содержание
Первая часть фантастической дилогии о перемещении в другое измерение и раскрытии своей сути с помощью зверя, облик которого даруется при переходе. О том, кто ты есть.
Силмирал. Измерение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему-то у меня сложилось впечатление, что ты относишь это ко всем, кроме меня.
— Ну Нейра! Ну, пойми же, у тебя слишком непредсказуемая натура…
— Хочешь сказать, что я не совсем того?!
— Блин, Ней! Я не то имел…
— Всё, хватит. Разговор окончен.
Мне надоело. И так на душе стая тигров когти точит, а тут он ещё со своими извинениями… Я напружинилась для прыжка, но в самый ответственный момент сокол перехватил меня за руку. Больную. Й-а-а-у-у!!!
— Р-р-а-а-у! — взвыла я, отшатнувшись и чуть не полетев вниз.
Мрадразз помог мне удержаться, но никакой благодарности за это я не испытывала.
— Ты что, с ума сошёл?! — рявкнула я, выдирая руку и кривясь от боли.
— Я не хотел! — он шагнул ко мне, но я ощерилась и отвернулась, дуя на горящую рану.
— Всё, уходи. Видеть тебя не хочу… Отстань…
Ой, кажется меня опять прорывает… Я до боли закусила губу, чтобы удержать позорный слезоразлив. Тогда в Лаудборле ещё ладно — болевой шок и всё такое… Ещё раньше — ещё понятней. Ещё не закалённые нервы, сумасшедшие события…
Хотя… может я и не права? Всё то были не причины, а так, рефлекс? Хвост, осадок того мира?..
А сейчас… О друзьях не слуху не духу, да и то, если они живы. Со всех сторон опасность. Каждый день новые шрамы, и не только на теле, но и в душе. Я как маленький, одинокий котёнок против огнедышащего дракона по имени Силмирал…
На плечи мне неуверенно легли сильные ладони. Дар молчал.
А может… может я не права дважды? И один друг у меня всё-таки есть? Может быть, не самый лучший… пока… но всё равно… если он уйдёт — вот тогда я действительно останусь совсем одна. Может быть, я действительно зря бросаюсь на него со своими столь больно бьющими обидами…
— Нейра… я… я правда беспокоился…
Дар замолк, когда я обернулась и посмотрела в его янтарные глаза. Или… или прозрачно-серые? Отчего-то мне на мгновение показалось, что они не жёлто-карие, а серые, человеческие…
— Ладно, на первый раз прощаю. — Хмыкнула я, старательно растянув улыбку во все тридцать два — или сколько там у тигров? — зубов. — Но в следующий могу уже и не быть такой добренькой.
Лицо Раудкога прояснилось.
— Ней…
— Пойдём назад. У меня уже желудок к позвоночнику прилип — вот и искупишь свою вину симпатичным ужином при звёздах. — Я ободряюще подмигнула. — А там и решим, куда двигать дальше…
Больше мы о прошедшем старались не упоминать. Я села лечить последствия неудачного общения с обителью Мрадразз, а Дарвэл с новыми силами накинулся на дневник. Тот томик, что он спёр из библиотеки, оказался словарём, да вдобавок и с основами английского языка. Парень он был вполне смышлёный. Несколько раз консультировался со мной по поводу неудобоваримых фраз, и несчётное количество — со словарём, но всё же я искренне надеялась, что он перевёл хотя бы приблизительно правильно. По крайней мере, утром следующего же дня мы достаточно уверенно взяли направление.
Лес, казалось, состоит лишь из трёх — ну четырёх-пяти от силы! — видов деревьев, которые при приближении к его сердцу только темнели корой и листвой. Последние дни приходилось даже включать маленький энергетический фонарик. Хотя он и привлекал всевозможных тварей, но без него Дарвэл абсолютно не ориентировался в кромешной темноте.
Чем глубже мы заходили, тем выше и толще становились деревья. Стало даже просторней, потому что самые нижние ветки располагались теперь на высоте семи-восьми метров, да и меж стволов расстояние стало значительным. Перепрыгивать с одного дерева на другое мне теперь было бы откровенно страшно. Ну что ж, зато теперь понятно, как здесь передвигаются звери величиной со слона.
Дня через четыре я заметила, что сокол стал беспокоиться. На мой интерес он ответил:
— Я вижу всё меньше и меньше годных в пищу существ, зато много тех, о ком я вообще никогда не слышал. Конечно, у меня есть кое-что на чёрный день, но, боюсь, если наша развед-экспедиция затянется, придётся возвращаться и запасаться едой.
— Мы уже прошли слишком много, — возразила я, — если пойдём дальше, рискуем уже не вернуться.
Он пожал плечами и задал мне встречный вопрос.
— Ну тогда что? Потратим ещё несколько дней и как следует набьём дичи, или…
Он замолчал, предоставляя слово мне. Но, подумав, я всё же сказала.
— Нет, не думаю, что это будет хорошо. Знаешь, мне иногда кажется, что Силмирал — живой организм, который осознано или неосознанно направляет нас. Заметь: как далеко мы зашли, нам ещё не встретилось ни одной существенно серьёзной твари… ну, я имею в виду тех, о которых ты мне рассказывал. А раз такое дело, думаю, не стоит прерывать белую полосу. Потом можем о ней серьёзно пожалеть…
Мрадразз улыбнулся.
— Любишь же ты разглагольствовать. Прям философ какой-то…
Я показала ему язык.
Как и предсказывал Дар, на шестой день мы объединёнными усилиями еле выследили молодую, видимо, заблудившуюся пантрайю. Эти звери величиной с дога напоминали обезьян с копытами.
Насыщаясь её жареным мясом, я вдруг обратила внимание, как сокол стеснительно прячет половину своей порции в рюкзак.
— Эй, ты что, есть не хочешь?
— Хочу. Немного… — не стал вилять он. — Но ты сама видишь, какие у нас проблемы с охотой. Сегодня нам повезло, завтра же вероятно придётся опустошать рюкзаки. Не волнуйся, у меня запасов хватит дней на пять сильно урезанного рациона.
— Знаешь, — я смущённо хмыкнула, — а ведь пару дней назад меня посетила такая же мысль. Поэтому еды у нас хватит на чуть подольше.
— Ну и отлично. — Улыбнулся он.
Но удача сопутствовала нам. И первый её знак появился уже на следующий день.
Мы шли уже часа четыре, время приближалось к полудню (наверное — солнце так и не думало одаривать нас хоть одним лучиком, а часами мы были обделены), когда я заметила в стороне свет.
— Дар! Что это там такое? — удивлённо заурчала я, останавливаясь и доставая из-за плеч лук.
Мрадразз напрягся, всматриваясь туда, куда я указала.
— Не знаю. И, честно говоря, не желаю узнавать.
— А я желаю. — Твёрдо заявила я, и отнюдь не из-за пустой прихоти. — А что, если это край леса? Если мы прошли его насквозь?
— Вряд ли, — возразил сокол, — тогда бы деревья стал реже. Но в чём-то ты права… Идём.
Подойдя к странно освещённому пятачку, мы так и ахнули. На небольшой прогалине меж деревьями располагалось крошечное озеро, метров пять на пять. И это вода в нём светилась мягким, зеленовато-золотистым светом. Хотя вода была кристально прозрачной, дна я не видела. Значит, глубоко. Необычно… даже очень…
— Да-ар? — я вопросительно повернулась к Раудкогу.
— Да не знаю я, что это такое! — отмахнулся он. — Сам удивлён не меньше твоего…
— Ну ладно, ты пока думай, — досадливо фыркнула я, — а я пока окунусь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: